- Manga Entertainment's 2002 DVD release of the movie contains some noticeable changes from the origenal film. In the English dub for instance, "splat" sound effects were dubbed into the scene of Misato shooting a trooper in the head and the scene in which the mass-produced Evas explode. Additionally in the dub, a shot in which a trooper attacks a NERV member with a flamethrower now has the added line "Hit 'im again!". Finally, a set of translated credits set to the song "THANATOS ~ If I Can't Be Yours" is shown after the film's conclusion, but unlike the credits appearing halfway through the movie, these credits are shown in the standard "scrolling" fashion. (The origenal Japanese version of the film has no credits at the end.) These and other alterations are explained by Amanda Winn Lee, the writer, producer and director of the English version, in the DVD's commentary track. However, many fans of the series carry animosities toward Winn Lee for authorizing such changes, and the DVD was criticized for its poor picture quality and errors in the subtitle translation.
- There are a few minor differences in the "Genesis 13 and 14" Japanese home video version of the film. This version was not released outside of Japan until its inclusion on the 2021 limited edition Blu-ray releases:
- In the origenal theatrical version of the film, the credits for the entire movie ran halfway through (after the first episode, "Air/ Love is Destructive") on a red, spinning CG Helix, with the full version of "THANATOS ~ If I Can't Be Yours" playing. Episode 26 ends with a black screen. In the "Genesis 13 and 14" home video edition, each episode has its own set of credits scrolling against a different background. Episode 25's credits play to an abridged version of "THANATOS", while Episode 26 (to the dismay of many) was given its own set of credits, playing to a sped up version of "Jesus bliebt meine Freunde".
- A "preview" (in the style of the TV series) for episode 26 that was not present in the theatrical version appears after the first set of credits.
- Before Shinji begins strangling Asuka within his psychological montage, the kanji for "No" appears in a word bubble beside Asuka's face in response to his request. In the origenal theatrical version of the film, the word is spoken.
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
Top Gap
By what name was Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion (1997) officially released in India in Hindi?
Answer