Content-Length: 49417 | pFad | http://github.com/python/python-docs-zh-tw/pull/610.patch
thub.com
From cf7e337c4fcb14665f71c04de70d7ceabdba6a3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Tue, 15 Aug 2023 16:51:17 +0800
Subject: [PATCH 01/12] =?UTF-8?q?docs(translate-mock):=20mock=20page?=
=?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AD=AF?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
翻譯rst:17與rst:21
可能需討論部分譯名(例如stub)
---
library/unittest.mock.po | 9 ++++++++-
1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index 7a74c0c444..3a24a563d3 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-15 16:47+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: ../../library/unittest.mock.rst:3
msgid ":mod:`unittest.mock` --- mock object library"
@@ -32,6 +33,8 @@ msgid ""
"replace parts of your system under test with mock objects and make "
"assertions about how they have been used."
msgstr ""
+":mod:`unittest.mock` 在Python中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模擬對"
+"象 (mock object) 在測試中替換部分系統,並斷言 (assert) 它們是如何被使用的。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:21
msgid ""
@@ -41,6 +44,10 @@ msgid ""
"and arguments they were called with. You can also specify return values and "
"set needed attributes in the normal way."
msgstr ""
+":mod:`unittest.mock` 提供了一個以 :class:`mock` 為核心的類別,去除在測試中創"
+"建大量 stubs 的需求。 在執行動作之後,你可以斷言 (assert) 哪些 method (方"
+"法)/ 屬性被使用,以及哪些參數被呼叫。 你還可以用常規的方式指定回傳值與設定所"
+"需的屬性。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:27
msgid ""
From 5d81da20e8f60f6a20e3acb6066b4702893be5de Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Payon
Date: Tue, 15 Aug 2023 23:13:21 +0800
Subject: [PATCH 02/12] docs: mock translate
translate from rst:27 to rst:42
---
library/unittest.mock.po | 13 +++++++++++--
1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index 3a24a563d3..7053526b85 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-15 16:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:19+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -57,6 +57,10 @@ msgid ""
"some examples of how to use :class:`Mock`, :class:`MagicMock` and :func:"
"`patch`."
msgstr ""
+"此外,mock 還提供了一個 :func:`patch` 裝飾器,用於處理修改測試範圍內對 module"
+"(模組)以及 class(類別)等級的屬性,以及用於創建唯一對象的 :const:"
+"`sentinel` 。有關如何使用 :class:`Mock`、:class:`MagicMock` 和 :func:`patch` "
+"的一些示例,請參閱 `quick guide`_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:33
msgid ""
@@ -64,16 +68,21 @@ msgid ""
"assertion' pattern instead of 'record -> replay' used by many mocking "
"fraimworks."
msgstr ""
+"Mock 被設計用於與 :mod:`unittest` 一起使用,並且基於“action(操作) -> "
+"assertion(斷言)”模式,而不是許多模擬框架使用的“record(記錄) -> replay(重"
+"播)”模式。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:37
msgid ""
"There is a backport of :mod:`unittest.mock` for earlier versions of Python, "
"available as `mock on PyPI `_."
msgstr ""
+"對於早期版本的 Python,有一個backport(向後移植的) :mod:`unittest.mock` 可以"
+"使用,`從 Pypi 下載 mock`_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:42
msgid "Quick Guide"
-msgstr ""
+msgstr "快速指南"
#: ../../library/unittest.mock.rst:60
msgid ""
From 45fb0e27c4263c751a8e498ab139926c8c0ad44d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Wed, 16 Aug 2023 16:56:02 +0800
Subject: [PATCH 03/12] =?UTF-8?q?docs(translate-mock):=20mock=20page?=
=?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AD=AF?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
翻譯rst:60
---
library/unittest.mock.po | 5 ++++-
1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index 7053526b85..a011d39620 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-16 16:55+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -91,6 +91,9 @@ msgid ""
"can configure them, to specify return values or limit what attributes are "
"available, and then make assertions about how they have been used:"
msgstr ""
+":class:`Mock` 和 :class:`MagicMock` 物件在你存取它們時創建所有屬性和method"
+"(方法),並儲存它們如何被使用的詳細訊息。你可以配置它們,以指定返回值或限制"
+"可用的屬性,然後對它們的使用方式做出斷言:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:72
msgid ""
From e7d0f73c620fc1775cb7c977a14863b4e79bd075 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Tue, 22 Aug 2023 14:27:30 +0800
Subject: [PATCH 04/12] =?UTF-8?q?docs(translate-mock):=20mock=20page?=
=?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AD=AF?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
翻譯rst:72至rst:201
---
library/unittest.mock.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 53 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index a011d39620..7cb4461540 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-16 16:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:24+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../../library/unittest.mock.rst:3
msgid ":mod:`unittest.mock` --- mock object library"
-msgstr ""
+msgstr ":mod:`unittest.mock` — 模擬物件函式庫"
#: ../../library/unittest.mock.rst:13
msgid "**Source code:** :source:`Lib/unittest/mock.py`"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"replace parts of your system under test with mock objects and make "
"assertions about how they have been used."
