diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index b21b6648..b88c907a 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -195,6 +195,8 @@ array as assembly assert +async +asyncio b backslash backslashes @@ -601,6 +603,7 @@ return reverse runtime s +safe scalar scanf script @@ -684,6 +687,7 @@ the thread threading threads +timeout titlecase titlecased to diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index 20d8f5b4..e3ac7147 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -9,20 +9,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Marios Giannopoulos \n" +"Language-Team: PyGreece \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: library/asyncio-queue.rst:7 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Ουρές" #: library/asyncio-queue.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`" -msgstr "" +msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`" #: library/asyncio-queue.rst:13 msgid "" @@ -30,24 +30,31 @@ msgid "" "module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to " "be used specifically in async/await code." msgstr "" +"Οι ουρές asyncio έχουν σχεδιαστεί ώστε να μοιάζουν με τις κλάσεις του " +"module :mod:`queue`. Αν και οι ουρές asyncio δεν είναι ασφαλείς για χρήση " +"με νήματα (thread-safe), έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιούνται " +"συγκεκριμένα σε κώδικα async/await." #: library/asyncio-queue.rst:17 msgid "" "Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :" "func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout." msgstr "" +"Σημειώστε ότι οι μέθοδοι των ουρών asyncio δεν διαθέτουν παράμετρο " +"*timeout*. Χρησιμοποιήστε την συνάρτηση :func:`asyncio.wait_for` για να " +"εκτελέσετε λειτουργίες ουράς με χρονικό όριο." #: library/asyncio-queue.rst:21 msgid "See also the `Examples`_ section below." -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης την ενότητα `Παραδείγματα`_ παρακάτω." #: library/asyncio-queue.rst:24 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Ουρά" #: library/asyncio-queue.rst:28 msgid "A first in, first out (FIFO) queue." -msgstr "" +msgstr "Μια ουρά τύπου πρώτος που εισέρχεται, πρώτος που εξέρχεται (FIFO)." #: library/asyncio-queue.rst:30 msgid "" @@ -55,53 +62,68 @@ msgid "" "it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the " "queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`." msgstr "" +"Αν η τιμή του *maxsize* είναι λιγότερη ή ίση με το μηδέν, το μέγεθος της " +"ουράς είναι άπειρο. Αν είναι ένας ακέραιος μεγαλύτερος από το ``0``, τότε η " +"εντολή ``await put()`` μπλοκάρει, όταν η ουρά φτάσει το *maxsize* μέχρι να " +"αφαιρεθεί ένα στοιχείο μέσω της μεθόδου :meth:`get`." #: library/asyncio-queue.rst:35 msgid "" "Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is " "always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method." msgstr "" +"Σε αντίθεση με την ουρά του :mod:`queue` στην βιβλιοθήκη threading, το " +"μέγεθος της ουράς είναι πάντα γνωστό και μπορεί να επιστραφεί καλώντας τη " +"μέθοδο :meth:`qsize`." #: library/asyncio-queue.rst:39 msgid "Removed the *loop* parameter." -msgstr "" +msgstr "Αφαιρέθηκε η παράμετρος *loop*." #: library/asyncio-queue.rst:43 msgid "This class is :ref:`not thread safe `." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η κλάση είναι :ref:`not thread safe `." #: library/asyncio-queue.rst:47 msgid "Number of items allowed in the queue." -msgstr "" +msgstr "Αριθμός στοιχείων που επιτρέπονται στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:51 msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει ``True`` αν η ουρά είναι άδεια, διαφορετικά ``False``." #: library/asyncio-queue.rst:55 msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει ``True`` αν υπάρχουν :attr:`maxsize` αντικείμενα στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:57 msgid "" "If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:" "`full()` never returns ``True``." msgstr "" +"Αν η ουρά αρχικοποιήθηκε με ``maxsize=0`` (προεπιλογή), τότε η :meth:" +"`full()` δεν επιστρέφει ποτέ ``True``." #: library/asyncio-queue.rst:62 msgid "" "Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an " "item is available." msgstr "" +"Αφαίρεση και επιστροφή ενός αντικειμένου από την ουρά. Αν η ουρά είναι κενή, " +"περιμένετε μέχρι να είναι διαθέσιμο ένα αντικείμενο." #: library/asyncio-queue.rst:67 msgid "" "Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`." msgstr "" +"Επιστρέφει ένα αντικείμενο, αν είναι άμεσα διαθέσιμο, αλλιώς κάνε raise την :" +"exc:`QueueEmpty`." #: library/asyncio-queue.rst:72 msgid "Block until all items in the queue have been received and processed." msgstr "" +"Αποκλείει μέχρι να ληφθούν και