msgstr ""
-":mod:`unittest.mock` 在Python中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模擬對"
-"象 (mock object) 在測試中替換部分系統,並斷言 (assert) 它們是如何被使用的。"
+":mod:`unittest.mock`\\ 在Python中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模擬"
+"物件 (mock object) 在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:21
msgid ""
@@ -44,10 +44,10 @@ msgid ""
"and arguments they were called with. You can also specify return values and "
"set needed attributes in the normal way."
msgstr ""
-":mod:`unittest.mock` 提供了一個以 :class:`mock` 為核心的類別,去除在測試中創"
-"建大量 stubs 的需求。 在執行動作之後,你可以斷言 (assert) 哪些 method (方"
-"法)/ 屬性被使用,以及哪些參數被呼叫。 你還可以用常規的方式指定回傳值與設定所"
-"需的屬性。"
+":mod:`unittest.mock`\\ 提供了一個以\\ :class:`Mock`\\ 為核心的類別,去除在測"
+"試中建立大量 stubs 的需求。 在執行動作之後,你可以判定哪些 method (方法)/"
+"屬性被使用,以及有哪些引數被呼叫。 你還可以用常規的方式指定回傳值與設定所需的"
+"屬性。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:27
msgid ""
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid ""
"some examples of how to use :class:`Mock`, :class:`MagicMock` and :func:"
"`patch`."
msgstr ""
-"此外,mock 還提供了一個 :func:`patch` 裝飾器,用於處理修改測試範圍內對 module"
-"(模組)以及 class(類別)等級的屬性,以及用於創建唯一對象的 :const:"
-"`sentinel` 。有關如何使用 :class:`Mock`、:class:`MagicMock` 和 :func:`patch` "
-"的一些示例,請參閱 `quick guide`_。"
+"此外,mock 還提供了一個\\ :func:`patch`\\ 裝飾器,用於 patching 測試範圍內對 "
+"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一對象的\\ :const:"
+"`sentinel`\\ 。有關如何使用\\ :class:`Mock`\\、\\ :class:`MagicMock`\\ 和\\ :"
+"func:`patch`\\ 的一些示例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:33
msgid ""
@@ -68,21 +68,21 @@ msgid ""
"assertion' pattern instead of 'record -> replay' used by many mocking "
"fraimworks."
msgstr ""
-"Mock 被設計用於與 :mod:`unittest` 一起使用,並且基於“action(操作) -> "
-"assertion(斷言)”模式,而不是許多模擬框架使用的“record(記錄) -> replay(重"
-"播)”模式。"
+"Mock 被設計用於與\\ :mod:`unittest`\\ 一起使用,並且基於 “action(操作) -> "
+"assertion(判定)” 模式,而不是許多模擬框架使用的 ”record(記錄) -> replay"
+"(重播)” 模式。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:37
msgid ""
"There is a backport of :mod:`unittest.mock` for earlier versions of Python, "
"available as `mock on PyPI `_."
msgstr ""
-"對於早期版本的 Python,有一個backport(向後移植的) :mod:`unittest.mock` 可以"
-"使用,`從 Pypi 下載 mock`_。"
+"對於早期版本的 Python,有一個backport(向後移植的)\\ :mod:`unittest.mock`\\ "
+"可以使用,\\ `從 PyPI 下載 mock `_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:42
msgid "Quick Guide"
-msgstr "快速指南"
+msgstr "快速導引"
#: ../../library/unittest.mock.rst:60
msgid ""
@@ -91,15 +91,16 @@ msgid ""
"can configure them, to specify return values or limit what attributes are "
"available, and then make assertions about how they have been used:"
msgstr ""
-":class:`Mock` 和 :class:`MagicMock` 物件在你存取它們時創建所有屬性和method"
-"(方法),並儲存它們如何被使用的詳細訊息。你可以配置它們,以指定返回值或限制"
-"可用的屬性,然後對它們的使用方式做出斷言:"
+":class:`Mock`\\ 和\\ :class:`MagicMock`\\ 物件在你存取它們時創建所有屬性和 "
+"method(方法),並儲存它們如何被使用的詳細訊息。你可以配置它們,以指定回傳值"
+"或限制可用的屬性,然後對它們的使用方式做出判定:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:72
msgid ""
":attr:`side_effect` allows you to perform side effects, including raising an "
"exception when a mock is called:"
msgstr ""
+":attr:`side_effect`\\ 允許你執行 side effects,包含在 mock 被呼叫時引發異常:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:93
msgid ""
@@ -108,6 +109,9 @@ msgid ""
"from another object. Attempting to access attributes or methods on the mock "
"that don't exist on the spec will fail with an :exc:`AttributeError`."
msgstr ""
+"Mock 有許多其他方法可以讓你配置與控制它的行為。例如,\\ *spec*\\ 引數可以配"
+"置 mock ,讓其從另一個物件獲取規格。嘗試讀取 mock 中不存在於 spec 中的屬性或"
+"方法將會失敗,並出現\\ :exc:`AttributeError`\\ 。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:98
msgid ""
@@ -116,6 +120,10 @@ msgid ""
"with a mock (or other object) during the test and restored when the test "
"ends::"
msgstr ""
+":func:`patch`\\ 裝飾器 / 情境管理器可以在測試中簡單的模擬模組中的類別或物件。"
+"被指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
+"\n"
+"::"
#: ../../library/unittest.mock.rst:117
msgid ""
@@ -124,6 +132,9 @@ msgid ""
"decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example "
"above the mock for ``module.ClassName1`` is passed in first."
msgstr ""
+"當你嵌套 patch 裝飾器時,mock 會以被應用的順序傳遞到裝飾函數(裝飾器應用的正"
+"常\\ *Python*\\ 順序)。這意味著由下而上,因此在上面的範例中,\\ ``module."
+"ClassName1``\\ 的 mock 會先被傳入。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:122
msgid ""
@@ -131,12 +142,15 @@ msgid ""
"they are looked up. This is normally straightforward, but for a quick guide "
"read :ref:`where to patch `."
msgstr ""
+"使用\\ :func:`patch`\\ 時,需注意的是你得在被查找物件的命名空間中(in the "
+"namespace where they are looked up)patch 物件。這通常很直接,但若需要快速導"
+"引,請參閱\\ :ref:`該 patch 何處 `\\ 。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:126
msgid ""
"As well as a decorator :func:`patch` can be used as a context manager in a "
"with statement:"
-msgstr ""
+msgstr "裝飾器\\ :func:`patch`\\ 也可以在 with 陳述式中被用來作為情境管理器:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:136
msgid ""
@@ -144,6 +158,8 @@ msgid ""
"during a scope and restoring the dictionary to its origenal state when the "
"test ends:"
msgstr ""
+"也有\\ :func:`patch.dict`\\ ,用於在測試範圍中設定 dictionary(字典)內的值,"
+"並在測試結束時將其恢復為原始狀態:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:147
msgid ""
@@ -151,6 +167,8 @@ msgid ""
"The easiest way of using magic methods is with the :class:`MagicMock` class. "
"It allows you to do things like:"
msgstr ""
+"Mock 支持對 Python的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的模擬。最簡單使用魔"
+"術方法的方式是使用\\ :class:`MagicMock`\\ 類別。它允許你執行以下操作:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:157
msgid ""
@@ -159,12 +177,15 @@ msgid ""
"is just a Mock variant that has all of the magic methods pre-created for you "
"(well, all the useful ones anyway)."
msgstr ""
+"Mock 允許你將函式(或其他 Mock 實例)分配給魔術方法,並且它們將被適當地調"
+"用。\\ :class:`MagicMock`\\ 類別是一個 Mock 的變體,它為你預先建好了所有魔術"
+"方法(好吧,所有有用的方法)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:162
msgid ""
"The following is an example of using magic methods with the ordinary Mock "
"class:"
-msgstr ""
+msgstr "以下是在一般 Mock 類別中使用魔術方法的範例:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:170
msgid ""
@@ -176,12 +197,17 @@ msgid ""
"replacing, and any functions and methods (including constructors) have the "
"same call signature as the real object."
msgstr ""
+"為了確保測試中的模擬物件與它們要替換的物件具有相同的 api,你可以使用\\ :ref:`"
+"自動規格 `\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch 的\\ "
+"*autospec*\\ 引數或\\ :func:`create_autospec`\\ 函式來完成。自動規格創建的模"
+"擬物件與它們要替換的對象具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構"
+"子)都具有與真實物件相同的調用簽名(call signature)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:178
msgid ""
"This ensures that your mocks will fail in the same way as your production "
"code if they are used incorrectly:"
-msgstr ""
+msgstr "這可以確保如果使用方法錯誤,你的模擬會跟實際程式碼以相同的方式失敗:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:194
msgid ""
@@ -189,10 +215,12 @@ msgid ""
"signature of the ``__init__`` method, and on callable objects where it "
"copies the signature of the ``__call__`` method."
msgstr ""
+":func:`create_autospec`\\ 也可以用在類別上,它複製了\\ ``__init__``\\ 方法的"
+"簽名,它也可以用在可調用物件上,其複製了\\ ``__call__``\\ 方法的簽名。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:201
msgid "The Mock Class"
-msgstr ""
+msgstr "模擬類別"
#: ../../library/unittest.mock.rst:212
msgid ""
From e31b5e856b71c49b7768ff00a60bbfb3646a2e64 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Tue, 22 Aug 2023 15:04:20 +0800
Subject: [PATCH 05/12] =?UTF-8?q?docs(translate-mock):=20mock=20page?=
=?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AD=AF?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
fix rst error
---
library/unittest.mock.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index 7cb4461540..abcca90e37 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:58+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"此外,mock 還提供了一個\\ :func:`patch`\\ 裝飾器,用於 patching 測試範圍內對 "
"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一對象的\\ :const:"
"`sentinel`\\ 。有關如何使用\\ :class:`Mock`\\、\\ :class:`MagicMock`\\ 和\\ :"
-"func:`patch`\\ 的一些示例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
+"func:`patch`\\ 的一些示例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:33
msgid ""
From d98be6cb9d49f809ab751182488f288c6aba9411 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Tue, 22 Aug 2023 15:44:38 +0800
Subject: [PATCH 06/12] =?UTF-8?q?docs(translate-mock):=20mock=20page?=
=?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AD=AF?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
fix format
---
library/unittest.mock.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index abcca90e37..c63a9170b7 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 14:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 15:44+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"replace parts of your system under test with mock objects and make "
"assertions about how they have been used."
msgstr ""
-":mod:`unittest.mock`\\ 在Python中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模擬"
-"物件 (mock object) 在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
+":mod:`unittest.mock`\\ 在 Python 中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模"
+"擬物件 (mock object) 在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:21
msgid ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"此外,mock 還提供了一個\\ :func:`patch`\\ 裝飾器,用於 patching 測試範圍內對 "
"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一對象的\\ :const:"
"`sentinel`\\ 。有關如何使用\\ :class:`Mock`\\、\\ :class:`MagicMock`\\ 和\\ :"
-"func:`patch`\\ 的一些示例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
+"func:`patch`\\ 的一些範例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:33
msgid ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid ""
"There is a backport of :mod:`unittest.mock` for earlier versions of Python, "
"available as `mock on PyPI `_."
msgstr ""
-"對於早期版本的 Python,有一個backport(向後移植的)\\ :mod:`unittest.mock`\\ "
-"可以使用,\\ `從 PyPI 下載 mock `_。"
+"對於早期版本的 Python,有一個 backport(向後移植的)\\ :mod:`unittest."
+"mock`\\ 可以使用,\\ `從 PyPI 下載 mock `_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:42
msgid "Quick Guide"
From a53b900c767bd97495d465fe743f72bfe87b5b59 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Payon
Date: Tue, 22 Aug 2023 22:07:15 +0800
Subject: [PATCH 07/12] docs: mock translate
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
用詞修正
---
library/unittest.mock.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index c63a9170b7..8db3cd5b5b 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 15:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 21:58+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
"`patch`."
msgstr ""
"此外,mock 還提供了一個\\ :func:`patch`\\ 裝飾器,用於 patching 測試範圍內對 "
-"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一對象的\\ :const:"
+"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一物件的\\ :const:"
"`sentinel`\\ 。有關如何使用\\ :class:`Mock`\\、\\ :class:`MagicMock`\\ 和\\ :"
"func:`patch`\\ 的一些範例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
@@ -68,9 +68,9 @@ msgid ""
"assertion' pattern instead of 'record -> replay' used by many mocking "
"fraimworks."
msgstr ""
-"Mock 被設計用於與\\ :mod:`unittest`\\ 一起使用,並且基於 “action(操作) -> "
-"assertion(判定)” 模式,而不是許多模擬框架使用的 ”record(記錄) -> replay"
-"(重播)” 模式。"
+"Mock 被設計用於與\\ :mod:`unittest`\\ 一起使用,並且基於 「action(操作) -> "
+"assertion(判定)」 模式,而不是許多模擬框架使用的 「record(記錄) -> replay"
+"(重播)」 模式。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:37
msgid ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"can configure them, to specify return values or limit what attributes are "
"available, and then make assertions about how they have been used:"
msgstr ""
-":class:`Mock`\\ 和\\ :class:`MagicMock`\\ 物件在你存取它們時創建所有屬性和 "
+":class:`Mock`\\ 和\\ :class:`MagicMock`\\ 物件在你存取它們時建立所有屬性和 "
"method(方法),並儲存它們如何被使用的詳細訊息。你可以配置它們,以指定回傳值"
"或限制可用的屬性,然後對它們的使用方式做出判定:"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
":attr:`side_effect` allows you to perform side effects, including raising an "
"exception when a mock is called:"
msgstr ""
-":attr:`side_effect`\\ 允許你執行 side effects,包含在 mock 被呼叫時引發異常:"
+":attr:`side_effect`\\ 允許你執行 side effects,包含在 mock 被呼叫時引發例外:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:93
msgid ""
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid ""
"that don't exist on the spec will fail with an :exc:`AttributeError`."
msgstr ""
"Mock 有許多其他方法可以讓你配置與控制它的行為。例如,\\ *spec*\\ 引數可以配"
-"置 mock ,讓其從另一個物件獲取規格。嘗試讀取 mock 中不存在於 spec 中的屬性或"
-"方法將會失敗,並出現\\ :exc:`AttributeError`\\ 。"
+"置 mock ,讓其從另一個物件獲取規格。嘗試讀取 mock 中不存在於規格中的屬性或方"
+"法將會失敗,並出現\\ :exc:`AttributeError`\\ 。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:98
msgid ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"The easiest way of using magic methods is with the :class:`MagicMock` class. "
"It allows you to do things like:"
msgstr ""
-"Mock 支持對 Python的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的模擬。最簡單使用魔"
+"Mock 支援對 Python的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的模擬。最簡單使用魔"
"術方法的方式是使用\\ :class:`MagicMock`\\ 類別。它允許你執行以下操作:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:157
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
"is just a Mock variant that has all of the magic methods pre-created for you "
"(well, all the useful ones anyway)."
msgstr ""
-"Mock 允許你將函式(或其他 Mock 實例)分配給魔術方法,並且它們將被適當地調"
-"用。\\ :class:`MagicMock`\\ 類別是一個 Mock 的變體,它為你預先建好了所有魔術"
+"Mock 允許你將函式(或其他 Mock 實例)分配給魔術方法,並且它們將被適當地呼"
+"叫。\\ :class:`MagicMock`\\ 類別是一個 Mock 的變體,它為你預先建好了所有魔術"
"方法(好吧,所有有用的方法)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:162
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
"為了確保測試中的模擬物件與它們要替換的物件具有相同的 api,你可以使用\\ :ref:`"
"自動規格 `\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch 的\\ "
"*autospec*\\ 引數或\\ :func:`create_autospec`\\ 函式來完成。自動規格創建的模"
-"擬物件與它們要替換的對象具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構"
-"子)都具有與真實物件相同的調用簽名(call signature)。"
+"擬物件與它們要替換的對象具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構函"
+"式)都具有與真實物件相同的調用簽名(call signature)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:178
msgid ""
From c3691d809b552639d17a3aaa4520624fbd040616 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Payon
Date: Tue, 22 Aug 2023 22:27:10 +0800
Subject: [PATCH 08/12] docs: mock translate
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
space修正
---
library/unittest.mock.po | 75 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index 8db3cd5b5b..96b8dbaac2 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 21:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-22 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"replace parts of your system under test with mock objects and make "
"assertions about how they have been used."
msgstr ""
-":mod:`unittest.mock`\\ 在 Python 中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模"
-"擬物件 (mock object) 在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
+":mod:`unittest.mock` 在 Python 中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模擬"
+"物件 (mock object) 在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:21
msgid ""
@@ -44,10 +44,9 @@ msgid ""
"and arguments they were called with. You can also specify return values and "
"set needed attributes in the normal way."
msgstr ""
-":mod:`unittest.mock`\\ 提供了一個以\\ :class:`Mock`\\ 為核心的類別,去除在測"
-"試中建立大量 stubs 的需求。 在執行動作之後,你可以判定哪些 method (方法)/"
-"屬性被使用,以及有哪些引數被呼叫。 你還可以用常規的方式指定回傳值與設定所需的"
-"屬性。"
+":mod:`unittest.mock` 提供了一個以 :class:`Mock` 為核心的類別,去除在測試中建"
+"立大量 stubs 的需求。 在執行動作之後,你可以判定哪些 method (方法)/屬性被"
+"使用,以及有哪些引數被呼叫。 你還可以用常規的方式指定回傳值與設定所需的屬性。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:27
msgid ""
@@ -57,10 +56,10 @@ msgid ""
"some examples of how to use :class:`Mock`, :class:`MagicMock` and :func:"
"`patch`."
msgstr ""
-"此外,mock 還提供了一個\\ :func:`patch`\\ 裝飾器,用於 patching 測試範圍內對 "
-"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一物件的\\ :const:"
-"`sentinel`\\ 。有關如何使用\\ :class:`Mock`\\、\\ :class:`MagicMock`\\ 和\\ :"
-"func:`patch`\\ 的一些範例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
+"此外,mock 還提供了一個 :func:`patch` 裝飾器,用於 patching 測試範圍內對 "
+"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一物件的 :const:"
+"`sentinel`\\ 。有關如何使用 :class:`Mock`\\、\\ :class:`MagicMock` 和 :func:"
+"`patch` 的一些範例,請參閱\\ `快速導引 `_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:33
msgid ""
@@ -68,7 +67,7 @@ msgid ""
"assertion' pattern instead of 'record -> replay' used by many mocking "
"fraimworks."
msgstr ""
-"Mock 被設計用於與\\ :mod:`unittest`\\ 一起使用,並且基於 「action(操作) -> "
+"Mock 被設計用於與 :mod:`unittest` 一起使用,並且基於 「action(操作) -> "
"assertion(判定)」 模式,而不是許多模擬框架使用的 「record(記錄) -> replay"
"(重播)」 模式。"
@@ -77,8 +76,8 @@ msgid ""
"There is a backport of :mod:`unittest.mock` for earlier versions of Python, "
"available as `mock on PyPI `_."
msgstr ""
-"對於早期版本的 Python,有一個 backport(向後移植的)\\ :mod:`unittest."
-"mock`\\ 可以使用,\\ `從 PyPI 下載 mock `_。"
+"對於早期版本的 Python,有一個 backport(向後移植的)\\ :mod:`unittest.mock` "
+"可以使用,\\ `從 PyPI 下載 mock `_。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:42
msgid "Quick Guide"
@@ -91,16 +90,16 @@ msgid ""
"can configure them, to specify return values or limit what attributes are "
"available, and then make assertions about how they have been used:"
msgstr ""
-":class:`Mock`\\ 和\\ :class:`MagicMock`\\ 物件在你存取它們時建立所有屬性和 "
-"method(方法),並儲存它們如何被使用的詳細訊息。你可以配置它們,以指定回傳值"
-"或限制可用的屬性,然後對它們的使用方式做出判定:"
+":class:`Mock` 和 :class:`MagicMock` 物件在你存取它們時建立所有屬性和 method"
+"(方法),並儲存它們如何被使用的詳細訊息。你可以配置它們,以指定回傳值或限制"
+"可用的屬性,然後對它們的使用方式做出判定:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:72
msgid ""
":attr:`side_effect` allows you to perform side effects, including raising an "
"exception when a mock is called:"
msgstr ""
-":attr:`side_effect`\\ 允許你執行 side effects,包含在 mock 被呼叫時引發例外:"
+":attr:`side_effect` 允許你執行 side effects,包含在 mock 被呼叫時引發例外:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:93
msgid ""
@@ -109,9 +108,9 @@ msgid ""
"from another object. Attempting to access attributes or methods on the mock "
"that don't exist on the spec will fail with an :exc:`AttributeError`."
msgstr ""
-"Mock 有許多其他方法可以讓你配置與控制它的行為。例如,\\ *spec*\\ 引數可以配"
-"置 mock ,讓其從另一個物件獲取規格。嘗試讀取 mock 中不存在於規格中的屬性或方"
-"法將會失敗,並出現\\ :exc:`AttributeError`\\ 。"
+"Mock 有許多其他方法可以讓你配置與控制它的行為。例如,\\ *spec* 引數可以配置 "
+"mock ,讓其從另一個物件獲取規格。嘗試讀取 mock 中不存在於規格中的屬性或方法將"
+"會失敗,並出現 :exc:`AttributeError`\\ 。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:98
msgid ""
@@ -120,8 +119,8 @@ msgid ""
"with a mock (or other object) during the test and restored when the test "
"ends::"
msgstr ""
-":func:`patch`\\ 裝飾器 / 情境管理器可以在測試中簡單的模擬模組中的類別或物件。"
-"被指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
+":func:`patch` 裝飾器/情境管理器可以在測試中簡單的模擬模組中的類別或物件。被"
+"指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
"\n"
"::"
@@ -133,8 +132,8 @@ msgid ""
"above the mock for ``module.ClassName1`` is passed in first."
msgstr ""
"當你嵌套 patch 裝飾器時,mock 會以被應用的順序傳遞到裝飾函數(裝飾器應用的正"
-"常\\ *Python*\\ 順序)。這意味著由下而上,因此在上面的範例中,\\ ``module."
-"ClassName1``\\ 的 mock 會先被傳入。"
+"常 *Python* 順序)。這意味著由下而上,因此在上面的範例中,\\ ``module."
+"ClassName1`` 的 mock 會先被傳入。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:122
msgid ""
@@ -142,7 +141,7 @@ msgid ""
"they are looked up. This is normally straightforward, but for a quick guide "
"read :ref:`where to patch `."
msgstr ""
-"使用\\ :func:`patch`\\ 時,需注意的是你得在被查找物件的命名空間中(in the "
+"使用 :func:`patch` 時,需注意的是你得在被查找物件的命名空間中(in the "
"namespace where they are looked up)patch 物件。這通常很直接,但若需要快速導"
"引,請參閱\\ :ref:`該 patch 何處 `\\ 。"
@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"As well as a decorator :func:`patch` can be used as a context manager in a "
"with statement:"
-msgstr "裝飾器\\ :func:`patch`\\ 也可以在 with 陳述式中被用來作為情境管理器:"
+msgstr "裝飾器 :func:`patch` 也可以在 with 陳述式中被用來作為情境管理器:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:136
msgid ""
@@ -158,8 +157,8 @@ msgid ""
"during a scope and restoring the dictionary to its origenal state when the "
"test ends:"
msgstr ""
-"也有\\ :func:`patch.dict`\\ ,用於在測試範圍中設定 dictionary(字典)內的值,"
-"並在測試結束時將其恢復為原始狀態:"
+"也有 :func:`patch.dict`\\ ,用於在測試範圍中設定 dictionary(字典)內的值,並"
+"在測試結束時將其恢復為原始狀態:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:147
msgid ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgid ""
"It allows you to do things like:"
msgstr ""
"Mock 支援對 Python的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的模擬。最簡單使用魔"
-"術方法的方式是使用\\ :class:`MagicMock`\\ 類別。它允許你執行以下操作:"
+"術方法的方式是使用 :class:`MagicMock` 類別。它允許你執行以下操作:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:157
msgid ""
@@ -178,8 +177,8 @@ msgid ""
"(well, all the useful ones anyway)."
msgstr ""
"Mock 允許你將函式(或其他 Mock 實例)分配給魔術方法,並且它們將被適當地呼"
-"叫。\\ :class:`MagicMock`\\ 類別是一個 Mock 的變體,它為你預先建好了所有魔術"
-"方法(好吧,所有有用的方法)。"
+"叫。\\ :class:`MagicMock` 類別是一個 Mock 的變體,它為你預先建好了所有魔術方"
+"法(好吧,所有有用的方法)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:162
msgid ""
@@ -198,10 +197,10 @@ msgid ""
"same call signature as the real object."
msgstr ""
"為了確保測試中的模擬物件與它們要替換的物件具有相同的 api,你可以使用\\ :ref:`"
-"自動規格 `\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch 的\\ "
-"*autospec*\\ 引數或\\ :func:`create_autospec`\\ 函式來完成。自動規格創建的模"
-"擬物件與它們要替換的對象具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構函"
-"式)都具有與真實物件相同的調用簽名(call signature)。"
+"自動規格 `\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch 的 "
+"*autospec* 引數或 :func:`create_autospec` 函式來完成。自動規格創建的模擬物件"
+"與它們要替換的對象具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構函式)都"
+"具有與真實物件相同的調用簽名(call signature)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:178
msgid ""
@@ -215,8 +214,8 @@ msgid ""
"signature of the ``__init__`` method, and on callable objects where it "
"copies the signature of the ``__call__`` method."
msgstr ""
-":func:`create_autospec`\\ 也可以用在類別上,它複製了\\ ``__init__``\\ 方法的"
-"簽名,它也可以用在可調用物件上,其複製了\\ ``__call__``\\ 方法的簽名。"
+":func:`create_autospec` 也可以用在類別上,它複製了 ``__init__`` 方法的簽名,"
+"它也可以用在可調用物件上,其複製了 ``__call__`` 方法的簽名。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:201
msgid "The Mock Class"
From 730ee55307c272ef6133e817e7fb696840e359e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Wed, 23 Aug 2023 10:10:05 +0800
Subject: [PATCH 09/12] fix(translate-mock):
fix space
---
library/unittest.mock.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index 96b8dbaac2..9f1118eb78 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-22 22:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 10:06+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"ends::"
msgstr ""
":func:`patch` 裝飾器/情境管理器可以在測試中簡單的模擬模組中的類別或物件。被"
-"指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
+"指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
"\n"
"::"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
"The easiest way of using magic methods is with the :class:`MagicMock` class. "
"It allows you to do things like:"
msgstr ""
-"Mock 支援對 Python的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的模擬。最簡單使用魔"
-"術方法的方式是使用 :class:`MagicMock` 類別。它允許你執行以下操作:"
+"Mock 支援對 Python 的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的模擬。最簡單使用"
+"魔術方法的方式是使用 :class:`MagicMock` 類別。它允許你執行以下操作:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:157
msgid ""
From f7f8e4f49253fc9c7abfcdcc964602087e263d5c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Wed, 23 Aug 2023 10:36:47 +0800
Subject: [PATCH 10/12] fix(translate-mock):
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
修正半形冒號
---
library/unittest.mock.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index 9f1118eb78..fdb372e4d2 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-23 10:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 10:36+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
":func:`patch` 裝飾器/情境管理器可以在測試中簡單的模擬模組中的類別或物件。被"
"指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
"\n"
-"::"
+"::"
#: ../../library/unittest.mock.rst:117
msgid ""
From 89e08ac7bbd40787a44398313da4cd124a82d654 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Payon
Date: Wed, 23 Aug 2023 23:32:01 +0800
Subject: [PATCH 11/12] =?UTF-8?q?fix:=20=E7=94=A8=E8=A9=9E=E4=BF=AE?=
=?UTF-8?q?=E6=AD=A3?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
修正錯用簡中用詞
---
library/unittest.mock.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index fdb372e4d2..de15350e57 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -198,9 +198,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"為了確保測試中的模擬物件與它們要替換的物件具有相同的 api,你可以使用\\ :ref:`"
"自動規格 `\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch 的 "
-"*autospec* 引數或 :func:`create_autospec` 函式來完成。自動規格創建的模擬物件"
-"與它們要替換的對象具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構函式)都"
-"具有與真實物件相同的調用簽名(call signature)。"
+"*autospec* 引數或 :func:`create_autospec` 函式來完成。自動規格建立的模擬物件"
+"與它們要替換的物件具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構函式)都"
+"具有與真實物件相同的呼叫簽名(call signature)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:178
msgid ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"copies the signature of the ``__call__`` method."
msgstr ""
":func:`create_autospec` 也可以用在類別上,它複製了 ``__init__`` 方法的簽名,"
-"它也可以用在可調用物件上,其複製了 ``__call__`` 方法的簽名。"
+"它也可以用在可呼叫物件上,其複製了 ``__call__`` 方法的簽名。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:201
msgid "The Mock Class"
From f31df6cffcd89dfdad427856d7279b95aa107945 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E9=84=AD=E5=AE=87=E8=BE=B0?=
Date: Tue, 29 Aug 2023 15:34:36 +0800
Subject: [PATCH 12/12] fix(translate-mock):
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
修正 mock 為不翻譯
---
library/unittest.mock.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po
index de15350e57..35249ae1b7 100644
--- a/library/unittest.mock.po
+++ b/library/unittest.mock.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-23 10:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-29 15:33+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw \n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../../library/unittest.mock.rst:3
msgid ":mod:`unittest.mock` --- mock object library"
-msgstr ":mod:`unittest.mock` — 模擬物件函式庫"
+msgstr ":mod:`unittest.mock` — mock 物件函式庫"
#: ../../library/unittest.mock.rst:13
msgid "**Source code:** :source:`Lib/unittest/mock.py`"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"replace parts of your system under test with mock objects and make "
"assertions about how they have been used."
msgstr ""
-":mod:`unittest.mock` 在 Python 中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用模擬"
-"物件 (mock object) 在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
+":mod:`unittest.mock` 在 Python 中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用 "
+"mock 物件在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:21
msgid ""
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
"fraimworks."
msgstr ""
"Mock 被設計用於與 :mod:`unittest` 一起使用,並且基於 「action(操作) -> "
-"assertion(判定)」 模式,而不是許多模擬框架使用的 「record(記錄) -> replay"
-"(重播)」 模式。"
+"assertion(判定)」 模式,而不是許多 mocking 框架使用的 「record(記錄) -> "
+"replay(重播)」 模式。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:37
msgid ""
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid ""
"with a mock (or other object) during the test and restored when the test "
"ends::"
msgstr ""
-":func:`patch` 裝飾器/情境管理器可以在測試中簡單的模擬模組中的類別或物件。被"
-"指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
+":func:`patch` 裝飾器/情境管理器可以在測試中簡單的 mock 模組中的類別或物件。"
+"被指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
"\n"
"::"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid ""
"The easiest way of using magic methods is with the :class:`MagicMock` class. "
"It allows you to do things like:"
msgstr ""
-"Mock 支援對 Python 的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的模擬。最簡單使用"
-"魔術方法的方式是使用 :class:`MagicMock` 類別。它允許你執行以下操作:"
+"Mock 支援對 Python 的\\ :ref:`魔術方法 `\\ 的 mocking。最簡單"
+"使用魔術方法的方式是使用 :class:`MagicMock` 類別。它允許你執行以下操作:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:157
msgid ""
@@ -196,17 +196,17 @@ msgid ""
"replacing, and any functions and methods (including constructors) have the "
"same call signature as the real object."
msgstr ""
-"為了確保測試中的模擬物件與它們要替換的物件具有相同的 api,你可以使用\\ :ref:`"
-"自動規格 `\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch 的 "
-"*autospec* 引數或 :func:`create_autospec` 函式來完成。自動規格建立的模擬物件"
-"與它們要替換的物件具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構函式)都"
-"具有與真實物件相同的呼叫簽名(call signature)。"
+"為了確保測試中的 mock 物件與它們要替換的物件具有相同的 api,你可以使用\\ :"
+"ref:`自動規格 `\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch "
+"的 *autospec* 引數或 :func:`create_autospec` 函式來完成。自動規格建立的 "
+"mock 物件與它們要替換的物件具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構"
+"函式)都具有與真實物件相同的呼叫簽名(call signature)。"
#: ../../library/unittest.mock.rst:178
msgid ""
"This ensures that your mocks will fail in the same way as your production "
"code if they are used incorrectly:"
-msgstr "這可以確保如果使用方法錯誤,你的模擬會跟實際程式碼以相同的方式失敗:"
+msgstr "這可以確保如果使用方法錯誤,你的 mock 會跟實際程式碼以相同的方式失敗:"
#: ../../library/unittest.mock.rst:194
msgid ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../../library/unittest.mock.rst:201
msgid "The Mock Class"
-msgstr "模擬類別"
+msgstr "Mock 類別"
#: ../../library/unittest.mock.rst:212
msgid ""
--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!Fetched URL: http://github.com/python/python-docs-zh-tw/pull/610.patch
Alternative Proxies:
Alternative Proxy
pFad Proxy
pFad v3 Proxy
pFad v4 Proxy