να υποβληθούν σε επεξεργασία όλα τα στοιχεία " +"στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:74 msgid "" @@ -111,28 +133,38 @@ msgid "" "complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " "unblocks." msgstr "" +"Ο αριθμός των ημιτελών εργασιών αυξάνεται κάθε φορά που προστίθεται ένα " +"αντικείμενο στην ουρά. Ο αριθμός μειώνεται όταν μια καταναλωτική coroutine " +"καλεί τη μέθοδο :meth:`task_done` για να υποδείξει ότι το αντικείμενο " +"λήφθηκε και η εργασία πάνω του έχει ολοκληρωθεί. Όταν ο αριθμός των " +"ατελείωτων εργασιών μειωθεί στο μηδέν, η μέθοδος :meth:`join` αποδεσμεύεται." #: library/asyncio-queue.rst:82 msgid "" "Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is " "available before adding the item." msgstr "" +"Τοποθετεί ένα αντικείμενο στην ουρά. Αν η ουρά είναι γεμάτη, περιμένετε " +"μέχρι να είναι διαθέσιμη μια ελεύθερη θέση, πριν προσθέσετε το αντικείμενο." #: library/asyncio-queue.rst:87 msgid "Put an item into the queue without blocking." -msgstr "" +msgstr "Τοποθετεί ένα αντικείμενο στην ουρά χωρίς να μπλοκάρει." #: library/asyncio-queue.rst:89 msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`." msgstr "" +"Αν δεν είναι διαθέσιμη μια ελεύθερη θέση αμέσως, γίνεται raise η :exc:" +"`QueueFull`." #: library/asyncio-queue.rst:93 msgid "Return the number of items in the queue." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των αντικειμένων στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:97 msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete." msgstr "" +"Υποδεικνύει ότι μια εργασία που είχε προστεθεί στην ουρά έχει ολοκληρωθεί." #: library/asyncio-queue.rst:99 msgid "" @@ -140,6 +172,10 @@ msgid "" "subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on " "the task is complete." msgstr "" +"Χρησιμοποιείται από τους καταναλωτές της ουράς. Για κάθε κλήση της :meth:" +"`~Queue.get` για να ανακτηθεί μια εργασία, μια επακόλουθη κλήση της :meth:" +"`task_done` ενημερώνει την ουρά ότι η επεξεργασία της εργασίας έχει " +"ολοκληρωθεί." #: library/asyncio-queue.rst:103 msgid "" @@ -147,58 +183,74 @@ msgid "" "been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every " "item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)." msgstr "" +"Εάν μια κλήση της :meth:`join` μπλοκάρει αυτή την στιγμή, θα συνεχιστεί όταν " +"όλα τα αντικείμενα έχουν επεξεργαστεί (σημαίνει ότι λήφθηκε μια κλήση της :" +"meth:`task_done` για κάθε αντικείμενο που είχε προστεθεί με :meth:`~Queue." +"put` στην ουρά)." #: library/asyncio-queue.rst:108 msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " "in the queue." msgstr "" +"Κάνει raise την :exc:`ValueError` εάν κληθεί περισσότερες φορές από όσες τα " +"αντικείμενα που είχαν τοποθετηθεί στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:113 msgid "Priority Queue" -msgstr "" +msgstr "Σειρά Προτεραιότητας" #: library/asyncio-queue.rst:117 msgid "" "A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest " "first)." msgstr "" +"Μια παραλλαγή της :class:`Queue`; η οποία ανακτά τις καταχωρήσεις με σειρά " +"προτεραιότητας (οι χαμηλότερες πρώτες)." #: library/asyncio-queue.rst:120 msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``." -msgstr "" +msgstr "Οι καταχωρήσεις είναι συνήθως της μορφής ``(priority_number, data)``." #: library/asyncio-queue.rst:125 msgid "LIFO Queue" -msgstr "" +msgstr "Ουρά LIFO" #: library/asyncio-queue.rst:129 msgid "" "A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first " "(last in, first out)." msgstr "" +"Μια παραλλαγή της κλάσης :class:`Queue` που ανακτά τις πιο πρόσφατα " +"προστιθέμενες καταχωρίσεις πρώτες (με τη λογική τελευταίος μέσα, πρώτος έξω)." #: library/asyncio-queue.rst:134 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Εξαιρέσεις" #: library/asyncio-queue.rst:138 msgid "" "This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called " "on an empty queue." msgstr "" +"Αυτή η εξαίρεση γίνεται raise όταν η μέθοδος :meth:`~Queue.get_nowait` " +"καλείται σε μια άδεια ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:144 msgid "" "Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a " "queue that has reached its *maxsize*." msgstr "" +"Εξαίρεση που γίνεται raise όταν η μέθοδος :meth:`~Queue.put_nowait` καλείται " +"σε μια ουρά που έχει φτάσει στο *maxsize* της." #: library/asyncio-queue.rst:149 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματα" #: library/asyncio-queue.rst:153 msgid "" "Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::" msgstr "" +"Οι ουρές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη διανομή εργασίας μεταξύ αρκετών " +"παράλληλων εργασιών::" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy