From a2e835b8a8e61b845dba2115a6652cd93a8d144e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Mon, 11 Nov 2024 17:42:37 -0300 Subject: [PATCH 01/37] =?UTF-8?q?traducci=C3=B3n=20library/typing.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/typing.po | 1330 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 716 insertions(+), 614 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index cd48396ace..c2e175ada8 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-10 10:24-0300\n" -"Last-Translator: Héctor Canto \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-11 17:38-0300\n" +"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/library/typing.rst:3 msgid ":mod:`typing` --- Support for type hints" @@ -40,17 +41,15 @@ msgstr "" "como validadores de tipado, IDEs, linters, etc." #: ../Doc/library/typing.rst:26 -#, fuzzy msgid "" "This module provides runtime support for type hints. For the original " "specification of the typing system, see :pep:`484`. For a simplified " "introduction to type hints, see :pep:`483`." msgstr "" -"Este módulo entrega soporte en tiempo de ejecución para indicadores de tipo. " -"El soporte fundamental se encuentra en los tipos :data:`Any`, :data:" -"`Union`, :data:`Callable`, :class:`TypeVar`, y :class:`Generic`. Para una " -"especificación completa, por favor ver :pep:`484`. Para una introducción " -"simplificada a los indicadores de tipo, véase :pep:`483`." +"Este módulo proporciona soporte en tiempo de ejecución para las sugerencias " +"de tipo. Para la especificación original del sistema de tipado, véase :pep:" +"`484`. Para una introducción simplificada a las sugerencias de tipo, véase :" +"pep:`483`." #: ../Doc/library/typing.rst:31 msgid "" @@ -81,29 +80,35 @@ msgstr "" "de Python." #: ../Doc/library/typing.rst:44 -#, fuzzy msgid "" "For a summary of deprecated features and a deprecation timeline, please see " "`Deprecation Timeline of Major Features`_." msgstr "" -"Para un resumen de las funcionalidades obsoletas y una linea de tiempo de " -"obsolescencia, por favor ver `Deprecation Timeline of Major Features`_." +"Para ver un resumen de las características descontinuadas y un histórico de " +"estas, consulte `Calendario de descontinuación de características " +"principales`_." #: ../Doc/library/typing.rst:50 msgid "" "`\"Typing cheat sheet\" `_" msgstr "" +"`”Guía rápida sobre los indicadores de tipo” `_" #: ../Doc/library/typing.rst:50 msgid "A quick overview of type hints (hosted at the mypy docs)" msgstr "" +"Una visión general de los indicadores de tipo (hospedado por mypy docs, en " +"inglés.)" #: ../Doc/library/typing.rst:55 msgid "" "\"Type System Reference\" section of `the mypy docs `_" msgstr "" +"“Referencia sobre sistema de tipo” sección de `the mypy docs `_" #: ../Doc/library/typing.rst:53 msgid "" @@ -111,28 +116,30 @@ msgid "" "broadly apply to most Python type checkers. (Some parts may still be " "specific to mypy.)" msgstr "" +"El sistema de tipos de Python es estandarizado por medio de las PEPs, así " +"que esta referencia debe aplicarse a la mayoría de validadores de tipo de " +"Python. (Algunas partes pueden referirse específicamente a mypy.)" #: ../Doc/library/typing.rst:59 msgid "" "`\"Static Typing with Python\" `_" msgstr "" +"`”Tipado estático con Python” `_" #: ../Doc/library/typing.rst:58 -#, fuzzy msgid "" "Type-checker-agnostic documentation written by the community detailing type " "system features, useful typing related tools and typing best practices." msgstr "" -"La documentación en https://typing.readthedocs.io/ es una referencia útil " -"sobre características de sistemas de tipos, herramientas útiles relativas al " -"tipado, y mejores prácticas de tipado." +"Documentación independiente del validador de tipos escrita por la comunidad " +"que detalla las características del sistema de tipos, herramientas útiles " +"relacionadas con el tipado y mejores prácticas." #: ../Doc/library/typing.rst:65 msgid "Relevant PEPs" msgstr "PEPs relevantes" #: ../Doc/library/typing.rst:67 -#, fuzzy msgid "" "Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a " "number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type " @@ -140,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" "Desde la introducción inicial de los indicadores de tipo en :pep:`484` y :" "pep:`483`, un número de PEPs han modificado y mejorado el sistema de " -"anotaciones de tipos de Python. Éstos incluyen:" +"anotaciones de tipos de Python:" #: ../Doc/library/typing.rst:77 msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations" @@ -288,9 +295,8 @@ msgid "*Introducing* :data:`LiteralString`" msgstr "*Introduce* :data:`LiteralString`" #: ../Doc/library/typing.rst:111 -#, fuzzy msgid ":pep:`681`: Data Class Transforms" -msgstr ":pep:`681`: Transformaciones de Clases de Datos" +msgstr ":pep:`681`: Transformadores de Clases de Datos" #: ../Doc/library/typing.rst:112 msgid "" @@ -301,49 +307,50 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:114 msgid ":pep:`692`: Using ``TypedDict`` for more precise ``**kwargs`` typing" msgstr "" +":pep:`692`: Usar ``TypedDict`` para un tipado más preciso con ``**kwargs``" #: ../Doc/library/typing.rst:114 msgid "" "*Introducing* a new way of typing ``**kwargs`` with :data:`Unpack` and :data:" "`TypedDict`" msgstr "" +"*Introduce* a una nueva forma de tipado ``**kwargs`` con :data:`Unpack` y :" +"data:`TypedDict`" #: ../Doc/library/typing.rst:116 msgid ":pep:`695`: Type Parameter Syntax" -msgstr "" +msgstr ":pep:`695`: Sintaxis para parámetro Type" #: ../Doc/library/typing.rst:117 -#, fuzzy msgid "" "*Introducing* builtin syntax for creating generic functions, classes, and " "type aliases." msgstr "" -"*Introduce* sintaxis para anotar variables fuera de definiciones de " -"funciones, y :data:`ClassVar`" +"*Introduce* sintaxis integrada para crear funciones genéricas, clases y " +"alias de tipos." #: ../Doc/library/typing.rst:119 -#, fuzzy msgid ":pep:`698`: Adding an override decorator to typing" -msgstr ":pep:`591`: Agregar un cualificador final a typing" +msgstr ":pep:`698`: Agregar un decorador que sobre escribe el tipado" #: ../Doc/library/typing.rst:119 -#, fuzzy msgid "*Introducing* the :func:`@override` decorator" -msgstr "*Introduce* :data:`Final` y el decorador :func:`@final`" +msgstr "*Introduce* el decorador :func:`@override`" #: ../Doc/library/typing.rst:129 msgid "Type aliases" msgstr "Alias de tipo" #: ../Doc/library/typing.rst:131 -#, fuzzy msgid "" "A type alias is defined using the :keyword:`type` statement, which creates " "an instance of :class:`TypeAliasType`. In this example, ``Vector`` and " "``list[float]`` will be treated equivalently by static type checkers::" msgstr "" -"Un alias de tipo se define asignando el tipo al alias. En este ejemplo, " -"``Vector`` y ``List[float]`` serán tratados como sinónimos intercambiables::" +"Un alias de tipo se define usando la declaración :keyword:`type` el cual " +"crea una instancia de :class:`TypeAliasType`. En este ejemplo, ``Vector`` y " +"``list[float]`` serán tratados de manera equivalente a los validadores de " +"tipo estático::" #: ../Doc/library/typing.rst:144 msgid "" @@ -358,12 +365,17 @@ msgid "" "The :keyword:`type` statement is new in Python 3.12. For backwards " "compatibility, type aliases can also be created through simple assignment::" msgstr "" +"La declaración :keyword:`type` es nueva en Python 3.12. Para compatibilidad " +"con versiones anteriores, los alias de tipo también se pueden crear mediante " +"una asignación simple.::" #: ../Doc/library/typing.rst:167 msgid "" "Or marked with :data:`TypeAlias` to make it explicit that this is a type " "alias, not a normal variable assignment::" msgstr "" +"O marcarse con :data:`TypeAlias` para dejar explícito que se trata de un " +"alias de tipo, no de una asignación de variable normal::" #: ../Doc/library/typing.rst:177 msgid "NewType" @@ -371,8 +383,7 @@ msgstr "NewType" #: ../Doc/library/typing.rst:179 msgid "Use the :class:`NewType` helper to create distinct types::" -msgstr "" -"Utilícese la clase auxiliar :class:`NewType` para crear tipos distintos::" +msgstr "Use la clase auxiliar :class:`NewType` para crear tipos distintos::" #: ../Doc/library/typing.rst:186 msgid "" @@ -402,8 +413,8 @@ msgid "" "it. That means the expression ``Derived(some_value)`` does not create a new " "class or introduce much overhead beyond that of a regular function call." msgstr "" -"Tenga en cuenta que estas validaciones solo las aplica el verificador de " -"tipo estático. En tiempo de ejecución, la declaración ``Derived = " +"Tenga en cuenta que estas validaciones solo las aplica el validador de tipo " +"estático. En tiempo de ejecución, la declaración ``Derived = " "NewType('Derived', Base)`` hará que ``Derived`` sea una clase que retorna " "inmediatamente cualquier parámetro que le pase. Eso significa que la " "expresión ``Derived(some_value)`` no crea una nueva clase ni introduce mucha " @@ -439,16 +450,15 @@ msgid "See :pep:`484` for more details." msgstr "Véase :pep:`484` para más detalle." #: ../Doc/library/typing.rst:238 -#, fuzzy msgid "" "Recall that the use of a type alias declares two types to be *equivalent* to " "one another. Doing ``type Alias = Original`` will make the static type " "checker treat ``Alias`` as being *exactly equivalent* to ``Original`` in all " "cases. This is useful when you want to simplify complex type signatures." msgstr "" -"Recuérdese que el uso de alias de tipo implica que los dos tipos son " -"*equivalentes* entre sí. Haciendo ``Alias = Original`` provocará que el " -"Validador estático de tipos trate ``Alias`` como algo *exactamente " +"Recuerde que el uso de alias de tipo implica que los dos tipos son " +"*equivalentes* entre sí. Haciendo ``type Alias = Original`` provocará que el " +"validador estático de tipos trate ``Alias`` como algo *exactamente " "equivalente* a ``Original`` en todos los casos. Esto es útil para cuando se " "quiera simplificar indicadores de tipo complejos." @@ -469,7 +479,6 @@ msgstr "" "coste de ejecución mínimo." #: ../Doc/library/typing.rst:252 -#, fuzzy msgid "" "``NewType`` is now a class rather than a function. As a result, there is " "some additional runtime cost when calling ``NewType`` over a regular " @@ -477,17 +486,19 @@ msgid "" msgstr "" "``NewType`` es ahora una clase en lugar de una función. Existe un costo de " "tiempo de ejecución adicional cuando se llama a ``NewType`` a través de una " -"función normal. Sin embargo, este costo se reducirá en 3.11.0." +"función normal." #: ../Doc/library/typing.rst:257 msgid "" "The performance of calling ``NewType`` has been restored to its level in " "Python 3.9." msgstr "" +"El rendimiento al llamar ``NewType`` ha sido restaurado a su nivel en Python " +"3.9." #: ../Doc/library/typing.rst:264 msgid "Annotating callable objects" -msgstr "" +msgstr "Anotaciones en objetos invocables" #: ../Doc/library/typing.rst:266 msgid "" @@ -496,31 +507,37 @@ msgid "" "``Callable[[int], str]`` signifies a function that takes a single parameter " "of type :class:`int` and returns a :class:`str`." msgstr "" +"Las funciones -- u otro objeto invocable :term:`callable` se pueden anotar " +"utilizando :class:`collections.abc.Callable` o :data:`typing.Callable`. " +"``Callable[[int], str]`` se refiere a una función que toma un solo parámetro " +"de tipo :class:`int` y retorna un :class:`str`." #: ../Doc/library/typing.rst:271 ../Doc/library/typing.rst:2873 #: ../Doc/library/typing.rst:3015 -#, fuzzy msgid "For example:" -msgstr "Por ejemplo::" +msgstr "Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:289 -#, fuzzy msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " "types, a :class:`ParamSpec`, :data:`Concatenate`, or an ellipsis. The return " "type must be a single type." msgstr "" -"La sintaxis de subíndice (con corchetes *[]*) debe usarse siempre con dos " -"valores: la lista de argumentos y el tipo de retorno. La lista de argumentos " -"debe ser una lista de tipos o unos puntos suspensivos; el tipo de retorno " -"debe ser un único tipo." +"La sintaxis de suscripción siempre debe utilizarse con exactamente dos " +"valores: una lista de argumentos y el tipo de retorno. La lista de " +"argumentos debe ser una lista de tipos, un :class:`ParamSpec`, :data:" +"`Concatenate` o una elipsis (``…``). El tipo de retorno debe ser un único " +"tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:294 msgid "" "If a literal ellipsis ``...`` is given as the argument list, it indicates " "that a callable with any arbitrary parameter list would be acceptable:" msgstr "" +"Si se proporciona una elipsis literal ``…`` como lista de argumentos, indica " +"que sería aceptable un invocable con cualquier lista de parámetros " +"arbitraria:" #: ../Doc/library/typing.rst:306 msgid "" @@ -530,6 +547,11 @@ msgid "" "be expressed by defining a :class:`Protocol` class with a :meth:`~object." "__call__` method:" msgstr "" +"``Callable`` no puede representar firmas complejas como funciones que toman " +"un número variado de argumentos, :func:`funciones sobrecargadas ` " +"o funciones que reciben parámetros de solo palabras clave. Sin embargo, " +"estas firmas se pueden definir al definir una clase :class:`Protocol` con un " +"método :meth:`~object.__call__` method:" #: ../Doc/library/typing.rst:333 msgid "" @@ -570,40 +592,43 @@ msgid "Generics" msgstr "Genéricos" #: ../Doc/library/typing.rst:354 -#, fuzzy msgid "" "Since type information about objects kept in containers cannot be statically " "inferred in a generic way, many container classes in the standard library " "support subscription to denote the expected types of container elements." msgstr "" -"Ya que no es posible inferir estáticamente y de una manera genérica la " -"información de tipo de objetos dentro de contenedores, las clases base " -"abstractas han sido mejoradas para permitir sintaxis de subíndice para " -"denotar los tipos esperados en elementos contenedores." +"Dado que la información de tipo sobre los objetos guardados en contenedores " +"no se puede inferir estáticamente de manera genérica, muchas clases de " +"contenedor en la biblioteca estándar admiten suscripción para indicar los " +"tipos esperados de elementos de contenedor." #: ../Doc/library/typing.rst:371 msgid "" "Generic functions and classes can be parameterized by using :ref:`type " "parameter syntax `::" msgstr "" +"Funciones y clases genéricas pueden ser parametrizadas usando :ref:`sintaxis " +"de parámetros de tipo `::" #: ../Doc/library/typing.rst:379 msgid "Or by using the :class:`TypeVar` factory directly::" -msgstr "" +msgstr "O utilizando directamente la fábrica :class:`TypeVar`::" #: ../Doc/library/typing.rst:389 msgid "Syntactic support for generics is new in Python 3.12." -msgstr "" +msgstr "El soporte sintáctico para genéricos es nuevo en Python 3.12." #: ../Doc/library/typing.rst:395 msgid "Annotating tuples" -msgstr "" +msgstr "Anotaciones en tuplas" #: ../Doc/library/typing.rst:397 msgid "" "For most containers in Python, the typing system assumes that all elements " "in the container will be of the same type. For example::" msgstr "" +"En la mayoría de los contenedores de Python, el sistema de tipado supone que " +"todos los elementos del contenedor serán del mismo tipo. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:412 msgid "" @@ -612,6 +637,11 @@ msgid "" "Mapping` only accepts two type arguments: the first indicates the type of " "the keys, and the second indicates the type of the values." msgstr "" +":class:`list` solo acepta un argumento de tipo, por lo que un validador de " +"tipos emitiría un error en la asignación ``y`` anterior. De manera similar, :" +"class:`~collections.abc.Mapping` solo acepta dos argumentos de tipo: el " +"primero indica el tipo de las claves y el segundo indica el tipo de los " +"valores." #: ../Doc/library/typing.rst:418 msgid "" @@ -620,6 +650,11 @@ msgid "" "For this reason, tuples are special-cased in Python's typing system. :class:" "`tuple` accepts *any number* of type arguments::" msgstr "" +"Sin embargo, a diferencia de la mayoría de los demás contenedores de Python, " +"es común en el código idiomático de Python que las tuplas tengan elementos " +"que no sean todos del mismo tipo. Por este motivo, las tuplas son un caso " +"especial en el sistema de tipado de Python. :class:`tuple` acepta *cualquier " +"número* de argumentos de tipo::" #: ../Doc/library/typing.rst:434 msgid "" @@ -628,47 +663,47 @@ msgid "" "use ``tuple[()]``. Using plain ``tuple`` as an annotation is equivalent to " "using ``tuple[Any, ...]``::" msgstr "" +"Para indicar una tupla que podría tener *cualquier* tamaño y en la que todos " +"los elementos son del mismo tipo ``T``, utilice ``tuple[T, …]``. Para " +"indicar una tupla vacía, utilice ``tuple[()]``. El uso de ``tuple`` simple " +"como anotación es equivalente a utilizar ``tuple[Any, …]``::" #: ../Doc/library/typing.rst:457 msgid "The type of class objects" -msgstr "" +msgstr "El tipo de objetos de clase" #: ../Doc/library/typing.rst:459 -#, fuzzy msgid "" "A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " "contrast, a variable annotated with ``type[C]`` (or :class:`typing.Type[C] " "`) may accept values that are classes themselves -- specifically, it " "will accept the *class object* of ``C``. For example::" msgstr "" -"Una variable indicada como ``C`` puede aceptar valores de tipo ``C``. Sin " -"embargo, un variable indicada como ``Type[C]`` puede aceptar valores que son " -"clases en sí mismas -- específicamente, aceptará el *objeto clase* de ``C``. " -"Por ejemplo.::" +"Una variable anotada con ``C`` puede aceptar un valor de tipo ``C``. Por el " +"contrario, una variable anotada con ``type[C]`` (o :class:`typing.Type[C] " +"`) puede aceptar valores que sean clases en sí mismas; " +"específicamente, aceptará el *objeto de clase* de ``C``. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:469 -#, fuzzy msgid "Note that ``type[C]`` is covariant::" -msgstr "Nótese que ``Type[C]`` es covariante::" +msgstr "Tenga en cuenta que ``type[C]`` es covariante::" #: ../Doc/library/typing.rst:485 -#, fuzzy msgid "" "The only legal parameters for :class:`type` are classes, :data:`Any`, :ref:" "`type variables `, and unions of any of these types. For example::" msgstr "" -"Lo únicos parámetros válidos de :class:`Type` son clases, :data:`Any`, :ref:" -"`type variables `, y uniones de cualquiera de los tipos " -"anteriores. Por ejemplo::" +"Los únicos parámetros legales para :class:`type` son las clases, :data:" +"`Any`, :ref:`variables de tipo ` y uniones de cualquiera de estos " +"tipos. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/typing.rst:497 -#, fuzzy msgid "" "``type[Any]`` is equivalent to :class:`type`, which is the root of Python's :" "ref:`metaclass hierarchy `." msgstr "" -"``Type[Any]`` es equivalente a ``Type``, que a su vez es equivalente a " -"``type``, que es la raíz de la jerarquía de metaclases de Python." +"``type[Any]`` es equivalente a :class:`type`, que es la raíz de la :ref:" +"`jerarquía de metaclases ` de Python." #: ../Doc/library/typing.rst:503 msgid "User-defined generic types" @@ -680,15 +715,14 @@ msgstr "" "Una clase definida por el usuario puede ser definida como una clase genérica." #: ../Doc/library/typing.rst:528 -#, fuzzy msgid "" "This syntax indicates that the class ``LoggedVar`` is parameterised around a " "single :class:`type variable ` ``T`` . This also makes ``T`` valid " "as a type within the class body." msgstr "" -"``Generic[T]`` como clase base define que la clase ``LoggedVar`` toma un " -"solo parámetro ``T``. Esto también implica que ``T`` es un tipo válido " -"dentro del cuerpo de la clase." +"Esta sintaxis indica que la clase ``LoggedVar`` está parametrizada en torno " +"a una única variable de tipo :class:`` ``T`` . Esto también hace " +"que ``T`` sea válida como tipo dentro del cuerpo de la clase." #: ../Doc/library/typing.rst:532 msgid "" @@ -696,12 +730,18 @@ msgid "" "with Python 3.11 and lower, it is also possible to inherit explicitly from :" "class:`Generic` to indicate a generic class::" msgstr "" +"Las clases genéricas heredan implícitamente de :class:`Generic`. Para " +"compatibilidad con Python 3.11 y versiones anteriores, también es posible " +"heredar explícitamente de :class:`Generic` para indicar una clase genérica::" #: ../Doc/library/typing.rst:543 msgid "" "Generic classes have :meth:`~object.__class_getitem__` methods, meaning they " "can be parameterised at runtime (e.g. ``LoggedVar[int]`` below)::" msgstr "" +"Las clases genéricas tienen métodos :meth:`~object.__class_getitem__`, lo " +"que significa que se pueden parametrizar en tiempo de ejecución (por " +"ejemplo, ``LoggedVar[int]`` a continuación)::" #: ../Doc/library/typing.rst:552 msgid "" @@ -712,54 +752,51 @@ msgstr "" "permiten todas las variaciones de :class:`TypeVar` para ser usadas como " "parámetros de un tipo genérico::" -# revisar la relacion argumento-variable-clase #: ../Doc/library/typing.rst:567 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" msgstr "" -"Cada argumento de variable de tipo en una clase :class:`Generic` debe ser " -"distinto. Así, no será válido::" +"Cada argumento de variable de tipo de :class:`Generic` debe ser distinto. " +"Por lo tanto, esto no es válido::" #: ../Doc/library/typing.rst:581 msgid "Generic classes can also inherit from other classes::" -msgstr "" +msgstr "Las clases genéricas también pueden heredar de otras clases:" #: ../Doc/library/typing.rst:588 -#, fuzzy msgid "" "When inheriting from generic classes, some type parameters could be fixed::" msgstr "" -"Cuando se hereda de clases genéricas, se pueden fijar algunas variables de " -"tipo::" +"Al heredar de clases genéricas, algunos parámetros de tipo podrían ser fijos:" #: ../Doc/library/typing.rst:595 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." msgstr "En este caso ``MyDict`` tiene un solo parámetro, ``T``." #: ../Doc/library/typing.rst:597 -#, fuzzy msgid "" "Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " "for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " "but implicitly inherits from ``Iterable[Any]``:" msgstr "" -"Al usar una clase genérica sin especificar parámetros de tipo se asume :data:" -"`Any` para todas las posiciones. En el siguiente ejemplo, ``MyIterable`` no " -"es genérico pero hereda implícitamente de ``Iterable[Any]``::" +"El uso de una clase genérica sin especificar parámetros de tipo supone :data:" +"`Any` para cada posición. En el siguiente ejemplo, ``MyIterable`` no es " +"genérico, sino que hereda implícitamente de ``Iterable[Any]``:" #: ../Doc/library/typing.rst:608 -#, fuzzy msgid "User-defined generic type aliases are also supported. Examples::" msgstr "" -"Son posibles los alias de tipos genéricos definidos por el usuario. " -"Ejemplos::" +"También se admiten alias de tipos genéricos definidos por el usuario. " +"Ejemplos:" #: ../Doc/library/typing.rst:623 msgid "" "For backward compatibility, generic type aliases can also be created through " "a simple assignment::" msgstr "" +"Para compatibilidad con versiones anteriores, también se pueden crear alias " +"de tipos genéricos mediante una asignación simple:" #: ../Doc/library/typing.rst:632 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." @@ -771,9 +808,11 @@ msgid "" "Previously, generic classes had to explicitly inherit from :class:`Generic` " "or contain a type variable in one of their bases." msgstr "" +"La compatibilidad sintáctica con genéricos y alias de tipo es una novedad en " +"la versión 3.12. Antes, las clases genéricas debían heredar explícitamente " +"de :class:`Generic` o contener una variable de tipo en una de sus bases." #: ../Doc/library/typing.rst:640 -#, fuzzy msgid "" "User-defined generics for parameter expressions are also supported via " "parameter specification variables in the form ``[**P]``. The behavior is " @@ -783,21 +822,22 @@ msgid "" "a :class:`ParamSpec`::" msgstr "" "Los genéricos definidos por el usuario para expresiones de parámetros " -"también se admiten a través de variables de especificación de parámetros con " -"el formato ``Generic[P]``. El comportamiento es coherente con las variables " -"de tipo descritas anteriormente, ya que el módulo typing trata las variables " +"también se admiten a través de variables de especificación de parámetros en " +"el formato ``[**P]``. El comportamiento es coherente con las variables de " +"tipo descritas anteriormente, ya que el módulo de tipado trata las variables " "de especificación de parámetros como una variable de tipo especializada. La " -"única excepción a esto es que se puede usar una lista de tipos para " -"sustituir un :class:`ParamSpec`:" +"única excepción a esto es que se puede utilizar una lista de tipos para " +"sustituir un :class:`ParamSpec`::" #: ../Doc/library/typing.rst:651 msgid "" "Classes generic over a :class:`ParamSpec` can also be created using explicit " "inheritance from :class:`Generic`. In this case, ``**`` is not used::" msgstr "" +"También se pueden crear clases genéricas sobre :class:`ParamSpec` utilizando " +"herencia explícita de :class:`Generic`. En este caso, no se utiliza ``**``::" #: ../Doc/library/typing.rst:661 -#, fuzzy msgid "" "Another difference between :class:`TypeVar` and :class:`ParamSpec` is that a " "generic with only one parameter specification variable will accept parameter " @@ -805,20 +845,20 @@ msgid "" "Type2, ...]`` for aesthetic reasons. Internally, the latter is converted to " "the former, so the following are equivalent::" msgstr "" -"Además, un genérico con una sola variable de especificación de parámetro " -"aceptará listas de parámetros en los formatos ``X[[Type1, Type2, ...]]`` y " -"también ``X[Type1, Type2, ...]`` por razones estéticas. Internamente, este " -"último se convierte en el primero y, por lo tanto, son equivalentes::" +"Otra diferencia entre :class:`TypeVar` y :class:`ParamSpec` es que una " +"variable genérica con una sola especificación de parámetros aceptará listas " +"de parámetros en los formatos ``X[[Type1, Type2, …]]`` y también ``X[Type1, " +"Type2, …]`` por razones estéticas. Internamente, el último se convierte al " +"primero, por lo que los siguientes son equivalentes::" #: ../Doc/library/typing.rst:674 -#, fuzzy msgid "" "Note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " "``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " "intended primarily for static type checking." msgstr "" -"Téngase presente que los genéricos con :class:`ParamSpec` pueden no tener el " -"``__parameters__`` correcto después de la sustitución en algunos casos " +"Tenga en cuenta que los genéricos con :class:`ParamSpec` pueden no tener " +"``__parameters__`` correctos después de la sustitución en algunos casos " "porque están destinados principalmente a la verificación de tipos estáticos." #: ../Doc/library/typing.rst:678 @@ -831,18 +871,17 @@ msgstr "" "detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:682 -#, fuzzy msgid "" "A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " "metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " "parameterizing generics is cached, and most types in the typing module are :" "term:`hashable` and comparable for equality." msgstr "" -"Un clase genérica definida por el usuario puede tener clases ABC como clase " -"base sin conflicto de metaclase. Las metaclases genéricas no están " -"permitidas. El resultado de parametrizar clases genéricas se cachea, y la " -"mayoría de los tipos en el módulo *typing* pueden tener un hash y ser " -"comparables por igualdad (*equality*)." +"Una clase genérica definida por el usuario puede tener ABC como clases base " +"sin que se produzca un conflicto de metaclases. No se admiten metaclases " +"genéricas. El resultado de parametrizar los genéricos se almacena en caché y " +"la mayoría de los tipos en el módulo de tipificación son :term:`hashables` y " +"comparables en términos de igualdad." #: ../Doc/library/typing.rst:689 msgid "The :data:`Any` type" @@ -956,9 +995,9 @@ msgstr "" "Este requisito también se aplicaba anteriormente a clases base abstractas " "(ABC), tales como :class:`~collections.abc.Iterable`. El problema con esta " "estrategia es que una clase debía de ser marcada explícitamente para " -"proporcionar tal funcionalidad, lo que resulta poco *pythónico* (idiomático) " -"y poco ajustado a lo que uno normalmente haría en un código Python tipado " -"dinámicamente. Por ejemplo, esto sí se ajusta al :pep:`484`::" +"proporcionar esta funcionalidad, lo que resulta poco *pythónico* " +"(idiomático) y poco ajustado a lo que uno normalmente haría en un código " +"Python tipado dinámicamente. Por ejemplo, esto sí se ajusta al :pep:`484`::" #: ../Doc/library/typing.rst:786 msgid "" @@ -989,11 +1028,11 @@ msgid "Module contents" msgstr "Contenido del módulo" #: ../Doc/library/typing.rst:809 -#, fuzzy msgid "" "The ``typing`` module defines the following classes, functions and " "decorators." -msgstr "El módulo define las siguientes clases, funciones y decoradores." +msgstr "" +"El módulo ``typing`` define las siguientes clases, funciones y decoradores." #: ../Doc/library/typing.rst:812 msgid "Special typing primitives" @@ -1004,12 +1043,11 @@ msgid "Special types" msgstr "Tipos especiales" #: ../Doc/library/typing.rst:817 -#, fuzzy msgid "" "These can be used as types in annotations. They do not support subscription " "using ``[]``." msgstr "" -"Estos pueden ser usados como tipos en anotaciones y no soportan ``[]``." +"Estos pueden ser usados como tipos en anotaciones. No soportan usando ``[]``." #: ../Doc/library/typing.rst:822 msgid "Special type indicating an unconstrained type." @@ -1025,30 +1063,31 @@ msgstr ":data:`Any` es compatible con todos los tipos." # ¿Qué signica el uso de "to duck type" como un verbo en este contexto? #: ../Doc/library/typing.rst:827 -#, fuzzy msgid "" ":data:`Any` can now be used as a base class. This can be useful for avoiding " "type checker errors with classes that can duck type anywhere or are highly " "dynamic." msgstr "" -"Ahora es posible utilizar :data:`Any` como una clase base. Ésto puede ser " -"útil para evitar errores del Verificador de tipos con clases que pueden " -"hacer uso del *duck typing* en cualquier punto, o que sean altamente " -"dinámicas." +"Ahora es posible utilizar :data:`Any` como una clase base. Esto puede ser " +"útil para evitar errores del validador de tipos con clases que pueden hacer " +"uso del *duck typing* en cualquier punto, o que sean altamente dinámicas." #: ../Doc/library/typing.rst:834 msgid "A :ref:`constrained type variable `." -msgstr "" +msgstr "A :ref:`variables de tipo restringida `." #: ../Doc/library/typing.rst:836 msgid "Definition::" -msgstr "" +msgstr "Definición::" #: ../Doc/library/typing.rst:840 msgid "" "``AnyStr`` is meant to be used for functions that may accept :class:`str` " "or :class:`bytes` arguments but cannot allow the two to mix." msgstr "" +"``AnyStr`` está pensado para ser utilizado por funciones que pueden aceptar " +"argumentos :class:`str` o :class:`bytes` pero que no puedan permitir que los " +"dos se mezclen." #: ../Doc/library/typing.rst:843 ../Doc/library/typing.rst:934 #: ../Doc/library/typing.rst:954 ../Doc/library/typing.rst:1011 @@ -1063,42 +1102,43 @@ msgid "" "`Any` type, nor does it mean \"any string\". In particular, ``AnyStr`` and " "``str | bytes`` are different from each other and have different use cases::" msgstr "" +"Tenga en cuenta que, a pesar de su nombre, ``AnyStr`` no tiene nada que ver " +"con el tipo :class:`Any`, ni significa “cualquier cadena de caracteres”. En " +"particular, ``AnyStr`` y ``str | bytes`` son diferentes entre sí y tienen " +"diferentes casos de uso::" #: ../Doc/library/typing.rst:869 msgid "Special type that includes only literal strings." -msgstr "" +msgstr "Tipo especial que incluye sólo cadenas de caracteres literales." #: ../Doc/library/typing.rst:871 -#, fuzzy msgid "" "Any string literal is compatible with ``LiteralString``, as is another " "``LiteralString``. However, an object typed as just ``str`` is not. A string " "created by composing ``LiteralString``-typed objects is also acceptable as a " "``LiteralString``." msgstr "" -"Tipo especial que solo incluye a las cadenas de texto literales. Una cadena " -"de texto literal es compatible con ``LiteralString``, así como otro " -"``LiteralString`` también lo es, pero un objeto tipado como ``str`` no lo " -"es. Una cadena de texto que ha sido creada componiendo objetos tipados como " -"``LiteralString`` también es válida como ``LiteralString``." +"Cualquier cadena de caracteres literal es compatible con ``LiteralString``, " +"al igual que cualquier otro ``LiteralString``. Sin embargo, un objeto cuyo " +"tipo sea simplemente ``str`` no lo es. Una cadena de caracteres creada " +"mediante la composición de objetos cuyo tipo sea ``LiteralString`` también " +"es aceptable como ``LiteralString``." #: ../Doc/library/typing.rst:877 ../Doc/library/typing.rst:1957 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Por ejemplo::" +msgstr "Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:893 -#, fuzzy msgid "" "``LiteralString`` is useful for sensitive APIs where arbitrary user-" "generated strings could generate problems. For example, the two cases above " "that generate type checker errors could be vulnerable to an SQL injection " "attack." msgstr "" -"Ésto es util para APIs sensibles donde cadenas de texto arbitrarias " -"generadas por usuarios podrían generar problemas. Por ejemplo, los dos casos " -"que aparecen arriba que generar errores en el verificador de tipos podrían " -"ser vulnerables a un ataque de inyección de SQL." +"``LiteralString`` es útil para API sensibles en las que cadenas de " +"caracteres arbitrarias generadas por el usuario podrían generar problemas. " +"Por ejemplo, los dos casos anteriores que generan errores de verificación de " +"tipos podrían ser vulnerables a un ataque de inyección SQL." #: ../Doc/library/typing.rst:898 msgid "See :pep:`675` for more details." @@ -1111,7 +1151,7 @@ msgid "" "has no members." msgstr "" "El `bottom type `_ (tipo vacío), " -"un tipo que no tiene miembros." +"es un tipo que no tiene miembros." #: ../Doc/library/typing.rst:907 msgid "" @@ -1133,11 +1173,8 @@ msgstr "" # se añade valor para matizar que la funcion retorna (retorna el control) pero # no de manera normal. En el ejemplo lanza una excepción. #: ../Doc/library/typing.rst:932 -#, fuzzy msgid "Special type indicating that a function never returns." -msgstr "" -"Tipo especial que indica que una función nunca retorna un valor. Por " -"ejemplo::" +msgstr "Tipo especial que indica que una función nunca retorna un valor." #: ../Doc/library/typing.rst:941 msgid "" @@ -1153,9 +1190,8 @@ msgstr "" # ¿cómo se le llama en español a una variable "capturada" en una clausura? #: ../Doc/library/typing.rst:952 -#, fuzzy msgid "Special type to represent the current enclosed class." -msgstr "Tipo especial que representa la clase capturada actual. Por ejemplo::" +msgstr "Tipo especial que representa la clase capturada actual." #: ../Doc/library/typing.rst:968 msgid "" @@ -1173,6 +1209,11 @@ msgid "" "object returned from ``SubclassOfFoo.return_self`` as being of type ``Foo`` " "rather than ``SubclassOfFoo``." msgstr "" +"En general, si algo devuelve ``self``, como en los ejemplos anteriores, se " +"debe utilizar ``Self`` en la anotación del retorno. Si ``Foo.return_self`` " +"se anotó como que devuelve ``”Foo”``, entonces el validador de tipos " +"inferiría que el objeto devuelto desde ``SubclassOfFoo.return_self`` es del " +"tipo ``Foo`` en lugar de ``SubclassOfFoo``." #: ../Doc/library/typing.rst:986 msgid "Other common use cases include:" @@ -1195,19 +1236,21 @@ msgid "" "You should not use ``Self`` as the return annotation if the method is not " "guaranteed to return an instance of a subclass when the class is subclassed::" msgstr "" +"No debe utilizar ``Self`` como anotación de retorno si no se garantiza que " +"el método devuelva una instancia de una subclase cuando la clase sea " +"heredada::" #: ../Doc/library/typing.rst:1003 msgid "See :pep:`673` for more details." msgstr "Véase :pep:`673` para más detalle." #: ../Doc/library/typing.rst:1009 -#, fuzzy msgid "" "Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `." msgstr "" "Anotación especial para declarar explícitamente un :ref:`alias de tipo `. Por ejemplo::" +"aliases>`." #: ../Doc/library/typing.rst:1017 msgid "" @@ -1215,11 +1258,14 @@ msgid "" "aliases that make use of forward references, as it can be hard for type " "checkers to distinguish these from normal variable assignments:" msgstr "" +"``TypeAlias`` es particularmente útil en versiones anteriores de Python para " +"anotar alias que utilizan referencias para versiones posteriores, ya que " +"puede ser difícil para los validadores de tipos distinguirlos de las " +"asignaciones de variables normales:" #: ../Doc/library/typing.rst:1037 -#, fuzzy msgid "See :pep:`613` for more details." -msgstr "Véase :pep:`681` para más detalle." +msgstr "Ver :pep:`681` para más detalle." #: ../Doc/library/typing.rst:1041 msgid "" @@ -1231,19 +1277,26 @@ msgid "" "`TypeAlias` is not currently planned, but users are encouraged to migrate " "to :keyword:`type` statements." msgstr "" +":data:`TypeAlias` ha sido descontinuado en favor de la declaración :keyword:" +"`type`, la cual crea instancias de :class:`TypeAliasType` y que admite de " +"forma nativa referencias de versiones posteriores de Python. Tenga en cuenta " +"que, si bien :data:`TypeAlias` y :class:`TypeAliasType` tienen propósitos " +"similares y tienen nombres similares, son distintos y el último no es el " +"tipo del primero. La eliminación de :data:`TypeAlias` no está prevista " +"actualmente, pero se recomienda a los usuarios que migren a las " +"declaraciones :keyword:`type`." #: ../Doc/library/typing.rst:1052 msgid "Special forms" msgstr "Formas especiales" #: ../Doc/library/typing.rst:1054 -#, fuzzy msgid "" "These can be used as types in annotations. They all support subscription " "using ``[]``, but each has a unique syntax." msgstr "" -"Estas se pueden usar como anotaciones de tipo usando ``[]``, cada cual tiene " -"una sintaxis única." +"Estos se pueden utilizar como tipos en anotaciones. Todos admiten la " +"suscripción mediante ``[]``, pero cada uno tiene una sintaxis única." #: ../Doc/library/typing.rst:1059 msgid "" @@ -1336,10 +1389,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1117 msgid "Special form for annotating higher-order functions." -msgstr "" +msgstr "Forma especial para anotar funciones de orden superior." #: ../Doc/library/typing.rst:1119 -#, fuzzy msgid "" "``Concatenate`` can be used in conjunction with :ref:`Callable ` and :class:`ParamSpec` to annotate a higher-order callable which " @@ -1349,13 +1401,14 @@ msgid "" "a :ref:`Callable `. The last parameter to " "``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec` or ellipsis (``...``)." msgstr "" -"Se utiliza con :data:`Callable` y :class:`ParamSpec` para escribir anotar un " -"invocable de orden superior que agrega, elimina o transforma parámetros de " -"otro invocable. El uso tiene el formato ``Concatenate[Arg1Type, " -"Arg2Type, ..., ParamSpecVariable]``. Actualmente, ``Concatenate`` solo es " -"válido cuando se utiliza como primer argumento de un :data:`Callable`. El " -"último parámetro de ``Concatenate`` debe ser un :class:`ParamSpec` o unos " -"puntos suspensivos (``...``)." +"``Concatenate`` se puede utilizar junto con :ref:`Callable ` y :class:`ParamSpec` para anotar un objeto invocable de orden " +"superior que agrega, elimina o transforma parámetros de otro objeto " +"invocable. El uso se realiza en el formato ``Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, " +"…, ParamSpecVariable]``. ``Concatenate`` actualmente solo es válido cuando " +"se utiliza como primer argumento de un :ref:`Callable `. El último parámetro de ``Concatenate`` debe ser un :class:" +"`ParamSpec` o elipsis (``…``)." #: ../Doc/library/typing.rst:1128 msgid "" @@ -1376,36 +1429,33 @@ msgstr "" "que se pasan en ::" #: ../Doc/library/typing.rst:1167 ../Doc/library/typing.rst:1925 -#, fuzzy msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)" msgstr "" ":pep:`612` - Variables de especificación de parámetros (el PEP que introdujo " -"``ParamSpec`` y ``Concatenate``)." +"``ParamSpec`` y ``Concatenate``)" #: ../Doc/library/typing.rst:1169 -#, fuzzy msgid ":class:`ParamSpec`" -msgstr ":class:`ParamSpec` y :class:`Callable`." +msgstr ":class:`ParamSpec`" #: ../Doc/library/typing.rst:1170 ../Doc/library/typing.rst:1928 msgid ":ref:`annotating-callables`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`annotating-callables`" #: ../Doc/library/typing.rst:1174 msgid "Special typing form to define \"literal types\"." -msgstr "" +msgstr "Forma de escritura especial para definir “tipos literales”." #: ../Doc/library/typing.rst:1176 -#, fuzzy msgid "" "``Literal`` can be used to indicate to type checkers that the annotated " "object has a value equivalent to one of the provided literals." msgstr "" -"Un tipo que puede ser utilizado para indicar a los validadores de tipos que " -"una variable o un parámetro de una función tiene un valor equivalente al " -"valor literal proveído (o uno de los proveídos). Por ejemplo::" +"``Literal`` se puede utilizar para indicar a los validadores de tipos que el " +"objeto anotado tiene un valor equivalente a uno de los literales " +"proporcionados." #: ../Doc/library/typing.rst:1192 msgid "" @@ -1468,12 +1518,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1232 msgid "Special typing construct to indicate final names to type checkers." msgstr "" +"Construcción de tipado especial para indicar nombres finales a los " +"validadores de tipos." #: ../Doc/library/typing.rst:1234 msgid "" "Final names cannot be reassigned in any scope. Final names declared in class " "scopes cannot be overridden in subclasses." msgstr "" +"Los nombres finales no se pueden reasignar en ningún ámbito. Los nombres " +"finales declarados en ámbitos de clase no se pueden anular en subclases." #: ../Doc/library/typing.rst:1248 ../Doc/library/typing.rst:2829 msgid "" @@ -1484,23 +1538,26 @@ msgstr "" "pep:`591` para más detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:1255 -#, fuzzy msgid "Special typing construct to mark a :class:`TypedDict` key as required." -msgstr "Construcción especial para tipado para marcar variables de clase." +msgstr "" +"Construcción de tipado especial para marcar una clave :class:`TypedDict` " +"como requerida." #: ../Doc/library/typing.rst:1257 -#, fuzzy msgid "" "This is mainly useful for ``total=False`` TypedDicts. See :class:`TypedDict` " "and :pep:`655` for more details." -msgstr "Véase :class:`TypedDict` y :pep:`655` para más detalle." +msgstr "" +"Esto es útil principalmente para TypedDicts ``total=False``. Vea :class:" +"`TypedDict` y :pep:`655` para obtener más detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:1264 -#, fuzzy msgid "" "Special typing construct to mark a :class:`TypedDict` key as potentially " "missing." -msgstr "Construcción especial para tipado para marcar variables de clase." +msgstr "" +"Construcción de tipado especial para marcar una clave :class:`TypedDict` " +"como potencialmente faltante." #: ../Doc/library/typing.rst:1267 msgid "See :class:`TypedDict` and :pep:`655` for more details." @@ -1509,6 +1566,8 @@ msgstr "Véase :class:`TypedDict` y :pep:`655` para más detalle." #: ../Doc/library/typing.rst:1273 msgid "Special typing form to add context-specific metadata to an annotation." msgstr "" +"Forma de escritura especial para agregar metadatos específicos del contexto " +"a una anotación." #: ../Doc/library/typing.rst:1275 msgid "" @@ -1517,6 +1576,11 @@ msgid "" "static analysis tools or at runtime. At runtime, the metadata is stored in " "a :attr:`!__metadata__` attribute." msgstr "" +"Agregue metadatos ``x`` a un tipo ``T`` determinado mediante la anotación " +"``Annotated[T, x]``. Los metadatos agregados mediante ``Annotated`` pueden " +"usarse con herramientas de análisis estático o en tiempo de ejecución. En " +"tiempo de ejecución, los metadatos se almacenan en un atributo :attr:`!" +"__metadata__`." #: ../Doc/library/typing.rst:1280 msgid "" @@ -1526,6 +1590,11 @@ msgid "" "that wants to use annotations for purposes outside Python's static typing " "system." msgstr "" +"Si una biblioteca o herramienta encuentra una anotación ``Annotated[T, x]`` " +"y no tiene una lógica especial para los metadatos, debe ignorar los " +"metadatos y simplemente tratar la anotación como ``T``. Como tal, " +"``Annotated`` puede ser útil para el código que desea usar anotaciones para " +"fines fuera del sistema de tipado estático de Python." #: ../Doc/library/typing.rst:1286 msgid "" @@ -1536,145 +1605,151 @@ msgid "" "outside the scope of the typing system, but completely disables typechecking " "for a function or class." msgstr "" +"El uso de ``Annotated[T, x]`` como anotación aún permite la verificación de " +"tipos estática de ``T``, ya que los validadores de tipos simplemente " +"ignorarán los metadatos ``x``. De esta manera, ``Annotated`` difiere del " +"decorador :func:`@no_type_check `, que también se puede usar " +"para agregar anotaciones fuera del alcance del sistema de tipado, pero " +"deshabilita por completo la verificación de tipos para una función o clase." #: ../Doc/library/typing.rst:1293 -#, fuzzy msgid "" "The responsibility of how to interpret the metadata lies with the the tool " "or library encountering an ``Annotated`` annotation. A tool or library " "encountering an ``Annotated`` type can scan through the metadata elements to " "determine if they are of interest (e.g., using :func:`isinstance`)." msgstr "" -"En última instancia, la responsabilidad de cómo interpretar las anotaciones " -"(si es que la hay) es de la herramienta o librería que encuentra el tipo " -"``Annotated``. Una herramienta o librería que encuentra un tipo " -"``Annotated`` puede escanear las anotaciones para determinar si son de " -"interés. (por ejemplo, usando ``isinstance()``)." +"La responsabilidad de cómo interpretar los metadatos recae en la herramienta " +"o biblioteca que encuentre la anotación ``Annotated``. Una herramienta o " +"biblioteca que encuentra un tipo ``Annotated`` puede examinar los elementos " +"de metadatos para determinar si son de interés (por ejemplo, utilizando :" +"func:`isinstance`)." #: ../Doc/library/typing.rst:1301 msgid "" "Here is an example of how you might use ``Annotated`` to add metadata to " "type annotations if you were doing range analysis:" msgstr "" +"A continuación se muestra un ejemplo de cómo podría utilizar ``Annotated`` " +"para agregar metadatos a las anotaciones de tipo si estuviera realizando un " +"análisis de rango:" #: ../Doc/library/typing.rst:1314 -#, fuzzy msgid "Details of the syntax:" -msgstr "Los detalles de la sintaxis:" +msgstr "Detalles de la sintaxis:" #: ../Doc/library/typing.rst:1316 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" msgstr "El primer argumento en ``Annotated`` debe ser un tipo válido" #: ../Doc/library/typing.rst:1318 -#, fuzzy msgid "" "Multiple metadata elements can be supplied (``Annotated`` supports variadic " "arguments)::" msgstr "" -"Se permiten varias anotaciones de tipo (``Annotated`` admite argumentos " -"variádicos)::" +"Se pueden proporcionar varios elementos de metadatos (``Annotated`` admite " +"argumentos variádicos):" #: ../Doc/library/typing.rst:1327 -#, fuzzy msgid "" "It is up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " "is allowed to add multiple metadata elements to one annotation and how to " "merge those annotations." msgstr "" "Depende de la herramienta que consume las anotaciones decidir si el cliente " -"puede tener varias anotaciones en un tipo y cómo combinar esas anotaciones." +"puede agregar varios elementos de metadatos a una anotación y cómo fusionar " +"esas anotaciones." #: ../Doc/library/typing.rst:1331 -#, fuzzy msgid "" "``Annotated`` must be subscripted with at least two arguments " "( ``Annotated[int]`` is not valid)" msgstr "" -"``Annotated`` debe ser llamado con al menos dos argumentos " -"(``Annotated[int]`` no es válido)" +"``Annotated`` debe estar subscrito con al menos dos argumentos " +"( ``Annotated[int]`` no es válido)" #: ../Doc/library/typing.rst:1334 -#, fuzzy msgid "" "The order of the metadata elements is preserved and matters for equality " "checks::" msgstr "" -"Se mantiene el orden de las anotaciones y se toma en cuenta para chequeos de " -"igualdad::" +"El orden de los elementos de metadatos se conserva y es importante para las " +"comprobaciones de igualdad::" #: ../Doc/library/typing.rst:1341 -#, fuzzy msgid "" "Nested ``Annotated`` types are flattened. The order of the metadata elements " "starts with the innermost annotation::" msgstr "" -"Los tipos ``Annotated`` anidados son aplanados con los metadatos ordenados " -"empezando por la anotación más interna::" +"Los tipos anidados ``Annotated`` se aplanan. El orden de los elementos de " +"metadatos comienza con la anotación más interna::" #: ../Doc/library/typing.rst:1348 -#, fuzzy msgid "Duplicated metadata elements are not removed::" -msgstr "Anotaciones duplicadas no son removidas::" +msgstr "Los elementos de metadatos duplicados no se eliminan:" #: ../Doc/library/typing.rst:1354 -#, fuzzy msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases:" -msgstr "``Anotated`` puede ser usado con alias anidados y genéricos::" +msgstr "``Annotated`` se puede utilizar con alias anidados y genéricos:" #: ../Doc/library/typing.rst:1368 -#, fuzzy msgid "``Annotated`` cannot be used with an unpacked :class:`TypeVarTuple`::" -msgstr "``Anotated`` puede ser usado con alias anidados y genéricos::" +msgstr "" +"No se puede utilizar ``Annotated`` con un :class:`TypeVarTuple` " +"descomprimido::" #: ../Doc/library/typing.rst:1372 -#, fuzzy msgid "This would be equivalent to::" -msgstr "Esto es equivalente a::" +msgstr "Esto sería equivalente a:" #: ../Doc/library/typing.rst:1376 msgid "" "where ``T1``, ``T2``, etc. are :class:`TypeVars `. This would be " "invalid: only one type should be passed to Annotated." msgstr "" +"donde ``T1``, ``T2``, etc. son :class:`TypeVars `. Esto no sería " +"válido: solo se debe pasar un tipo a ``Annotated``." #: ../Doc/library/typing.rst:1379 msgid "" "By default, :func:`get_type_hints` strips the metadata from annotations. " "Pass ``include_extras=True`` to have the metadata preserved:" msgstr "" +"De forma predeterminada, :func:`get_type_hints` elimina los metadatos de las " +"anotaciones. Pase ``include_extras=True`` para conservar los metadatos:" #: ../Doc/library/typing.rst:1392 msgid "" "At runtime, the metadata associated with an ``Annotated`` type can be " "retrieved via the :attr:`!__metadata__` attribute:" msgstr "" +"En tiempo de ejecución, los metadatos asociados con un tipo ``Annotated`` se " +"pueden recuperar a través del atributo :attr:`!__metadata__`:" #: ../Doc/library/typing.rst:1406 -#, fuzzy msgid ":pep:`593` - Flexible function and variable annotations" -msgstr ":pep:`593`: Anotaciones flexibles para funciones y variables" +msgstr ":pep:`593` - Anotaciones flexibles de funciones y variables" #: ../Doc/library/typing.rst:1407 msgid "The PEP introducing ``Annotated`` to the standard library." -msgstr "" +msgstr "El PEP introduce ``Annotated`` en la biblioteca estándar." #: ../Doc/library/typing.rst:1414 -#, fuzzy msgid "Special typing construct for marking user-defined type guard functions." -msgstr "Construcción especial para tipado para marcar variables de clase." +msgstr "" +"Construcción de tirado especial para marcar funciones de protección de tipo " +"definidas por el usuario." #: ../Doc/library/typing.rst:1416 -#, fuzzy msgid "" "``TypeGuard`` can be used to annotate the return type of a user-defined type " "guard function. ``TypeGuard`` only accepts a single type argument. At " "runtime, functions marked this way should return a boolean." msgstr "" -"Formulario de mecanografía especial utilizado para anotar el tipo de retorno " -"de una función de protección de tipo definida por el usuario. ``TypeGuard`` " -"solo acepta un argumento de tipo único. En tiempo de ejecución, las " -"funciones marcadas de esta manera deberían retornar un booleano." +"``TypeGuard`` se puede utilizar para anotar el tipo de retorno de una " +"función de protección de tipo definida por el usuario. ``TypeGuard`` solo " +"acepta un único argumento de tipo. En tiempo de ejecución, las funciones " +"marcadas de esta manera deben devolver un valor booleano." #: ../Doc/library/typing.rst:1420 msgid "" @@ -1685,7 +1760,7 @@ msgid "" "conditional expression here is sometimes referred to as a \"type guard\"::" msgstr "" "``TypeGuard`` tiene como objetivo beneficiar a *type narrowing*, una técnica " -"utilizada por los verificadores de tipo estático para determinar un tipo más " +"utilizada por los validadores de tipo estático para determinar un tipo más " "preciso de una expresión dentro del flujo de código de un programa. Por lo " "general, el estrechamiento de tipos se realiza analizando el flujo de código " "condicional y aplicando el estrechamiento a un bloque de código. La " @@ -1699,15 +1774,15 @@ msgid "" msgstr "" "A veces sería conveniente utilizar una función booleana definida por el " "usuario como protección de tipos. Dicha función debería usar " -"``TypeGuard[...]`` como su tipo de retorno para alertar a los verificadores " -"de tipo estático sobre esta intención." +"``TypeGuard[...]`` como su tipo de retorno para alertar a los validadores de " +"tipo estático sobre esta intención." #: ../Doc/library/typing.rst:1439 msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" -"El uso de ``-> TypeGuard`` le dice al verificador de tipo estático que para " +"El uso de ``-> TypeGuard`` le dice al validador de tipo estático que para " "una función determinada:" #: ../Doc/library/typing.rst:1442 @@ -1767,31 +1842,30 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1483 msgid "Typing operator to conceptually mark an object as having been unpacked." msgstr "" +"Tipado para marcar conceptualmente un objeto como si hubiera sido " +"desempaquetado." #: ../Doc/library/typing.rst:1485 -#, fuzzy msgid "" "For example, using the unpack operator ``*`` on a :class:`type variable " "tuple ` is equivalent to using ``Unpack`` to mark the type " "variable tuple as having been unpacked::" msgstr "" -"Un operador de tipado que conceptualmente marca en un objeto el hecho de " -"haber sido desempaquetado. Por ejemplo, el uso del operador de " -"desempaquetado ``*`` en una :class:`type variable tuple ` es " -"equivalente al uso de ``Unpack`` para marcar en una tupla de variables de " -"tipo el haber sido desempaquetada::" +"Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una:class:`type " +"variable tuple ` es equivalente a usar ``Unpack`` para marcar " +"la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" #: ../Doc/library/typing.rst:1494 -#, fuzzy msgid "" "In fact, ``Unpack`` can be used interchangeably with ``*`` in the context " "of :class:`typing.TypeVarTuple ` and :class:`builtins.tuple " "` types. You might see ``Unpack`` being used explicitly in older " "versions of Python, where ``*`` couldn't be used in certain places::" msgstr "" -"De hecho, es posible utilizar ``Unpack`` indistintamente de ``*`` en el " -"contexto de tipos. ``Unpack`` puede ser visto siendo usado explícitamente en " -"versiones más antiguas de Python, donde ``*`` no podía ser usado en ciertos " +"De hecho, ``Unpack`` se puede usar indistintamente con ``*`` en el contexto " +"de los tipos :class:`typing.TypeVarTuple ` y :class:`builtins." +"tuple `. Es posible que veas que ``Unpack`` se usa explícitamente en " +"versiones anteriores de Python, donde ``*`` no se podía usar en ciertos " "lugares::" #: ../Doc/library/typing.rst:1508 @@ -1799,26 +1873,29 @@ msgid "" "``Unpack`` can also be used along with :class:`typing.TypedDict` for typing " "``**kwargs`` in a function signature::" msgstr "" +"``Unpack`` también se puede usar junto con :class:`typing.TypedDict` para " +"escribir ``**kwargs`` en una firma de función::" #: ../Doc/library/typing.rst:1521 msgid "" "See :pep:`692` for more details on using ``Unpack`` for ``**kwargs`` typing." msgstr "" +"Consulte :pep:`692` para obtener más información sobre el uso de ``Unpack`` " +"para escribir ``**kwargs``." #: ../Doc/library/typing.rst:1526 -#, fuzzy msgid "Building generic types and type aliases" -msgstr "Construir tipos genéricos" +msgstr "Creación de tipos genéricos y alias de tipos" #: ../Doc/library/typing.rst:1528 -#, fuzzy msgid "" "The following classes should not be used directly as annotations. Their " "intended purpose is to be building blocks for creating generic types and " "type aliases." msgstr "" -"Estos no son utilizados en anotaciones. Son utilizados como bloques para " -"crear tipos genéricos." +"Las siguientes clases no se deben utilizar directamente como anotaciones. Su " +"finalidad es servir de bloques de construcción para crear tipos genéricos y " +"alias de tipos." #: ../Doc/library/typing.rst:1532 msgid "" @@ -1827,6 +1904,10 @@ msgid "" "with Python 3.11 and earlier, they can also be created without the dedicated " "syntax, as documented below." msgstr "" +"Estos objetos se pueden crear mediante una sintaxis especial (:ref:`type " +"parameter lists ` y la declaración :keyword:`type`). Para " +"compatibilidad con Python 3.11 y versiones anteriores, también se pueden " +"crear sin la sintaxis dedicada, como se documenta a continuación." #: ../Doc/library/typing.rst:1539 msgid "Abstract base class for generic types." @@ -1837,12 +1918,17 @@ msgid "" "A generic type is typically declared by adding a list of type parameters " "after the class name::" msgstr "" +"Un tipo genérico normalmente se declara agregando una lista de parámetros de " +"tipo después del nombre de la clase:" #: ../Doc/library/typing.rst:1549 msgid "" "Such a class implicitly inherits from ``Generic``. The runtime semantics of " "this syntax are discussed in the :ref:`Language Reference `." msgstr "" +"Esta clase hereda implícitamente de ``Generic``. La semántica de tiempo de " +"ejecución de esta sintaxis se analiza en la :ref:`Referencia del lenguaje " +"`." #: ../Doc/library/typing.rst:1553 msgid "This class can then be used as follows::" @@ -1853,6 +1939,8 @@ msgid "" "Here the brackets after the function name indicate a :ref:`generic function " "`." msgstr "" +"Aquí los corchetes después del nombre de la función indican una :ref:" +"`función genérica `." #: ../Doc/library/typing.rst:1564 msgid "" @@ -1860,6 +1948,9 @@ msgid "" "explicitly inheriting from ``Generic``. In this case, the type parameters " "must be declared separately::" msgstr "" +"Para compatibilidad con versiones anteriores, las clases genéricas también " +"se pueden declarar heredando explícitamente de ``Generic``. En este caso, " +"los parámetros de tipo se deben declarar por separado:" #: ../Doc/library/typing.rst:1579 msgid "Type variable." @@ -1871,31 +1962,38 @@ msgid "" "for :ref:`generic functions `, :ref:`generic classes " "`, and :ref:`generic type aliases `::" msgstr "" +"La forma preferida de construir una variable de tipo es a través de la " +"sintaxis dedicada para :ref:`funciones genéricas `, :ref:" +"`clases genéricas ` y :ref:`alias de tipo genérico `::" #: ../Doc/library/typing.rst:1589 msgid "" "This syntax can also be used to create bound and constrained type variables::" msgstr "" +"Esta sintaxis también se puede utilizar para crear variables de tipo " +"enlazadas y restringidas:" #: ../Doc/library/typing.rst:1599 msgid "" "However, if desired, reusable type variables can also be constructed " "manually, like so::" msgstr "" +"Sin embargo, si se desea, también se pueden construir manualmente variables " +"de tipo reutilizables, de la siguiente manera:" #: ../Doc/library/typing.rst:1605 -#, fuzzy msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " "They serve as the parameters for generic types as well as for generic " "function and type alias definitions. See :class:`Generic` for more " "information on generic types. Generic functions work as follows::" msgstr "" -"Las variables de tipo son principalmente para ayudar a los validadores " -"estáticos de tipos. Sirven tanto como de parámetros para tipos genéricos " -"como para definición de funciones genéricas. Véase :class:`Generic` para más " -"información sobre tipos genéricos. Las funciones genéricas funcionan de la " -"siguiente manera::" +"Las variables de tipo existen principalmente para el beneficio de los " +"validadores de tipos estáticos. Sirven como parámetros para tipos genéricos, " +"así como para definiciones de alias de tipo y funciones genéricas. Consulte :" +"class:`Generic` para obtener más información sobre tipos genéricos. Las " +"funciones genéricas funcionan de la siguiente manera::" #: ../Doc/library/typing.rst:1626 msgid "" @@ -1915,6 +2013,13 @@ msgid "" "or ``contravariant=True``. By default, manually created type variables are " "invariant. See :pep:`484` and :pep:`695` for more details." msgstr "" +"La varianza de las variables de tipo es inferida por los validadores de tipo " +"cuando se crean a través de la sintaxis de parámetro de tipo o " +"cuando se pasa ``infer_variance=True``. Las variables de tipo creadas " +"manualmente se pueden marcar explícitamente como covariantes o " +"contravariantes al pasar ``covariant=True`` o ``contravariant=True``. De " +"manera predeterminada, las variables de tipo creadas manualmente son " +"invariantes. Consulte :pep:`484` y :pep:`695` para obtener más detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:1637 msgid "" @@ -1947,28 +2052,29 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1675 msgid "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`." msgstr "" +"En tiempo de ejecución, ``isinstance(x, T)`` generará :exc:`TypeError`." #: ../Doc/library/typing.rst:1679 -#, fuzzy msgid "The name of the type variable." -msgstr "Variable de tipo." +msgstr "El nombre de la variable de tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:1683 msgid "Whether the type var has been explicitly marked as covariant." -msgstr "" +msgstr "Si el tipo var ha sido marcado explícitamente como covariante." #: ../Doc/library/typing.rst:1687 msgid "Whether the type var has been explicitly marked as contravariant." -msgstr "" +msgstr "Si el tipo var ha sido marcado explícitamente como contravariante." #: ../Doc/library/typing.rst:1691 msgid "" "Whether the type variable's variance should be inferred by type checkers." msgstr "" +"Si los validadores de tipo deben inferir la variación de la variable de tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:1697 msgid "The bound of the type variable, if any." -msgstr "" +msgstr "El límite de la variable de tipo, si existe." #: ../Doc/library/typing.rst:1701 msgid "" @@ -1976,10 +2082,14 @@ msgid "" "params>`, the bound is evaluated only when the attribute is accessed, not " "when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." msgstr "" +"Para las variables de tipo creadas a través de la sintaxis de parámetro de " +"tipo , el límite se evalúa solo cuando se accede al atributo, " +"no cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-evaluation`)." #: ../Doc/library/typing.rst:1707 msgid "A tuple containing the constraints of the type variable, if any." msgstr "" +"Una tupla que contiene las restricciones de la variable de tipo, si las hay." #: ../Doc/library/typing.rst:1711 msgid "" @@ -1987,6 +2097,10 @@ msgid "" "params>`, the constraints are evaluated only when the attribute is accessed, " "not when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." msgstr "" +"Para las variables de tipo creadas a través de la sintaxis de parámetro de " +"tipo , las restricciones se evalúan solo cuando se accede al " +"atributo, no cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-" +"evaluation`)." #: ../Doc/library/typing.rst:1717 msgid "" @@ -1994,6 +2108,9 @@ msgid "" "params>` syntax introduced by :pep:`695`. The ``infer_variance`` parameter " "was added." msgstr "" +"Ahora es posible declarar variables de tipo utilizando la sintaxis :ref:" +"`type parameter ` introducida por :pep:`695`. Se agregó el " +"parámetro ``infer_variance``." #: ../Doc/library/typing.rst:1723 msgid "" @@ -2008,10 +2125,13 @@ msgid "" "Type variable tuples can be declared in :ref:`type parameter lists ` using a single asterisk (``*``) before the name::" msgstr "" +"Las tuplas de variables de tipo se pueden declarar en :ref:`listas de " +"parámetros de tipo ` usando un solo asterisco (``*``) antes del " +"nombre::" #: ../Doc/library/typing.rst:1732 msgid "Or by explicitly invoking the ``TypeVarTuple`` constructor::" -msgstr "" +msgstr "O invocando explícitamente el constructor ``TypeVarTuple``::" #: ../Doc/library/typing.rst:1740 msgid "" @@ -2041,17 +2161,14 @@ msgstr "" "en versiones más antiguas de Python, ésto puede verse escrito usando en " "cambio :data:`Unpack `, en la forma ``Unpack[Ts]``.)" -# Esta coma es válida en español? en mi mente hace sentido porque me permite -# separar los dos sustantivos, en el mar de "de" que hay #: ../Doc/library/typing.rst:1770 -#, fuzzy msgid "" "Type variable tuples must *always* be unpacked. This helps distinguish type " "variable tuples from normal type variables::" msgstr "" -"Las tuplas de variables de tipo *siempre* deben ser desempaquetadas. Esto " -"ayuda a distinguir tuplas de variables de tipos, de variables de tipo " -"normales::" +"Las tuplas de variables de tipo *siempre* deben descomprimirse. Esto ayuda a " +"distinguir las tuplas de variables, de tipo de las variables de tipo " +"normales:" #: ../Doc/library/typing.rst:1777 msgid "" @@ -2063,12 +2180,11 @@ msgstr "" "clases, argumentos y tipos de retorno::" #: ../Doc/library/typing.rst:1785 -#, fuzzy msgid "" "Type variable tuples can be happily combined with normal type variables:" msgstr "" -"Las tuplas de variables de tipo pueden ser combinadas sin problema con " -"variables de tipo normales::" +"Las tuplas de variables de tipo se pueden combinar sin problemas con " +"variables de tipo normales:" #: ../Doc/library/typing.rst:1801 msgid "" @@ -2109,13 +2225,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1829 msgid "The name of the type variable tuple." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la variable de tipo tupla." #: ../Doc/library/typing.rst:1835 msgid "" "Type variable tuples can now be declared using the :ref:`type parameter " "` syntax introduced by :pep:`695`." msgstr "" +"Ahora es posible declarar tuplas de variables de tipo utilizando la " +"sintaxis :ref:`parámetro de tipo ` introducida por :pep:`695`." #: ../Doc/library/typing.rst:1840 msgid "" @@ -2130,12 +2248,17 @@ msgid "" "In :ref:`type parameter lists `, parameter specifications can " "be declared with two asterisks (``**``)::" msgstr "" +"En las listas de parámetros de tipo :ref:``, las " +"especificaciones de parámetros se pueden declarar con dos asteriscos " +"(``**``)::" #: ../Doc/library/typing.rst:1848 msgid "" "For compatibility with Python 3.11 and earlier, ``ParamSpec`` objects can " "also be created as follows::" msgstr "" +"Para compatibilidad con Python 3.11 y versiones anteriores, los objetos " +"``ParamSpec`` también se pueden crear de la siguiente manera:" #: ../Doc/library/typing.rst:1853 msgid "" @@ -2147,8 +2270,8 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" "Las variables de especificación de parámetros existen principalmente para el " -"beneficio de los verificadores de tipo estático. Se utilizan para reenviar " -"los tipos de parámetros de un invocable a otro invocable, un patrón que se " +"beneficio de los validadores de tipo estático. Se utilizan para reenviar los " +"tipos de parámetros de un invocable a otro invocable, un patrón que se " "encuentra comúnmente en funciones y decoradores de orden superior. Solo son " "válidos cuando se utilizan en ``Concatenate``, o como primer argumento de " "``Callable``, o como parámetros para genéricos definidos por el usuario. " @@ -2163,9 +2286,9 @@ msgid "" msgstr "" "Por ejemplo, para agregar un registro básico a una función, se puede crear " "un decorador ``add_logging`` para registrar llamadas a funciones. La " -"variable de especificación de parámetros le dice al verificador de tipo que " -"el invocable pasado al decorador y el nuevo invocable retornado por él " -"tienen parámetros de tipo interdependientes:" +"variable de especificación de parámetros le dice al validador de tipo que el " +"invocable pasado al decorador y el nuevo invocable retornado por él tienen " +"parámetros de tipo interdependientes:" #: ../Doc/library/typing.rst:1880 msgid "" @@ -2182,7 +2305,7 @@ msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -"El verificador de tipo no puede verificar la función ``inner`` porque " +"El validador de tipo no puede verificar la función ``inner`` porque " "``*args`` y ``**kwargs`` deben escribirse :data:`Any`." #: ../Doc/library/typing.rst:1886 @@ -2193,7 +2316,7 @@ msgid "" msgstr "" "Es posible que se requiera :func:`~cast` en el cuerpo del decorador " "``add_logging`` al retornar la función ``inner``, o se debe indicar al " -"verificador de tipo estático que ignore el ``return inner``." +"validador de tipo estático que ignore el ``return inner``." #: ../Doc/library/typing.rst:1893 msgid "" @@ -2220,7 +2343,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1905 msgid "The name of the parameter specification." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la especificación del parámetro." #: ../Doc/library/typing.rst:1907 msgid "" @@ -2241,6 +2364,8 @@ msgid "" "Parameter specifications can now be declared using the :ref:`type parameter " "` syntax introduced by :pep:`695`." msgstr "" +"Las especificaciones de parámetros ahora se pueden declarar utilizando la " +"sintaxis :ref:`parámetro de tipo ` introducida por :pep:`695`." #: ../Doc/library/typing.rst:1921 msgid "" @@ -2252,7 +2377,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1927 msgid ":data:`Concatenate`" -msgstr "" +msgstr ":data:`Concatenate`" #: ../Doc/library/typing.rst:1933 msgid "" @@ -2265,34 +2390,36 @@ msgstr "" "`ParamSpec`. El atributo ``P.args`` de un ``ParamSpec`` es una instancia de " "``ParamSpecArgs`` y ``P.kwargs`` es una instancia de ``ParamSpecKwargs``. " "Están pensados para la introspección en tiempo de ejecución y no tienen un " -"significado especial para los verificadores de tipo estático." +"significado especial para los validadores de tipo estático." #: ../Doc/library/typing.rst:1938 -#, fuzzy msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``:" msgstr "" -"Llamar a :func:`get_origin` en cualquiera de estos objetos retornará el " +"Llamar a :func:`get_origin` en cualquiera de estos objetos devolverá el " "``ParamSpec`` original:" #: ../Doc/library/typing.rst:1955 msgid "The type of type aliases created through the :keyword:`type` statement." msgstr "" +"El tipo de alias de tipo creado a través de la declaración :keyword:`type`." #: ../Doc/library/typing.rst:1969 msgid "The name of the type alias:" -msgstr "" +msgstr "El nombre del tipo alias:" #: ../Doc/library/typing.rst:1979 msgid "The module in which the type alias was defined::" -msgstr "" +msgstr "El módulo en el que se definió el tipo alias::" #: ../Doc/library/typing.rst:1987 msgid "" "The type parameters of the type alias, or an empty tuple if the alias is not " "generic:" msgstr "" +"Los parámetros de tipo del alias de tipo, o una tupla vacía si el alias no " +"es genérico:" #: ../Doc/library/typing.rst:2001 msgid "" @@ -2300,20 +2427,23 @@ msgid "" "so names used in the definition of the alias are not resolved until the " "``__value__`` attribute is accessed:" msgstr "" +"El valor del alias de tipo. Se evalúa de forma diferida, por lo que los " +"nombres utilizados en la definición del alias no se resuelven hasta que se " +"accede al atributo ``__value__``:" #: ../Doc/library/typing.rst:2019 msgid "Other special directives" msgstr "Otras directivas especiales" #: ../Doc/library/typing.rst:2021 -#, fuzzy msgid "" "These functions and classes should not be used directly as annotations. " "Their intended purpose is to be building blocks for creating and declaring " "types." msgstr "" -"Estos no son utilizados en anotaciones. Son utilizados como bloques para " -"crear tipos genéricos." +"Estas funciones y clases no se deben utilizar directamente como anotaciones. " +"Su finalidad es servir de bloques de construcción para crear y declarar " +"tipos." #: ../Doc/library/typing.rst:2027 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." @@ -2402,44 +2532,41 @@ msgstr "Se agrega soporte para *namedtuples* genéricas." #: ../Doc/library/typing.rst:2101 msgid "Helper class to create low-overhead :ref:`distinct types `." msgstr "" +"Clase auxiliar para crear aplicaciones con bajo consumo de recursos :ref:" +"`tipos distintos `." #: ../Doc/library/typing.rst:2103 -#, fuzzy msgid "" "A ``NewType`` is considered a distinct type by a typechecker. At runtime, " "however, calling a ``NewType`` returns its argument unchanged." msgstr "" -"Una clase auxiliar para indicar un tipo diferenciado a un comprobador de " -"tipos, consulte :ref:`distinct`. En tiempo de ejecución, retorna un objeto " -"que retorna su argumento cuando se llama. Uso::" +"Un validador de tipos considera que un ``NewType`` es un tipo distinto. Sin " +"embargo, en tiempo de ejecución, llamar a un ``NewType`` devuelve su " +"argumento sin cambios." #: ../Doc/library/typing.rst:2113 msgid "The module in which the new type is defined." -msgstr "" +msgstr "El módulo en el que se define el nuevo tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:2117 msgid "The name of the new type." -msgstr "" +msgstr "El nombre del nuevo tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:2121 msgid "The type that the new type is based on." -msgstr "" +msgstr "El tipo en el que se basa el nuevo tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:2125 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "``NewType`` es ahora una clase en lugar de una función." #: ../Doc/library/typing.rst:2130 -#, fuzzy msgid "Base class for protocol classes." -msgstr "" -"Clase base para clases protocolo. Las clases protocolo se definen así::" +msgstr "Clase base para clases de protocolo." #: ../Doc/library/typing.rst:2132 -#, fuzzy msgid "Protocol classes are defined like this::" -msgstr "" -"Clase base para clases protocolo. Las clases protocolo se definen así::" +msgstr "Protocol classes are defined like this::" #: ../Doc/library/typing.rst:2138 msgid "" @@ -2470,6 +2597,8 @@ msgid "" "In code that needs to be compatible with Python 3.11 or older, generic " "Protocols can be written as follows::" msgstr "" +"En el código que necesita ser compatible con Python 3.11 o anterior, los " +"protocolos genéricos se pueden escribir de la siguiente manera:" #: ../Doc/library/typing.rst:2174 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." @@ -2492,7 +2621,6 @@ msgstr "" "`Iterable`. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/typing.rst:2196 -#, fuzzy msgid "" ":func:`!runtime_checkable` will check only the presence of the required " "methods or attributes, not their type signatures or types. For example, :" @@ -2502,12 +2630,13 @@ msgid "" "more informative message, therefore making it impossible to call " "(instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." msgstr "" -":func:`runtime_checkable` verificará solo la presencia de los métodos " -"requeridos, no sus firmas de tipo. Por ejemplo, :class:`ssl.SSLObject` es " -"una clase, por lo que pasa una verificación :func:`issubclass` contra :data:" -"`Callable`. Sin embargo, el método :meth:`ssl.SSLObject.__init__` existe " -"solo para lanzar un :exc:`TypeError` con un mensaje más informativo, por lo " -"que es imposible llamar (instanciar) :class:`ssl.SSLObject`." +":func:`!runtime_checkable` comprobará únicamente la presencia de los métodos " +"o atributos requeridos, no sus firmas de tipo o tipos. Por ejemplo, :class:" +"`ssl.SSLObject` es una clase, por lo tanto, pasa una comprobación :func:" +"`issubclass` contra :ref:`Callable `. Sin embargo, el " +"método ``ssl.SSLObject.__init__`` existe únicamente para generar un :exc:" +"`TypeError` con un mensaje más informativo, por lo que es imposible llamar " +"(instanciar) :class:`ssl.SSLObject`." #: ../Doc/library/typing.rst:2207 msgid "" @@ -2516,6 +2645,11 @@ msgid "" "protocol class. Consider using alternative idioms such as :func:`hasattr` " "calls for structural checks in performance-sensitive code." msgstr "" +"Una verificación :func:`isinstance` contra un protocolo comprobable en " +"tiempo de ejecución puede ser sorprendentemente lenta en comparación con una " +"verificación ``isinstance()`` contra una clase que no es de protocolo. " +"Considere utilizar expresiones alternativas como llamadas :func:`hasattr` " +"para comprobaciones estructurales en código sensible al rendimiento." #: ../Doc/library/typing.rst:2215 msgid "" @@ -2526,6 +2660,14 @@ msgid "" "longer be considered instances of that protocol on Python 3.12+, and vice " "versa. Most users are unlikely to be affected by this change." msgstr "" +"La implementación interna de las comprobaciones de :func:`isinstance` con " +"protocolos que se pueden comprobar en tiempo de ejecución ahora utiliza :" +"func:`inspect.getattr_static` para buscar atributos (anteriormente, se " +"utilizaba :func:`hasattr`). Como resultado, algunos objetos que solían " +"considerarse instancias de un protocolo que se podía comprobar en tiempo de " +"ejecución ya no se consideran instancias de ese protocolo en Python 3.12+, y " +"viceversa. Es poco probable que la mayoría de los usuarios se vean afectados " +"por este cambio." #: ../Doc/library/typing.rst:2224 msgid "" @@ -2535,6 +2677,13 @@ msgid "" "on :func:`isinstance` checks comparing objects to the protocol. See :ref:" "`\"What's new in Python 3.12\" ` for more details." msgstr "" +"Los miembros de un protocolo que se pueden comprobar en tiempo de ejecución " +"ahora se consideran “congelados” en tiempo de ejecución tan pronto como se " +"crea la clase. La aplicación de parches de atributos en un protocolo que se " +"puede comprobar en tiempo de ejecución seguirá funcionando, pero no tendrá " +"ningún impacto en las comprobaciones de :func:`isinstance` que comparan " +"objetos con el protocolo. Consulte :ref:`”¿Qué hay de nuevo en Python 3.12” " +"` para obtener más detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:2235 msgid "" @@ -2627,7 +2776,7 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" "Esto significa que un ``TypedDict`` ``Point2D`` puede tener cualquiera de " -"las llaves omitidas. Solo se espera que un verificador de tipo admita un " +"las llaves omitidas. Solo se espera que un validador de tipo admita un " "``False`` literal o ``True`` como valor del argumento ``total``. ``True`` es " "el predeterminado y hace que todos los elementos definidos en el cuerpo de " "la clase sean obligatorios." @@ -2673,6 +2822,8 @@ msgid "" "To create a generic ``TypedDict`` that is compatible with Python 3.11 or " "lower, inherit from :class:`Generic` explicitly:" msgstr "" +"Para crear un ``TypedDict`` genérico que sea compatible con Python 3.11 o " +"anterior, herede de :class:`Generic` explícitamente:" #: ../Doc/library/typing.rst:2373 msgid "" @@ -2687,11 +2838,10 @@ msgstr "" "`__optional_keys__`." #: ../Doc/library/typing.rst:2379 -#, fuzzy msgid "" "``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example:" msgstr "" -"``Point2D.__total__`` entrega el valor del argumento ``total``. Ejemplo::" +"``Point2D.__total__`` proporciona el valor del argumento ``total``. Ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:2401 msgid "" @@ -2714,7 +2864,6 @@ msgstr "" "aparecerán en ``__optional_keys__``." #: ../Doc/library/typing.rst:2407 -#, fuzzy msgid "" "For backwards compatibility with Python 3.10 and below, it is also possible " "to use inheritance to declare both required and non-required keys in the " @@ -2722,11 +2871,11 @@ msgid "" "value for the ``total`` argument and then inheriting from it in another " "``TypedDict`` with a different value for ``total``:" msgstr "" -"Para retrocompatibilidad con Python 3.10 y versiones más antiguas, es " -"posible utilizar herencia para declarar tanto las llaves requeridas como las " -"no requeridas en el mismo ``TypedDict``. Ésto se logra declarando un " -"``TypedDict`` con un valor para el argumento ``total`` y luego heredando de " -"él en otro ``TypedDict`` con un valor distinto para ``total``::" +"Para compatibilidad con versiones anteriores de Python 3.10, también es " +"posible usar la herencia para declarar claves obligatorias y no obligatorias " +"en el mismo ``TypedDict``. Esto se hace declarando un ``TypedDict`` con un " +"valor para el argumento ``total`` y luego heredando de él en otro " +"``TypedDict`` con un valor diferente para ``total``:" #: ../Doc/library/typing.rst:2430 msgid "" @@ -2752,11 +2901,12 @@ msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" #: ../Doc/library/typing.rst:2444 -#, fuzzy msgid "" "The following protocols are provided by the typing module. All are decorated " "with :func:`@runtime_checkable `." -msgstr "Estos protocolos se decoran con :func:`runtime_checkable`." +msgstr "" +"El módulo de tipado proporciona los siguientes protocolos. Todos están " +"decorados con :func:`@runtime_checkable `." #: ../Doc/library/typing.rst:2449 msgid "" @@ -2796,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:2480 msgid "ABCs for working with IO" -msgstr "" +msgstr "ABC para trabajar con IO" #: ../Doc/library/typing.rst:2486 msgid "" @@ -2816,7 +2966,6 @@ msgstr "Funciones y decoradores" msgid "Cast a value to a type." msgstr "Convertir un valor a un tipo." -# el "esto" del final queda muy colgado #: ../Doc/library/typing.rst:2498 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " @@ -2836,21 +2985,20 @@ msgstr "" "tipo inferido." #: ../Doc/library/typing.rst:2507 -#, fuzzy msgid "" "At runtime this does nothing: it returns the first argument unchanged with " "no checks or side effects, no matter the actual type of the argument." msgstr "" -"En tiempo de ejecución, ésto retorna el primer argumento sin modificar y sin " -"efectos secundarios." +"En tiempo de ejecución esto no hace nada: devuelve el primer argumento sin " +"cambios, sin verificaciones ni efectos secundarios, sin importar el tipo " +"real del argumento." #: ../Doc/library/typing.rst:2510 -#, fuzzy msgid "" "When a static type checker encounters a call to ``assert_type()``, it emits " "an error if the value is not of the specified type::" msgstr "" -"Cuando el validador de tipos se encuentra con una llamada a " +"Cuando un validador de tipo estático encuentra una llamada a " "``assert_type()``, emite un error si el valor no es del tipo especificado::" #: ../Doc/library/typing.rst:2517 @@ -2879,9 +3027,11 @@ msgid "" "never execute, because ``arg`` is either an :class:`int` or a :class:`str`, " "and both options are covered by earlier cases." msgstr "" +"Aquí, las anotaciones permiten al validador de tipos inferir que el último " +"caso nunca puede ejecutarse, porque ``arg`` es un :class:`int` o un :class:" +"`str`, y ambas opciones están cubiertas por los casos anteriores." #: ../Doc/library/typing.rst:2549 -#, fuzzy msgid "" "If a type checker finds that a call to ``assert_never()`` is reachable, it " "will emit an error. For example, if the type annotation for ``arg`` was " @@ -2890,16 +3040,13 @@ msgid "" "``assert_never`` to pass type checking, the inferred type of the argument " "passed in must be the bottom type, :data:`Never`, and nothing else." msgstr "" -"Aquí, las anotaciones permiten al validador de tipos inferir que el último " -"caso nunca será ejecutado, porque ``arg`` es un :class:`int` o un :class:" -"`str`, y ambas opciones son cubiertas por los casos anteriores. Si un " -"validador de tipos encuentra que una llamada a ``assert_never()`` es " -"alcanzable, emitirá un error. Por ejemplo, si la anotación de tipos para " -"``arg`` fuera en cambio ``int | str | float``, el validador de tipos " -"emitiría un error señalando que ``unreachable`` es de tipo :class:`float`. " -"Para que una llamada a ``assert_never`` pase la validación de tipos, el tipo " -"inferido del argumento dado debe ser el tipo vacío, :data:`Never`, y nada " -"más." +"Si un validador de tipos encuentra que una llamada a ``assert_never()`` es " +"alcanzable, emitirá un error. Por ejemplo, si la anotación de tipo para " +"``arg`` fuese en cambio ``int | str | float``, el validador de tipos " +"emitiría un error que indicaría que ``unreachable`` es de tipo :class:" +"`float`. Para que una llamada a ``assert_never`` pase la verificación de " +"tipos, el tipo inferido del argumento pasado debe ser el tipo inferior, :" +"data:`Never`, y nada más." #: ../Doc/library/typing.rst:2557 msgid "At runtime, this throws an exception when called." @@ -2967,9 +3114,10 @@ msgid "" "Decorator to mark an object as providing :func:`dataclass `-like behavior." msgstr "" +"Decorador para marcar un objeto como si proporcionara un comportamiento " +"similar a :func:`dataclass `." #: ../Doc/library/typing.rst:2604 -#, fuzzy msgid "" "``dataclass_transform`` may be used to decorate a class, metaclass, or a " "function that is itself a decorator. The presence of " @@ -2977,17 +3125,16 @@ msgid "" "object performs runtime \"magic\" that transforms a class in a similar way " "to :func:`@dataclasses.dataclass `." msgstr "" -"Es posible utilizar :data:`~typing.dataclass_transform` para decorar una " -"clase, metaclase, o una función que es ella misma un decorador. La presencia " -"de ``@dataclass_transform()`` indica a un validador estático de tipos que el " -"objeto decorado ejecuta, en tiempo de ejecución, \"magia\" que transforma " -"una clase, dándole comportamientos similares a los que tiene :func:" -"`dataclasses.dataclass`." +"``dataclass_transform`` se puede utilizar para decorar una clase, metaclase " +"o una función que sea en sí misma un decorador. La presencia de " +"``@dataclass_transform()`` le indica al validador de tipos estáticos que el " +"objeto decorado realiza una “magia” en tiempo de ejecución que transforma " +"una clase de manera similar a :func:`@dataclasses.dataclass `." #: ../Doc/library/typing.rst:2611 -#, fuzzy msgid "Example usage with a decorator function:" -msgstr "Ejemplo de uso con una función-decorador::" +msgstr "Ejemplo de uso con una función decoradora:" #: ../Doc/library/typing.rst:2625 msgid "On a base class::" @@ -3039,63 +3186,58 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: ../Doc/library/typing.rst:2663 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the ``eq`` parameter is assumed to be ``True`` or " "``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``True``." msgstr "" -"``eq_default`` indica si, cuando el invocador haya omitido el parámetro " -"``eq``, el valor de éste debe tomarse por ``True`` o ``False``." +"Indica si se asume que el parámetro ``eq`` es ``True`` o ``False`` si el " +"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``True``." #: ../Doc/library/typing.rst:2668 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the ``order`` parameter is assumed to be ``True`` or " "``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``." msgstr "" -"``eq_default`` indica si, cuando el invocador haya omitido el parámetro " -"``eq``, el valor de éste debe tomarse por ``True`` o ``False``." +"Indica si se asume que el parámetro ``order`` es ``True`` o ``False`` si el " +"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``." #: ../Doc/library/typing.rst:2673 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the ``kw_only`` parameter is assumed to be ``True`` or " "``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``." msgstr "" -"``eq_default`` indica si, cuando el invocador haya omitido el parámetro " -"``eq``, el valor de éste debe tomarse por ``True`` o ``False``." +"Indica si se asume que el parámetro ``kw_only`` es ``True`` o ``False`` si " +"el llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``." #: ../Doc/library/typing.rst:2678 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the ``frozen`` parameter is assumed to be ``True`` or " "``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``. .. " "versionadded:: 3.12" msgstr "" -"``eq_default`` indica si, cuando el invocador haya omitido el parámetro " -"``eq``, el valor de éste debe tomarse por ``True`` o ``False``." +"Indica si se asume que el parámetro ``frozen`` es ``True`` o ``False`` si el " +"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``. .. Agregado en la " +"versión:: 3.12" #: ../Doc/library/typing.rst:2679 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the ``frozen`` parameter is assumed to be ``True`` or " "``False`` if it is omitted by the caller. Defaults to ``False``." msgstr "" -"``eq_default`` indica si, cuando el invocador haya omitido el parámetro " -"``eq``, el valor de éste debe tomarse por ``True`` o ``False``." +"Indica si se asume que el parámetro ``frozen`` es ``True`` o ``False`` si el " +"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``." #: ../Doc/library/typing.rst:2685 -#, fuzzy msgid "" "Specifies a static list of supported classes or functions that describe " "fields, similar to :func:`dataclasses.field`. Defaults to ``()``." msgstr "" -"``field_specifiers`` (especificadores de campos) especifica una lista " -"estática de clases o funciones soportadas que describen campos, de manera " -"similar a ``dataclasses.field()``." +"Especifica una lista estática de clases o funciones admitidas que describen " +"campos, parecido con :func:`dataclasses.field`. El valor predeterminado es " +"``()``." #: ../Doc/library/typing.rst:2691 msgid "" @@ -3106,80 +3248,76 @@ msgstr "" "posibles extensiones futuras." #: ../Doc/library/typing.rst:2695 -#, fuzzy msgid "" "Type checkers recognize the following optional parameters on field " "specifiers:" msgstr "" -"Los validadores de tipos reconocen los siguientes argumentos opcionales en " -"especificadores de campos:" +"Los validadores de tipos reconocen los siguientes parámetros opcionales en " +"los especificadores de campo:" #: ../Doc/library/typing.rst:2698 msgid "**Recognised parameters for field specifiers**" -msgstr "" +msgstr "**Parámetros reconocidos para especificadores de campo**" #: ../Doc/library/typing.rst:2702 msgid "Parameter name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del parámetro" #: ../Doc/library/typing.rst:2703 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: ../Doc/library/typing.rst:2704 -#, fuzzy msgid "``init``" -msgstr "``typing.Text``" +msgstr "``init``" #: ../Doc/library/typing.rst:2705 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the field should be included in the synthesized " "``__init__`` method. If unspecified, ``init`` defaults to ``True``." msgstr "" -"``init`` indica si el campo debe ser incluido en el método ``__init__`` " -"sintetizado. Si no es especificado, ``init`` será ``True`` por defecto." +"Indica si el campo debe incluirse en el método ``__init__`` sintetizado. Si " +"no se especifica, el valor predeterminado de ``init`` es ``True``." #: ../Doc/library/typing.rst:2708 msgid "``default``" -msgstr "" +msgstr "``default``" #: ../Doc/library/typing.rst:2709 -#, fuzzy msgid "Provides the default value for the field." -msgstr "``default`` provee el valor por defecto para el campo." +msgstr "Proporciona el valor predeterminado para el campo." #: ../Doc/library/typing.rst:2710 msgid "``default_factory``" -msgstr "" +msgstr "``default_factory``" #: ../Doc/library/typing.rst:2711 -#, fuzzy msgid "" "Provides a runtime callback that returns the default value for the field. If " "neither ``default`` nor ``default_factory`` are specified, the field is " "assumed to have no default value and must be provided a value when the class " "is instantiated." msgstr "" -"``default_factory`` provee un *callback* en tiempo de ejecución que retorna " -"el valor por defecto para el campo. Si no se especifican ``default`` ni " -"``default_factory``, se asumirá que el campo no tiene un valor por defecto y " -"que un valor debe ser provisto cuando la clase sea instanciada." +"Proporciona una devolución de llamada en tiempo de ejecución que devuelve el " +"valor predeterminado del campo. Si no se especifican ``default`` ni " +"``default_factory``, se supone que el campo no tiene un valor predeterminado " +"y se le debe proporcionar un valor cuando se cree una instancia de la clase." #: ../Doc/library/typing.rst:2716 msgid "``factory``" -msgstr "" +msgstr "``factory``" #: ../Doc/library/typing.rst:2717 msgid "An alias for the ``default_factory`` parameter on field specifiers." msgstr "" +"Un alias para el parámetro ``default_factory`` en los especificadores de " +"campo." #: ../Doc/library/typing.rst:2718 msgid "``kw_only``" -msgstr "" +msgstr "``kw_only``" #: ../Doc/library/typing.rst:2719 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the field should be marked as keyword-only. If ``True``, " "the field will be keyword-only. If ``False``, it will not be keyword-only. " @@ -3188,28 +3326,27 @@ msgid "" "unspecified, the value of ``kw_only_default`` on ``dataclass_transform`` " "will be used." msgstr "" -"``kw_only`` indica si el campo debe ser marcado como exclusivamente de " -"palabra clave. Si es ``True``, el campo será exclusivamente de palabra " -"clave. Si es ``False`` no lo será. Si no se especifica, se utilizará el " -"valor para el parámetro ``kw_only`` especificado en el objeto decorado con " -"``dataclass_transform``, o si éste tampoco está especificado, se utilizará " -"el valor de ``kw_only_default`` en ``dataclass_transform``." +"Indica si el campo debe marcarse como solo para palabras clave. Si es " +"``True``, el campo será solo para palabras clave. Si es ``False``, no será " +"solo para palabras clave. Si no se especifica, se utilizará el valor del " +"parámetro ``kw_only`` en el objeto decorado con ``dataclass_transform``, o " +"si no se especifica, se utilizará el valor de ``kw_only_default`` en " +"``dataclass_transform``." #: ../Doc/library/typing.rst:2725 msgid "``alias``" -msgstr "" +msgstr "``alias``" # La idea de "synthesized __init__ method" puede verse en el pep 681 donde # refiere a los métodos init que pueden auto-generar librerías con # características similares a dataclass #: ../Doc/library/typing.rst:2726 -#, fuzzy msgid "" "Provides an alternative name for the field. This alternative name is used in " "the synthesized ``__init__`` method." msgstr "" -"``alias`` provee un nombre alternativo para el campo. Este nombre " -"alternativo será utilizado en el método ``__init__`` sintetizado." +"Proporciona un nombre alternativo para el campo. Este nombre alternativo se " +"utiliza en el método sintetizado ``__init__``." #: ../Doc/library/typing.rst:2729 msgid "" @@ -3227,7 +3364,7 @@ msgstr "Véase :pep:`681` para más detalle." #: ../Doc/library/typing.rst:2739 msgid "Decorator for creating overloaded functions and methods." -msgstr "" +msgstr "Decorador para crear funciones y métodos sobrecargados." #: ../Doc/library/typing.rst:2741 msgid "" @@ -3236,6 +3373,11 @@ msgid "" "``@overload``-decorated definitions must be followed by exactly one non-" "``@overload``-decorated definition (for the same function/method)." msgstr "" +"El decorador ``@overload`` permite describir funciones y métodos que admiten " +"múltiples combinaciones diferentes de tipos de argumentos. Una serie de " +"definiciones decoradas con ``@overload`` debe ir seguida de exactamente una " +"definición que no esté decorada con ``@overload`` (para la misma función o " +"método)." #: ../Doc/library/typing.rst:2746 msgid "" @@ -3246,12 +3388,20 @@ msgid "" "calling an ``@overload``-decorated function directly will raise :exc:" "`NotImplementedError`." msgstr "" +"Las definiciones decoradas con ``@overload`` son solo para beneficio del " +"validador de tipos, ya que serán sobrescritas por la definición no decorada " +"con ``@overload``. Mientras tanto, la definición no decorada con " +"``@overload`` se usará en tiempo de ejecución, pero el validador de tipos " +"debe ignorarla. En tiempo de ejecución, llamar a una función decorada con " +"``@overload`` directamente generará :exc:`NotImplementedError`." #: ../Doc/library/typing.rst:2754 msgid "" "An example of overload that gives a more precise type than can be expressed " "using a union or a type variable:" msgstr "" +"Un ejemplo de sobrecarga que proporciona un tipo más preciso que el que se " +"puede expresar mediante una unión o una variable de tipo:" #: ../Doc/library/typing.rst:2771 msgid "" @@ -3273,9 +3423,10 @@ msgid "" "Return a sequence of :func:`@overload `-decorated definitions for " "*func*." msgstr "" +"Devuelve una secuencia de definiciones decoradas con :func:`@overload " +"` para *func*." #: ../Doc/library/typing.rst:2783 -#, fuzzy msgid "" "*func* is the function object for the implementation of the overloaded " "function. For example, given the definition of ``process`` in the " @@ -3284,13 +3435,12 @@ msgid "" "overloads. If called on a function with no overloads, ``get_overloads()`` " "returns an empty sequence." msgstr "" -"Retorna una secuencia de definiciones para *func* decoradas con :func:" -"`@overload `. *func* es el objeto función correspondiente a la " -"implementación de la función sobrecargada. Por ejemplo, dada la definición " -"de ``process`` en la documentación de :func:`@overload `, " -"``get_overloads(process)`` retornará una secuencia de tres objetos función " -"para las tres sobrecargas definidas. Si es llamada con una función que no " -"tenga sobrecargas, ``get_overloads()`` retorna una secuencia vacía." +"*func* es el objeto de función para la implementación de la función " +"sobrecargada. Por ejemplo, dada la definición de ``process`` en la " +"documentación de :func:`@overload `, ``get_overloads(process)`` " +"devolverá una secuencia de tres objetos de función para las tres sobrecargas " +"definidas. Si se llama en una función sin sobrecargas, ``get_overloads()`` " +"devuelve una secuencia vacía." #: ../Doc/library/typing.rst:2790 msgid "" @@ -3301,36 +3451,29 @@ msgstr "" "ejecución una función sobrecargada." #: ../Doc/library/typing.rst:2798 -#, fuzzy msgid "Clear all registered overloads in the internal registry." -msgstr "" -"Limpia todas las sobrecargas registradas del registro interno. Ésto puede " -"ser usado para recuperar memoria usada por el registro." +msgstr "Borra todas las sobrecargas registradas en el registro interno." #: ../Doc/library/typing.rst:2800 -#, fuzzy msgid "This can be used to reclaim the memory used by the registry." msgstr "" -"Limpia todas las sobrecargas registradas del registro interno. Ésto puede " -"ser usado para recuperar memoria usada por el registro." +"Esto se puede utilizar para recuperar la memoria utilizada por el registro." #: ../Doc/library/typing.rst:2807 msgid "Decorator to indicate final methods and final classes." -msgstr "" +msgstr "Decorador para indicar métodos finales y clases finales." #: ../Doc/library/typing.rst:2809 -#, fuzzy msgid "" "Decorating a method with ``@final`` indicates to a type checker that the " "method cannot be overridden in a subclass. Decorating a class with " "``@final`` indicates that it cannot be subclassed." msgstr "" -"Un decorador que indica a los validadores de tipos que el método decorado no " -"se puede sobreescribir, o que la clase decorada no se puede derivar " -"(*subclassed*). Por ejemplo::" +"Decorar un método con ``@final`` indica a un validador de tipos que el " +"método no se puede anular en una subclase. Decorar una clase con ``@final`` " +"indica que no se puede subclasificar." #: ../Doc/library/typing.rst:2834 -#, fuzzy msgid "" "The decorator will now attempt to set a ``__final__`` attribute to ``True`` " "on the decorated object. Thus, a check like ``if getattr(obj, \"__final__\", " @@ -3339,12 +3482,12 @@ msgid "" "attributes, the decorator returns the object unchanged without raising an " "exception." msgstr "" -"El decorador establecerá a ``True`` el atributo ``__final__`` en el objeto " -"decorado. De este modo, es posible utilizar en tiempo de ejecución una " -"verificación como ``if getattr(obj, \"__final__\", False)`` para determinar " -"si un objeto ``obj`` has sido marcado como final. Si el objeto decorado no " -"soporta el establecimiento de atributos, el decorador retorna el objeto sin " -"cambios y sin levantar una excepción." +"El decorador intentará ahora establecer un atributo ``__final__`` como " +"``True`` en el objeto decorado. Por lo tanto, se puede utilizar una " +"comprobación como ``if getattr(obj, “__final__”, False)`` en tiempo de " +"ejecución para determinar si un objeto ``obj`` se ha marcado como final. Si " +"el objeto decorado no admite la configuración de atributos, el decorador " +"devuelve el objeto sin cambios sin lanzar una excepción." # se extrae del contexto que el decorador elimina la comprobacion de tipo en # el validador, por lo tanto solo anota/comenta (annotation), no @@ -3356,27 +3499,25 @@ msgstr "" "indicadores de tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:2847 -#, fuzzy msgid "" "This works as a class or function :term:`decorator`. With a class, it " "applies recursively to all methods and classes defined in that class (but " "not to methods defined in its superclasses or subclasses). Type checkers " "will ignore all annotations in a function or class with this decorator." msgstr "" -"Esto funciona como un :term:`decorator` (decorador) de clase o función. Con " -"una clase, se aplica recursivamente a todos los métodos y clases definidos " -"en dicha clase (pero no a lo métodos definidos en sus superclases y " -"subclases)." +"Esto funciona como un decorador de clase o función. Con una clase, se aplica " +"recursivamente a todos los métodos y clases definidos en esa clase (pero no " +"a los métodos definidos en sus superclases o subclases). Los validadores de " +"tipos ignorarán todas las anotaciones en una función o clase con este " +"decorador." #: ../Doc/library/typing.rst:2853 msgid "``@no_type_check`` mutates the decorated object in place." -msgstr "" +msgstr "``@no_type_check`` muta el objeto decorado en su lugar." #: ../Doc/library/typing.rst:2857 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." -msgstr "" -"Un decorador que asigna a otro decorador el efecto de :func:`no_type_check` " -"(no comprobar tipo)." +msgstr "Decorador para dar a otro decorador el efecto :func:`no_type_check`." #: ../Doc/library/typing.rst:2859 msgid "" @@ -3391,6 +3532,8 @@ msgid "" "Decorator to indicate that a method in a subclass is intended to override a " "method or attribute in a superclass." msgstr "" +"Decorador para indicar que un método en una subclase está destinado a anular " +"un método o atributo en una superclase." #: ../Doc/library/typing.rst:2868 msgid "" @@ -3398,16 +3541,16 @@ msgid "" "does not, in fact, override anything. This helps prevent bugs that may occur " "when a base class is changed without an equivalent change to a child class." msgstr "" +"Los validadores de tipos deberían emitir un error si un método decorado con " +"``@override`` no anula nada. Esto ayuda a evitar errores que pueden ocurrir " +"cuando se modifica una clase base sin un cambio equivalente en una clase " +"secundaria." #: ../Doc/library/typing.rst:2890 -#, fuzzy msgid "There is no runtime checking of this property." -msgstr "" -"No hay comprobación en tiempo de ejecución para estas propiedades. Véase :" -"pep:`591` para más detalles." +msgstr "No hay ninguna comprobación en tiempo de ejecución de esta propiedad." #: ../Doc/library/typing.rst:2892 -#, fuzzy msgid "" "The decorator will attempt to set an ``__override__`` attribute to ``True`` " "on the decorated object. Thus, a check like ``if getattr(obj, " @@ -3416,23 +3559,21 @@ msgid "" "not support setting attributes, the decorator returns the object unchanged " "without raising an exception." msgstr "" -"El decorador establecerá a ``True`` el atributo ``__final__`` en el objeto " -"decorado. De este modo, es posible utilizar en tiempo de ejecución una " -"verificación como ``if getattr(obj, \"__final__\", False)`` para determinar " -"si un objeto ``obj`` has sido marcado como final. Si el objeto decorado no " -"soporta el establecimiento de atributos, el decorador retorna el objeto sin " -"cambios y sin levantar una excepción." +"El decorador intentará establecer un atributo ``__override__`` en ``True`` " +"en el objeto decorado. Por lo tanto, una comprobación como ``if getattr(obj, " +"“__override__”, False)`` se puede utilizar en tiempo de ejecución para " +"determinar si un objeto ``obj`` ha sido marcado como anulado. Si el objeto " +"decorado no admite la configuración de atributos, el decorador devuelve el " +"objeto sin cambios sin generar una excepción." #: ../Doc/library/typing.rst:2899 -#, fuzzy msgid "See :pep:`698` for more details." -msgstr "Véase :pep:`681` para más detalle." +msgstr "Vea :pep:`681` para más información." #: ../Doc/library/typing.rst:2906 -#, fuzzy msgid "Decorator to mark a class or function as unavailable at runtime." msgstr "" -"Un decorador que marca una clase o función como no disponible en tiempo de " +"Decorador para marcar una clase o función como no disponible en tiempo de " "ejecución." #: ../Doc/library/typing.rst:2908 @@ -3480,15 +3621,14 @@ msgstr "" "``__annotations__`` y ``C.__mro`` en orden inverso." #: ../Doc/library/typing.rst:2936 -#, fuzzy msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example:" msgstr "" -"La función reemplaza todos los ``Annotated[T, ...]`` con ``T`` de manera " -"recursiva, a menos que ``include_extras`` se defina como ``True`` ( véase :" -"class:`Annotated` para más información). Por ejemplo::" +"La función reemplaza recursivamente todos los ``Annotated[T, …]`` con ``T``, " +"a menos que ``include_extras`` esté configurado como ``True`` (consulte :" +"class:`Annotated` para obtener más información). Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:2953 msgid "" @@ -3502,11 +3642,12 @@ msgstr "" "mayoría de las referencias futuras." #: ../Doc/library/typing.rst:2958 -#, fuzzy msgid "" "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`. See the " "documentation on :data:`Annotated` for more information." -msgstr "Se agregan los parámetros ``include_extras`` como parte de :pep:`593`." +msgstr "" +"Se agregó el parámetro ``include_extras`` como parte de :pep:`593`. Consulte " +"la documentación en :data:`Annotated` para obtener más información." #: ../Doc/library/typing.rst:2962 msgid "" @@ -3523,6 +3664,8 @@ msgid "" "Get the unsubscripted version of a type: for a typing object of the form " "``X[Y, Z, ...]`` return ``X``." msgstr "" +"Obtiene la versión sin suscripción de un tipo: para un objeto de tipado de " +"la forma ``X[Y, Z, …]`` devuelve ``X``." #: ../Doc/library/typing.rst:2972 msgid "" @@ -3531,34 +3674,34 @@ msgid "" "class:`ParamSpecArgs` or :class:`ParamSpecKwargs`, return the underlying :" "class:`ParamSpec`. Return ``None`` for unsupported objects." msgstr "" +"Si ``X`` es un alias de módulo de tipado para una clase incorporada o :mod:" +"`collections`, se normalizará a la clase original. Si ``X`` es una instancia " +"de :class:`ParamSpecArgs` o :class:`ParamSpecKwargs`, devuelve la :class:" +"`ParamSpec` subyacente. Devuelve ``None`` para objetos no soportados." #: ../Doc/library/typing.rst:2978 ../Doc/library/typing.rst:3001 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Por ejemplo::" +msgstr "Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:2993 msgid "" "Get type arguments with all substitutions performed: for a typing object of " "the form ``X[Y, Z, ...]`` return ``(Y, Z, ...)``." msgstr "" +"Obtiene los argumentos de tipo con todas las sustituciones realizadas: para " +"un objeto de tipo con la forma ``X[Y, Z, …]`` devuelve ``(Y, Z, …)``." #: ../Doc/library/typing.rst:2996 -#, fuzzy msgid "" "If ``X`` is a union or :class:`Literal` contained in another generic type, " "the order of ``(Y, Z, ...)`` may be different from the order of the original " "arguments ``[Y, Z, ...]`` due to type caching. Return ``()`` for unsupported " "objects." msgstr "" -"Para un objeto de escritura de la forma ``X[Y, Z, ...]``, estas funciones " -"retornan ``X`` y ``(Y, Z, ...)``. Si ``X`` es un alias genérico para una " -"clase incorporada o :mod:`collections`, se normaliza a la clase original. Si " -"``X`` es una unión o :class:`Literal` contenido en otro tipo genérico, el " -"orden de ``(Y, Z, ...)`` puede ser diferente del orden de los argumentos " -"originales ``[Y, Z, ...]`` debido al tipo de almacenamiento en caché. Para " -"objetos no admitidos, retorna ``None`` y ``()`` correspondientemente. " -"Ejemplos:" +"Si ``X`` es una unión o :class:`Literal` contenida en otro tipo genérico, el " +"orden de ``(Y, Z, …)`` puede ser diferente del orden de los argumentos " +"originales ``[Y, Z, …]`` debido al almacenamiento en caché de tipos. " +"Devuelve ``()`` para objetos no soportados." #: ../Doc/library/typing.rst:3013 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." @@ -3568,19 +3711,18 @@ msgstr "Compruebe si un tipo es :class:`TypedDict`." msgid "" "Class used for internal typing representation of string forward references." msgstr "" +"Clase utilizada para la representación interna de tipado de cadenas de " +"caracteres en referencias futuras." #: ../Doc/library/typing.rst:3036 -#, fuzzy msgid "" "For example, ``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed into " "``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. ``ForwardRef`` should not be " "instantiated by a user, but may be used by introspection tools." msgstr "" -"Una clase utilizada para la representación de escritura interna de " -"referencias de cadena hacia adelante. Por ejemplo, ``List[\"SomeClass\"]`` " -"se transforma implícitamente en ``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. Esta " -"clase no debe ser instanciada por un usuario, pero puede ser utilizada por " -"herramientas de introspección." +"Por ejemplo, ``List[“SomeClass”]`` se transforma implícitamente en " +"``List[ForwardRef(“SomeClass”)]``. ``ForwardRef`` no debe ser instanciado " +"por un usuario, pero puede ser utilizado por herramientas de introspección." #: ../Doc/library/typing.rst:3041 msgid "" @@ -3597,14 +3739,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Constantes" #: ../Doc/library/typing.rst:3052 -#, fuzzy msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime." msgstr "" -"Una constante especial que se asume como cierta (``True``) por validadores " -"estáticos de tipos de terceros. Es falsa (``False``) en tiempo de ejecución. " -"Uso::" +"Una constante especial que los validadores de tipos estáticos de terceros " +"asumen como ``True``. Es ``False`` en tiempo de ejecución." #: ../Doc/library/typing.rst:3063 msgid "" @@ -3632,12 +3772,10 @@ msgstr "" "innecesario el uso de comillas alrededor de la anotación (véase :pep:`563`)." #: ../Doc/library/typing.rst:3082 -#, fuzzy msgid "Deprecated aliases" -msgstr "En desuso desde" +msgstr "Alias obsoletos" #: ../Doc/library/typing.rst:3084 -#, fuzzy msgid "" "This module defines several deprecated aliases to pre-existing standard " "library classes. These were originally included in the typing module in " @@ -3645,11 +3783,12 @@ msgid "" "the aliases became redundant in Python 3.9 when the corresponding pre-" "existing classes were enhanced to support ``[]`` (see :pep:`585`)." msgstr "" -"Este módulo define algunos tipos que son subclases de clases que ya existen " -"en la librería estándar, y que además extienden :class:`Generic` para " -"soportar variables de tipo dentro de ``[]``. Estos tipos se vuelven " -"redundantes en Python 3.9 ya que las clases correspondientes fueron " -"mejoradas para soportar ``[]``." +"Este módulo define varios alias obsoletos para clases de biblioteca estándar " +"preexistentes. Originalmente, se incluyeron en el módulo de tipado para " +"admitir la parametrización de estas clases genéricas mediante ``[]``. Sin " +"embargo, los alias se volvieron redundantes en Python 3.9 cuando las clases " +"preexistentes correspondientes se mejoraron para admitir ``[]`` (vea :pep:" +"`585`)." #: ../Doc/library/typing.rst:3091 msgid "" @@ -3658,6 +3797,10 @@ msgid "" "currently planned. As such, no deprecation warnings are currently issued by " "the interpreter for these aliases." msgstr "" +"Los tipos redundantes están obsoletos a partir de Python 3.9. Sin embargo, " +"si bien los alias pueden eliminarse en algún momento, actualmente no se " +"planea eliminarlos. Por lo tanto, el intérprete no emite advertencias de " +"obsolescencia para estos alias." #: ../Doc/library/typing.rst:3096 msgid "" @@ -3666,32 +3809,37 @@ msgid "" "releases prior to removal. The aliases are guaranteed to remain in the " "typing module without deprecation warnings until at least Python 3.14." msgstr "" +"Si en algún momento se decide eliminar estos alias obsoletos, el intérprete " +"emitirá una advertencia de desuso durante al menos dos versiones antes de la " +"eliminación. Se garantiza que los alias permanecerán en el módulo de " +"tipificación sin advertencias de desuso hasta al menos Python 3.14." #: ../Doc/library/typing.rst:3101 msgid "" "Type checkers are encouraged to flag uses of the deprecated types if the " "program they are checking targets a minimum Python version of 3.9 or newer." msgstr "" +"Se recomienda a los validadores de tipos que marquen los usos de los tipos " +"obsoletos si el programa que están verificando apunta a una versión mínima " +"de Python 3.9 o más reciente." #: ../Doc/library/typing.rst:3107 -#, fuzzy msgid "Aliases to built-in types" -msgstr "Correspondientes a tipos integrados" +msgstr "Alias de tipos integrados" #: ../Doc/library/typing.rst:3111 msgid "Deprecated alias to :class:`dict`." -msgstr "" +msgstr "Alias obsoleto de :class:`dict`." #: ../Doc/library/typing.rst:3113 -#, fuzzy msgid "" "Note that to annotate arguments, it is preferred to use an abstract " "collection type such as :class:`Mapping` rather than to use :class:`dict` " "or :class:`!typing.Dict`." msgstr "" -"Versión genérica de :class:`list`. Útil para anotar tipos de retorno. Para " -"anotar argumentos es preferible usar un tipo abstracto de colección como :" -"class:`Sequence` o :class:`Iterable`." +"Tenga en cuenta que para anotar argumentos, es preferible utilizar un tipo " +"de colección abstracto como :class:`Mapping` en lugar de utilizar :class:" +"`dict` o :class:`!typing.Dict`." #: ../Doc/library/typing.rst:3117 ../Doc/library/typing.rst:3359 msgid "This type can be used as follows::" @@ -3707,18 +3855,17 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:3128 msgid "Deprecated alias to :class:`list`." -msgstr "" +msgstr "Alias obsoleto de :class:`list`." #: ../Doc/library/typing.rst:3130 -#, fuzzy msgid "" "Note that to annotate arguments, it is preferred to use an abstract " "collection type such as :class:`Sequence` or :class:`Iterable` rather than " "to use :class:`list` or :class:`!typing.List`." msgstr "" -"Versión genérica de :class:`list`. Útil para anotar tipos de retorno. Para " -"anotar argumentos es preferible usar un tipo abstracto de colección como :" -"class:`Sequence` o :class:`Iterable`." +"Tenga en cuenta que para anotar argumentos, es preferible utilizar un tipo " +"de colección abstracto como :class:`Sequence` o :class:`Iterable` en lugar " +"de utilizar :class:`list` o :class:`!typing.List`." #: ../Doc/library/typing.rst:3134 msgid "This type may be used as follows::" @@ -3733,20 +3880,18 @@ msgstr "" "`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3148 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`builtins.set `." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`builtins.set `." #: ../Doc/library/typing.rst:3150 -#, fuzzy msgid "" "Note that to annotate arguments, it is preferred to use an abstract " "collection type such as :class:`AbstractSet` rather than to use :class:`set` " "or :class:`!typing.Set`." msgstr "" -"Versión genérica de :class:`list`. Útil para anotar tipos de retorno. Para " -"anotar argumentos es preferible usar un tipo abstracto de colección como :" -"class:`Sequence` o :class:`Iterable`." +"Tenga en cuenta que para anotar argumentos, es preferible utilizar un tipo " +"de colección abstracto como :class:`AbstractSet` en lugar de utilizar :class:" +"`set` o :class:`!typing.Set`." #: ../Doc/library/typing.rst:3154 msgid "" @@ -3757,9 +3902,8 @@ msgstr "" "`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3160 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`builtins.frozenset `." -msgstr "Una versión genérica de :class:`builtins.frozenset `." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`builtins.frozenset `." #: ../Doc/library/typing.rst:3162 msgid "" @@ -3771,13 +3915,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:3169 msgid "Deprecated alias for :class:`tuple`." -msgstr "" +msgstr "Alias obsoleto de :class:`tuple`." #: ../Doc/library/typing.rst:3171 msgid "" ":class:`tuple` and ``Tuple`` are special-cased in the type system; see :ref:" "`annotating-tuples` for more details." msgstr "" +":class:`tuple` y ``Tuple`` son casos especiales en el sistema de tipos; " +"consulte :ref:`annotating-tuples` para más detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:3174 msgid "" @@ -3789,13 +3935,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:3180 msgid "Deprecated alias to :class:`type`." -msgstr "" +msgstr "Alias obsoleto de :class:`type`." #: ../Doc/library/typing.rst:3182 msgid "" "See :ref:`type-of-class-objects` for details on using :class:`type` or " "``typing.Type`` in type annotations." msgstr "" +"Vea :ref:`type-of-class-objects` para obtener detalles sobre el uso de :" +"class:`type` o ``typing.Type`` en anotaciones de tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:3187 msgid "" @@ -3806,14 +3954,12 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3194 -#, fuzzy msgid "Aliases to types in :mod:`collections`" -msgstr "Correspondiente a tipos en :mod:`collections`" +msgstr "Alias de tipos en :mod:`collections`" #: ../Doc/library/typing.rst:3198 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.defaultdict`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.defaultdict`." #: ../Doc/library/typing.rst:3202 msgid "" @@ -3824,9 +3970,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3208 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.OrderedDict`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.OrderedDict`." #: ../Doc/library/typing.rst:3212 msgid "" @@ -3837,9 +3982,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3218 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.ChainMap`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.ChainMap`." #: ../Doc/library/typing.rst:3223 msgid "" @@ -3850,9 +3994,8 @@ msgstr "" "`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3229 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.Counter`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.Counter`." #: ../Doc/library/typing.rst:3234 msgid "" @@ -3863,9 +4006,8 @@ msgstr "" "`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3240 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.deque`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.deque`." #: ../Doc/library/typing.rst:3245 msgid "" @@ -3876,9 +4018,8 @@ msgstr "" "`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3252 -#, fuzzy msgid "Aliases to other concrete types" -msgstr "Otros tipos concretos" +msgstr "Alias ​​a otros tipos concretos" #: ../Doc/library/typing.rst:3257 msgid "" @@ -3893,19 +4034,20 @@ msgid "" "Deprecated aliases corresponding to the return types from :func:`re.compile` " "and :func:`re.match`." msgstr "" +"Alias ​​obsoletos correspondientes a los tipos de retorno :func:`re.compile` " +"y :func:`re.match`." #: ../Doc/library/typing.rst:3264 -#, fuzzy msgid "" "These types (and the corresponding functions) are generic over :data:" "`AnyStr`. ``Pattern`` can be specialised as ``Pattern[str]`` or " "``Pattern[bytes]``; ``Match`` can be specialised as ``Match[str]`` or " "``Match[bytes]``." msgstr "" -"Estos alias de tipo corresponden a los tipos retornados de :func:`re." -"compile` y :func:`re.match`. Estos tipos (y las funciones correspondientes) " -"son genéricos en ``AnyStr`` y se pueden hacer específicos escribiendo " -"``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]`` o ``Match[bytes]``." +"Estos tipos (y las funciones correspondientes) son genéricos sobre :data:" +"`AnyStr`. ``Pattern`` se puede especializar como ``Pattern[str]`` o " +"``Pattern[bytes]``; ``Match`` se puede especializar como ``Match[str]`` o " +"``Match[bytes]``." #: ../Doc/library/typing.rst:3272 msgid "" @@ -3925,17 +4067,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:3279 msgid "Deprecated alias for :class:`str`." -msgstr "" +msgstr "Alias obsoleto para :class:`str`." #: ../Doc/library/typing.rst:3281 -#, fuzzy msgid "" "``Text`` is provided to supply a forward compatible path for Python 2 code: " "in Python 2, ``Text`` is an alias for ``unicode``." msgstr "" -"``Text`` es un alias para ``str``. Ésta disponible para proporcionar un " -"mecanismo compatible hacia delante para código en Python 2: en Python 2, " -"``Text`` es un alias de ``unicode``." +"Se indica ``Text`` para proporcionar compatibilidad con versiones de código " +"posteriores a Python 2: en Python 2, ``Text`` es un alias para ``unicode``." #: ../Doc/library/typing.rst:3285 msgid "" @@ -3946,26 +4086,23 @@ msgstr "" "Unicode de manera que sea compatible con Python 2 y Python 3::" #: ../Doc/library/typing.rst:3293 -#, fuzzy msgid "" "Python 2 is no longer supported, and most type checkers also no longer " "support type checking Python 2 code. Removal of the alias is not currently " "planned, but users are encouraged to use :class:`str` instead of ``Text``." msgstr "" -"Ya no se soporta Python 2, y la mayoría de los validadores de tipo tampoco " -"dan soporte a la validación de tipos en código escrito en Python 2. " -"Actualmente no está planificado remover el alias, pero se alienta a los " -"usuarios a utilizar :class:`str` en vez de ``Text`` allí donde sea posible." +"Python 2 ya no es compatible, y la mayoría de los validadores de tipos " +"tampoco admiten la verificación de tipos de código Python 2. La eliminación " +"del alias no está planeada actualmente, pero se recomienda a los usuarios " +"utilizar :class:`str` en lugar de ``Text``." #: ../Doc/library/typing.rst:3303 -#, fuzzy msgid "Aliases to container ABCs in :mod:`collections.abc`" -msgstr "Correspondiente a otros tipos en :mod:`collections.abc`" +msgstr "Alias de los contenedores ABCs en :mod:`collections.abc`" #: ../Doc/library/typing.rst:3307 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Set`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Set`." #: ../Doc/library/typing.rst:3309 msgid "" @@ -3988,11 +4125,12 @@ msgid "" "Prefer :class:`collections.abc.Buffer`, or a union like ``bytes | bytearray " "| memoryview``." msgstr "" +"Preferiblemente use :class:`collections.abc.Buffer`, o una unión como " +"``bytes | bytearray | memoryview``." #: ../Doc/library/typing.rst:3323 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Collection`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Collection`." #: ../Doc/library/typing.rst:3327 msgid "" @@ -4003,9 +4141,8 @@ msgstr "" "(``[]``). Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3333 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Container`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Container`." #: ../Doc/library/typing.rst:3335 msgid "" @@ -4016,9 +4153,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3341 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.ItemsView`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.ItemsView`." #: ../Doc/library/typing.rst:3343 msgid "" @@ -4029,9 +4165,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3349 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.KeysView`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.KeysView`." #: ../Doc/library/typing.rst:3351 msgid "" @@ -4042,9 +4177,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3357 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Mapping`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Mapping`." #: ../Doc/library/typing.rst:3364 msgid "" @@ -4055,9 +4189,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3370 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MappingView`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.MappingView`." #: ../Doc/library/typing.rst:3372 msgid "" @@ -4068,9 +4201,8 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3378 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MutableMapping`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.MutableMapping`." #: ../Doc/library/typing.rst:3380 msgid "" @@ -4081,9 +4213,8 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3387 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MutableSequence`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.MutableSequence`." #: ../Doc/library/typing.rst:3389 msgid "" @@ -4094,9 +4225,8 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3396 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.MutableSet`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.MutableSet`." #: ../Doc/library/typing.rst:3398 msgid "" @@ -4107,9 +4237,8 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3404 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Sequence`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Sequence`." #: ../Doc/library/typing.rst:3406 msgid "" @@ -4120,9 +4249,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3412 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.ValuesView`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.ValuesView`." #: ../Doc/library/typing.rst:3414 msgid "" @@ -4133,24 +4261,20 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3421 -#, fuzzy msgid "Aliases to asynchronous ABCs in :mod:`collections.abc`" -msgstr "Correspondientes a las colecciones en :mod:`collections.abc`" +msgstr "Alias para ABCs asíncronos en :mod:`collections.abc`" #: ../Doc/library/typing.rst:3425 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Coroutine`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Coroutine`." #: ../Doc/library/typing.rst:3427 -#, fuzzy msgid "" "The variance and order of type variables correspond to those of :class:" "`Generator`, for example::" msgstr "" -"Una versión genérica de :class:`collections.abc.Coroutine`.y orden de las " -"variables de tipo se corresponde con aquellas de :class:`Generator`, por " -"ejemplo::" +"La variación y el orden de las variables de tipo corresponden a las de :" +"class:`Generator`, por ejemplo::" #: ../Doc/library/typing.rst:3438 msgid "" @@ -4161,9 +4285,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3444 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.AsyncGenerator`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.AsyncGenerator`." #: ../Doc/library/typing.rst:3446 msgid "" @@ -4208,9 +4331,8 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3484 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." #: ../Doc/library/typing.rst:3488 msgid "" @@ -4221,9 +4343,8 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3494 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." #: ../Doc/library/typing.rst:3498 msgid "" @@ -4234,9 +4355,8 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3504 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Awaitable`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Awaitable`." #: ../Doc/library/typing.rst:3508 msgid "" @@ -4247,14 +4367,12 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3515 -#, fuzzy msgid "Aliases to other ABCs in :mod:`collections.abc`" -msgstr "Correspondiente a otros tipos en :mod:`collections.abc`" +msgstr "Alias a otros ABCs en :mod:`collections.abc`" #: ../Doc/library/typing.rst:3519 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Iterable`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Iterable`." #: ../Doc/library/typing.rst:3521 msgid "" @@ -4265,9 +4383,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3527 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Iterator`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Iterator`." #: ../Doc/library/typing.rst:3529 msgid "" @@ -4278,15 +4395,17 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3535 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Callable`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Callable`." #: ../Doc/library/typing.rst:3537 msgid "" "See :ref:`annotating-callables` for details on how to use :class:" "`collections.abc.Callable` and ``typing.Callable`` in type annotations." msgstr "" +"Vea :ref:`annotating-callables` para información detallada de como usar :" +"class:`collections.abc.Callable` y ``typing.Callable`` en anotaciones de " +"tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:3540 msgid "" @@ -4297,9 +4416,8 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3550 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Generator`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Generator`." #: ../Doc/library/typing.rst:3552 msgid "" @@ -4344,19 +4462,16 @@ msgstr "" "pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3587 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Hashable`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Hashable`." #: ../Doc/library/typing.rst:3589 -#, fuzzy msgid "Use :class:`collections.abc.Hashable` directly instead." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Hashable`." +msgstr "Use directamente :class:`collections.abc.Hashable` en su lugar." #: ../Doc/library/typing.rst:3594 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Reversible`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Reversible`." #: ../Doc/library/typing.rst:3596 msgid "" @@ -4367,23 +4482,20 @@ msgstr "" "Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3602 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Sized`." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`collections.abc.Sized`." #: ../Doc/library/typing.rst:3604 -#, fuzzy msgid "Use :class:`collections.abc.Sized` directly instead." -msgstr "Un alias de :class:`collections.abc.Sized`." +msgstr "Use directamente :class:`collections.abc.Sized` en su lugar." #: ../Doc/library/typing.rst:3610 msgid "Aliases to :mod:`contextlib` ABCs" -msgstr "" +msgstr "Alias de ABCs :mod:`contextlib`" #: ../Doc/library/typing.rst:3614 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -msgstr "Una versión genérica de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." #: ../Doc/library/typing.rst:3619 msgid "" @@ -4394,10 +4506,8 @@ msgstr "" "(``[]``). Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." #: ../Doc/library/typing.rst:3626 -#, fuzzy msgid "Deprecated alias to :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." -msgstr "" -"Una versión genérica de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." +msgstr "Alias obsoleto de :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." #: ../Doc/library/typing.rst:3631 msgid "" @@ -4448,9 +4558,8 @@ msgid "3.8" msgstr "3.8" #: ../Doc/library/typing.rst:3652 -#, fuzzy msgid "3.13" -msgstr "3.12" +msgstr "3.13" #: ../Doc/library/typing.rst:3653 msgid ":issue:`38291`" @@ -4466,7 +4575,7 @@ msgstr "3.9" #: ../Doc/library/typing.rst:3656 msgid "Undecided (see :ref:`deprecated-aliases` for more information)" -msgstr "" +msgstr "No decidido (ver :ref:`deprecated-aliases` para más información)" #: ../Doc/library/typing.rst:3657 msgid ":pep:`585`" @@ -4474,22 +4583,19 @@ msgstr ":pep:`585`" #: ../Doc/library/typing.rst:3658 msgid ":class:`typing.ByteString`" -msgstr "" +msgstr ":class:`typing.ByteString`" #: ../Doc/library/typing.rst:3660 -#, fuzzy msgid "3.14" -msgstr "3.12" +msgstr "3.14" #: ../Doc/library/typing.rst:3661 -#, fuzzy msgid ":gh:`91896`" -msgstr ":gh:`92332`" +msgstr ":gh:`91896`" #: ../Doc/library/typing.rst:3662 -#, fuzzy msgid ":data:`typing.Text`" -msgstr "``typing.Text``" +msgstr ":data:`typing.Text`" #: ../Doc/library/typing.rst:3663 msgid "3.11" @@ -4505,28 +4611,24 @@ msgid ":gh:`92332`" msgstr ":gh:`92332`" #: ../Doc/library/typing.rst:3666 -#, fuzzy msgid ":class:`typing.Hashable` and :class:`typing.Sized`" -msgstr ":class:`Callable` y :class:`Concatenate`." +msgstr ":class:`typing.Hashable` y :class:`typing.Sized`" #: ../Doc/library/typing.rst:3667 ../Doc/library/typing.rst:3671 msgid "3.12" msgstr "3.12" #: ../Doc/library/typing.rst:3669 -#, fuzzy msgid ":gh:`94309`" -msgstr ":gh:`92332`" +msgstr ":gh:`94309`" #: ../Doc/library/typing.rst:3670 -#, fuzzy msgid ":data:`typing.TypeAlias`" -msgstr "*Introduce* :data:`TypeAlias`" +msgstr ":data:`typing.TypeAlias`" #: ../Doc/library/typing.rst:3673 -#, fuzzy msgid ":pep:`695`" -msgstr ":pep:`585`" +msgstr ":pep:`695`" #~ msgid "" #~ "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " @@ -4583,9 +4685,9 @@ msgstr ":pep:`585`" #~ "Python 3.9 or newer." #~ msgstr "" #~ "Los tipos redundantes están descontinuados con Python 3.9 pero el " -#~ "intérprete no mostrará ninguna advertencia. Se espera que los " -#~ "verificadores de tipo marquen estos tipos como obsoletos cuando el " -#~ "programa a verificar apunte a Python 3.9 o superior." +#~ "intérprete no mostrará ninguna advertencia. Se espera que los validadores " +#~ "de tipo marquen estos tipos como obsoletos cuando el programa a verificar " +#~ "apunte a Python 3.9 o superior." #~ msgid "" #~ "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " From 2b6eb0f777043298754ba6b46e1f0e39581a153e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Mon, 11 Nov 2024 17:48:19 -0300 Subject: [PATCH 02/37] agregando espacio faltante entre textos --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index c2e175ada8..cd69d248c9 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "" "tuple ` is equivalent to using ``Unpack`` to mark the type " "variable tuple as having been unpacked::" msgstr "" -"Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una:class:`type " +"Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una :class:`type " "variable tuple ` es equivalente a usar ``Unpack`` para marcar " "la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" From b1333ab27ce9c7171a1de6709c639785eed9356b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Mon, 11 Nov 2024 18:11:09 -0300 Subject: [PATCH 03/37] =?UTF-8?q?ejecutando=20powrap=20despu=C3=A9s=20del?= =?UTF-8?q?=20=C3=BAltimo=20commit?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/typing.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index cd69d248c9..9086e39897 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1851,9 +1851,9 @@ msgid "" "tuple ` is equivalent to using ``Unpack`` to mark the type " "variable tuple as having been unpacked::" msgstr "" -"Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una :class:`type " -"variable tuple ` es equivalente a usar ``Unpack`` para marcar " -"la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" +"Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una :class:" +"`type variable tuple ` es equivalente a usar ``Unpack`` para " +"marcar la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" #: ../Doc/library/typing.rst:1494 msgid "" From cb867357d3b44960085cabaa0ce33a519562d9b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Wed, 13 Nov 2024 08:30:16 -0300 Subject: [PATCH 04/37] corrigiendo traducciones --- library/typing.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 9086e39897..21c03da6c6 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 17:38-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 08:27-0300\n" "Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "" "Generic functions and classes can be parameterized by using :ref:`type " "parameter syntax `::" msgstr "" -"Funciones y clases genéricas pueden ser parametrizadas usando :ref:`sintaxis " -"de parámetros de tipo `::" +"Funciones y clases genéricas pueden ser parametrizadas usando :ref:`type " +"parameter syntax `::" #: ../Doc/library/typing.rst:379 msgid "Or by using the :class:`TypeVar` factory directly::" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "Una clase genérica definida por el usuario puede tener ABC como clases base " "sin que se produzca un conflicto de metaclases. No se admiten metaclases " "genéricas. El resultado de parametrizar los genéricos se almacena en caché y " -"la mayoría de los tipos en el módulo de tipificación son :term:`hashables` y " +"la mayoría de los tipos en el módulo de tipificación son :term:`hashable` y " "comparables en términos de igualdad." #: ../Doc/library/typing.rst:689 @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "" "invariant. See :pep:`484` and :pep:`695` for more details." msgstr "" "La varianza de las variables de tipo es inferida por los validadores de tipo " -"cuando se crean a través de la sintaxis de parámetro de tipo o " +"cuando se crean a través de la :ref:`type parameter syntax ` o " "cuando se pasa ``infer_variance=True``. Las variables de tipo creadas " "manualmente se pueden marcar explícitamente como covariantes o " "contravariantes al pasar ``covariant=True`` o ``contravariant=True``. De " @@ -2082,9 +2082,9 @@ msgid "" "params>`, the bound is evaluated only when the attribute is accessed, not " "when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." msgstr "" -"Para las variables de tipo creadas a través de la sintaxis de parámetro de " -"tipo , el límite se evalúa solo cuando se accede al atributo, " -"no cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-evaluation`)." +"Para las variables de tipo creadas a través de :ref:`type parameter syntax " +"`, el límite se evalúa solo cuando se accede al atributo, no " +"cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-evaluation`)." #: ../Doc/library/typing.rst:1707 msgid "A tuple containing the constraints of the type variable, if any." @@ -2097,8 +2097,8 @@ msgid "" "params>`, the constraints are evaluated only when the attribute is accessed, " "not when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." msgstr "" -"Para las variables de tipo creadas a través de la sintaxis de parámetro de " -"tipo , las restricciones se evalúan solo cuando se accede al " +"Para las variables de tipo creadas a través de la :ref:`type parameter " +"syntax `, las restricciones se evalúan solo cuando se accede al " "atributo, no cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-" "evaluation`)." @@ -2427,9 +2427,9 @@ msgid "" "so names used in the definition of the alias are not resolved until the " "``__value__`` attribute is accessed:" msgstr "" -"El valor del alias de tipo. Se evalúa de forma diferida, por lo que los " -"nombres utilizados en la definición del alias no se resuelven hasta que se " -"accede al atributo ``__value__``:" +"El valor del alias de tipo. Se :ref:`lazily evaluated `, " +"por lo que los nombres utilizados en la definición del alias no se resuelven " +"hasta que se accede al atributo ``__value__``:" #: ../Doc/library/typing.rst:2019 msgid "Other special directives" @@ -3505,11 +3505,11 @@ msgid "" "not to methods defined in its superclasses or subclasses). Type checkers " "will ignore all annotations in a function or class with this decorator." msgstr "" -"Esto funciona como un decorador de clase o función. Con una clase, se aplica " -"recursivamente a todos los métodos y clases definidos en esa clase (pero no " -"a los métodos definidos en sus superclases o subclases). Los validadores de " -"tipos ignorarán todas las anotaciones en una función o clase con este " -"decorador." +"Esto funciona como una clase o como un :term:`decorator`. Con una clase, se " +"aplica recursivamente a todos los métodos y clases definidos en esa clase " +"(pero no a los métodos definidos en sus superclases o subclases). Los " +"validadores de tipos ignorarán todas las anotaciones en una función o clase " +"con este decorador." #: ../Doc/library/typing.rst:2853 msgid "``@no_type_check`` mutates the decorated object in place." From ef3c691064676fd70c9b72855801cd02b0fa6c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Wed, 13 Nov 2024 14:38:39 -0300 Subject: [PATCH 05/37] corrigiendo traducciones con undefined label --- library/typing.po | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 21c03da6c6..7fb3c7c45b 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-13 08:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 14:38-0300\n" "Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "" "` syntax introduced by :pep:`695`." msgstr "" "Ahora es posible declarar tuplas de variables de tipo utilizando la " -"sintaxis :ref:`parámetro de tipo ` introducida por :pep:`695`." +"sintaxis :ref:`type parameter ` introducida por :pep:`695`." #: ../Doc/library/typing.rst:1840 msgid "" @@ -2248,9 +2248,8 @@ msgid "" "In :ref:`type parameter lists `, parameter specifications can " "be declared with two asterisks (``**``)::" msgstr "" -"En las listas de parámetros de tipo :ref:``, las " -"especificaciones de parámetros se pueden declarar con dos asteriscos " -"(``**``)::" +"En :ref:`type parameter lists `, las especificaciones de " +"parámetros se pueden declarar con dos asteriscos (``**``)::" #: ../Doc/library/typing.rst:1848 msgid "" @@ -2365,7 +2364,7 @@ msgid "" "` syntax introduced by :pep:`695`." msgstr "" "Las especificaciones de parámetros ahora se pueden declarar utilizando la " -"sintaxis :ref:`parámetro de tipo ` introducida por :pep:`695`." +"sintaxis ref:`type parameter ` introducida por :pep:`695`." #: ../Doc/library/typing.rst:1921 msgid "" From b723ecc3fb52934299db7ec6fa69cc99ef071752 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Wed, 13 Nov 2024 18:47:03 -0300 Subject: [PATCH 06/37] agregando dos puntos faltantes --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 7fb3c7c45b..d39eb665ba 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgid "" "` syntax introduced by :pep:`695`." msgstr "" "Las especificaciones de parámetros ahora se pueden declarar utilizando la " -"sintaxis ref:`type parameter ` introducida por :pep:`695`." +"sintaxis :ref:`type parameter ` introducida por :pep:`695`." #: ../Doc/library/typing.rst:1921 msgid "" From 709f47d42ada2c8d23ae1e93792f8593dcc3bb8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 19:10:54 -0500 Subject: [PATCH 07/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index d39eb665ba..5c61e1bba4 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "\"Type System Reference\" section of `the mypy docs `_" msgstr "" -"“Referencia sobre sistema de tipo” sección de `the mypy docs `_" #: ../Doc/library/typing.rst:53 From 0820086ad8742532b0552ac44c638bcd99d4deea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 19:14:46 -0500 Subject: [PATCH 08/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 5c61e1bba4..d098506b18 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:119 msgid ":pep:`698`: Adding an override decorator to typing" -msgstr ":pep:`698`: Agregar un decorador que sobre escribe el tipado" +msgstr ":pep:`698`: Agregar un decorador *override* al sistema de tipado" #: ../Doc/library/typing.rst:119 msgid "*Introducing* the :func:`@override` decorator" From 79d6aacc974118a8496a8b8a45dbcc4e5f30fa9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 19:15:16 -0500 Subject: [PATCH 09/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index d098506b18..c6e5bec6a8 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "an instance of :class:`TypeAliasType`. In this example, ``Vector`` and " "``list[float]`` will be treated equivalently by static type checkers::" msgstr "" -"Un alias de tipo se define usando la declaración :keyword:`type` el cual " +"Un alias de tipo se define usando la declaración :keyword:`type`, el cual " "crea una instancia de :class:`TypeAliasType`. En este ejemplo, ``Vector`` y " "``list[float]`` serán tratados de manera equivalente a los validadores de " "tipo estático::" From b45da30af199e5772e113035f65a43a334cd09cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 19:25:58 -0500 Subject: [PATCH 10/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index c6e5bec6a8..b979d73db3 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:834 msgid "A :ref:`constrained type variable `." -msgstr "A :ref:`variables de tipo restringida `." +msgstr "Una :ref:`variables de tipo restringida `." #: ../Doc/library/typing.rst:836 msgid "Definition::" From cbe95b930573df82c16945d362137408cfd02fe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 19:26:31 -0500 Subject: [PATCH 11/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index b979d73db3..9d9fa1f786 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1037 msgid "See :pep:`613` for more details." -msgstr "Ver :pep:`681` para más detalle." +msgstr "Ver :pep:`613` para más detalle." #: ../Doc/library/typing.rst:1041 msgid "" From 4b6029be3cb781f24469bc82d21c25b0c876df3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 19:29:28 -0500 Subject: [PATCH 12/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 9d9fa1f786..ac3ca06afd 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "El PEP introduce ``Annotated`` en la biblioteca estándar." #: ../Doc/library/typing.rst:1414 msgid "Special typing construct for marking user-defined type guard functions." msgstr "" -"Construcción de tirado especial para marcar funciones de protección de tipo " +"Construcción de tipado especial para marcar funciones de protección de tipo " "definidas por el usuario." #: ../Doc/library/typing.rst:1416 From 625ffda9ae9619f8472887696fb6e34c844c14fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Sat, 16 Nov 2024 19:29:39 -0500 Subject: [PATCH 13/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index ac3ca06afd..9df081ed5e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "" "variable tuple as having been unpacked::" msgstr "" "Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una :class:" -"`type variable tuple ` es equivalente a usar ``Unpack`` para " +"`tupla de variable de tipo ` es equivalente a usar ``Unpack`` para " "marcar la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" #: ../Doc/library/typing.rst:1494 From 843d360a7475159f0fe7376bc56c18d3180555ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Sat, 16 Nov 2024 19:41:44 -0500 Subject: [PATCH 14/37] =?UTF-8?q?Correcciones=20generales=20en=20traducci?= =?UTF-8?q?=C3=B3n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/typing.po | 65 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 9df081ed5e..e44064c94d 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -527,17 +527,15 @@ msgstr "" "La sintaxis de suscripción siempre debe utilizarse con exactamente dos " "valores: una lista de argumentos y el tipo de retorno. La lista de " "argumentos debe ser una lista de tipos, un :class:`ParamSpec`, :data:" -"`Concatenate` o una elipsis (``…``). El tipo de retorno debe ser un único " -"tipo." +"`Concatenate` o una elipsis. El tipo de retorno debe ser un único tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:294 msgid "" "If a literal ellipsis ``...`` is given as the argument list, it indicates " "that a callable with any arbitrary parameter list would be acceptable:" msgstr "" -"Si se proporciona una elipsis literal ``…`` como lista de argumentos, indica " -"que sería aceptable un invocable con cualquier lista de parámetros " -"arbitraria:" +"Si se proporciona una elipsis como lista de argumentos, indica que sería " +"aceptable un invocable con cualquier lista de parámetros arbitraria:" #: ../Doc/library/typing.rst:306 msgid "" @@ -664,9 +662,9 @@ msgid "" "using ``tuple[Any, ...]``::" msgstr "" "Para indicar una tupla que podría tener *cualquier* tamaño y en la que todos " -"los elementos son del mismo tipo ``T``, utilice ``tuple[T, …]``. Para " +"los elementos son del mismo tipo ``T``, utilice ``tuple[T, ...]``. Para " "indicar una tupla vacía, utilice ``tuple[()]``. El uso de ``tuple`` simple " -"como anotación es equivalente a utilizar ``tuple[Any, …]``::" +"como anotación es equivalente a utilizar ``tuple[Any, ...]``::" #: ../Doc/library/typing.rst:457 msgid "The type of class objects" @@ -847,9 +845,9 @@ msgid "" msgstr "" "Otra diferencia entre :class:`TypeVar` y :class:`ParamSpec` es que una " "variable genérica con una sola especificación de parámetros aceptará listas " -"de parámetros en los formatos ``X[[Type1, Type2, …]]`` y también ``X[Type1, " -"Type2, …]`` por razones estéticas. Internamente, el último se convierte al " -"primero, por lo que los siguientes son equivalentes::" +"de parámetros en los formatos ``X[[Type1, Type2, ...]]`` y también " +"``X[Type1, Type2, ...]`` por razones estéticas. Internamente, el último se " +"convierte al primero, por lo que los siguientes son equivalentes::" #: ../Doc/library/typing.rst:674 msgid "" @@ -877,11 +875,11 @@ msgid "" "parameterizing generics is cached, and most types in the typing module are :" "term:`hashable` and comparable for equality." msgstr "" -"Una clase genérica definida por el usuario puede tener ABC como clases base " -"sin que se produzca un conflicto de metaclases. No se admiten metaclases " -"genéricas. El resultado de parametrizar los genéricos se almacena en caché y " -"la mayoría de los tipos en el módulo de tipificación son :term:`hashable` y " -"comparables en términos de igualdad." +"Una clase genérica definida por el usuario puede tener clases ABC sin que se " +"produzca un conflicto de metaclases. No se admiten metaclases genéricas. El " +"resultado de parametrizar los genéricos se almacena en caché y la mayoría de " +"los tipos en el módulo de tipificación son :term:`hashable` y comparables en " +"términos de igualdad." #: ../Doc/library/typing.rst:689 msgid "The :data:`Any` type" @@ -1047,7 +1045,8 @@ msgid "" "These can be used as types in annotations. They do not support subscription " "using ``[]``." msgstr "" -"Estos pueden ser usados como tipos en anotaciones. No soportan usando ``[]``." +"Estos pueden ser usados como tipos en anotaciones. No soportan suscripción " +"usando ``[]``." #: ../Doc/library/typing.rst:822 msgid "Special type indicating an unconstrained type." @@ -1404,11 +1403,11 @@ msgstr "" "``Concatenate`` se puede utilizar junto con :ref:`Callable ` y :class:`ParamSpec` para anotar un objeto invocable de orden " "superior que agrega, elimina o transforma parámetros de otro objeto " -"invocable. El uso se realiza en el formato ``Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, " -"…, ParamSpecVariable]``. ``Concatenate`` actualmente solo es válido cuando " -"se utiliza como primer argumento de un :ref:`Callable `. El último parámetro de ``Concatenate`` debe ser un :class:" -"`ParamSpec` o elipsis (``…``)." +"invocable. El uso se realiza en el formato ``Concatenate[Arg1Type, " +"Arg2Type, ..., ParamSpecVariable]``. ``Concatenate`` actualmente solo es " +"válido cuando se utiliza como primer argumento de un :ref:`Callable " +"`. El último parámetro de ``Concatenate`` debe ser un :" +"class:`ParamSpec` o elipsis." #: ../Doc/library/typing.rst:1128 msgid "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgstr ":ref:`annotating-callables`" #: ../Doc/library/typing.rst:1174 msgid "Special typing form to define \"literal types\"." -msgstr "Forma de escritura especial para definir “tipos literales”." +msgstr "Tipo especial que solo incluye cadenas literales." #: ../Doc/library/typing.rst:1176 msgid "" @@ -1852,8 +1851,8 @@ msgid "" "variable tuple as having been unpacked::" msgstr "" "Por ejemplo, usar el operador de desempaquetamiento ``*`` en una :class:" -"`tupla de variable de tipo ` es equivalente a usar ``Unpack`` para " -"marcar la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" +"`tupla de variable de tipo ` es equivalente a usar ``Unpack`` " +"para marcar la tupla de variable de tipo como desempaquetada::" #: ../Doc/library/typing.rst:1494 msgid "" @@ -1874,14 +1873,14 @@ msgid "" "``**kwargs`` in a function signature::" msgstr "" "``Unpack`` también se puede usar junto con :class:`typing.TypedDict` para " -"escribir ``**kwargs`` en una firma de función::" +"tipear ``**kwargs`` en una firma de función::" #: ../Doc/library/typing.rst:1521 msgid "" "See :pep:`692` for more details on using ``Unpack`` for ``**kwargs`` typing." msgstr "" "Consulte :pep:`692` para obtener más información sobre el uso de ``Unpack`` " -"para escribir ``**kwargs``." +"para tipear ``**kwargs``." #: ../Doc/library/typing.rst:1526 msgid "Building generic types and type aliases" @@ -3625,9 +3624,9 @@ msgid "" "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example:" msgstr "" -"La función reemplaza recursivamente todos los ``Annotated[T, …]`` con ``T``, " -"a menos que ``include_extras`` esté configurado como ``True`` (consulte :" -"class:`Annotated` para obtener más información). Por ejemplo:" +"La función reemplaza recursivamente todos los ``Annotated[T, ...]`` con " +"``T``, a menos que ``include_extras`` esté configurado como ``True`` " +"(consulte :class:`Annotated` para obtener más información). Por ejemplo:" #: ../Doc/library/typing.rst:2953 msgid "" @@ -3664,7 +3663,7 @@ msgid "" "``X[Y, Z, ...]`` return ``X``." msgstr "" "Obtiene la versión sin suscripción de un tipo: para un objeto de tipado de " -"la forma ``X[Y, Z, …]`` devuelve ``X``." +"la forma ``X[Y, Z, ...]`` devuelve ``X``." #: ../Doc/library/typing.rst:2972 msgid "" @@ -3688,7 +3687,7 @@ msgid "" "the form ``X[Y, Z, ...]`` return ``(Y, Z, ...)``." msgstr "" "Obtiene los argumentos de tipo con todas las sustituciones realizadas: para " -"un objeto de tipo con la forma ``X[Y, Z, …]`` devuelve ``(Y, Z, …)``." +"un objeto de tipo con la forma ``X[Y, Z, ...]`` devuelve ``(Y, Z, ...)``." #: ../Doc/library/typing.rst:2996 msgid "" @@ -3698,8 +3697,8 @@ msgid "" "objects." msgstr "" "Si ``X`` es una unión o :class:`Literal` contenida en otro tipo genérico, el " -"orden de ``(Y, Z, …)`` puede ser diferente del orden de los argumentos " -"originales ``[Y, Z, …]`` debido al almacenamiento en caché de tipos. " +"orden de ``(Y, Z, ...)`` puede ser diferente del orden de los argumentos " +"originales ``[Y, Z, ...]`` debido al almacenamiento en caché de tipos. " "Devuelve ``()`` para objetos no soportados." #: ../Doc/library/typing.rst:3013 From dc1ad1e9a0e2627144197b90a8b7c9b5f59e402d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Sun, 17 Nov 2024 10:00:51 -0500 Subject: [PATCH 15/37] =?UTF-8?q?corrigiendo=20traducci=C3=B3n=20de=20Type?= =?UTF-8?q?=20Parameter=20Syntax?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index e44064c94d..904415e67e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:116 msgid ":pep:`695`: Type Parameter Syntax" -msgstr ":pep:`695`: Sintaxis para parámetro Type" +msgstr ":pep:`695`: Sintaxis para parámetros de tipo" #: ../Doc/library/typing.rst:117 msgid "" From a73153be8416102185d60db57d947aeda545a008 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:29:29 -0500 Subject: [PATCH 16/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 904415e67e..dd0003e5b2 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1675 msgid "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -"En tiempo de ejecución, ``isinstance(x, T)`` generará :exc:`TypeError`." +"En tiempo de ejecución, ``isinstance(x, T)`` lanzará :exc:`TypeError`." #: ../Doc/library/typing.rst:1679 msgid "The name of the type variable." From 80e497e4cf77fcc776f8e820d63e3b65f76ea9ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:29:48 -0500 Subject: [PATCH 17/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index dd0003e5b2..0a3f42decc 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "El nombre de la variable de tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:1683 msgid "Whether the type var has been explicitly marked as covariant." -msgstr "Si el tipo var ha sido marcado explícitamente como covariante." +msgstr "Si la variable de tipo ha sido marcado explícitamente como covariante." #: ../Doc/library/typing.rst:1687 msgid "Whether the type var has been explicitly marked as contravariant." From 1dbdf2983b898ed4723e7033ac76d7b3dab69af0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:30:05 -0500 Subject: [PATCH 18/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 0a3f42decc..55442bac9f 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "" "variable tuples from normal type variables::" msgstr "" "Las tuplas de variables de tipo *siempre* deben descomprimirse. Esto ayuda a " -"distinguir las tuplas de variables, de tipo de las variables de tipo " +"distinguir las tuplas de variables de tipo, de las variables de tipo " "normales:" #: ../Doc/library/typing.rst:1777 From c189b405210e25bd96dffe4b32e885cb5b2493ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:30:15 -0500 Subject: [PATCH 19/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 55442bac9f..458e25c590 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "crea la clase. La aplicación de parches de atributos en un protocolo que se " "puede comprobar en tiempo de ejecución seguirá funcionando, pero no tendrá " "ningún impacto en las comprobaciones de :func:`isinstance` que comparan " -"objetos con el protocolo. Consulte :ref:`”¿Qué hay de nuevo en Python 3.12” " +"objetos con el protocolo. Consulte :ref:`\"¿Qué hay de nuevo en Python 3.12\" " "` para obtener más detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:2235 From d8990ba5aa0cc00ce54cd520ee44ff85d6c21205 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:30:24 -0500 Subject: [PATCH 20/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 458e25c590..2bf4efdfb0 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Clase base para clases de protocolo." #: ../Doc/library/typing.rst:2132 msgid "Protocol classes are defined like this::" -msgstr "Protocol classes are defined like this::" +msgstr "Las clases de protocolo se definen así::" #: ../Doc/library/typing.rst:2138 msgid "" From 1340da657ddcc4d920df873adc2d280bca4b4222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:31:06 -0500 Subject: [PATCH 21/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 2bf4efdfb0..1b4095b68a 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid "" "`\"What's new in Python 3.12\" ` for more details." msgstr "" "Los miembros de un protocolo que se pueden comprobar en tiempo de ejecución " -"ahora se consideran “congelados” en tiempo de ejecución tan pronto como se " +"ahora se consideran \"congelados\" en tiempo de ejecución tan pronto como se " "crea la clase. La aplicación de parches de atributos en un protocolo que se " "puede comprobar en tiempo de ejecución seguirá funcionando, pero no tendrá " "ningún impacto en las comprobaciones de :func:`isinstance` que comparan " From 0a2bed0d27274d81d4d32023705ceec5731706f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:31:18 -0500 Subject: [PATCH 22/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 1b4095b68a..7204a9ba40 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2530,8 +2530,8 @@ msgstr "Se agrega soporte para *namedtuples* genéricas." #: ../Doc/library/typing.rst:2101 msgid "Helper class to create low-overhead :ref:`distinct types `." msgstr "" -"Clase auxiliar para crear aplicaciones con bajo consumo de recursos :ref:" -"`tipos distintos `." +"Clase auxiliar para crear :ref:`tipos distintos ` con bajo consumo " +"de recursos." #: ../Doc/library/typing.rst:2103 msgid "" From b03eeeaa74545db2e50f7d67b8d014f78a54af0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:31:28 -0500 Subject: [PATCH 23/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 7204a9ba40..9f2b719194 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid "" "so names used in the definition of the alias are not resolved until the " "``__value__`` attribute is accessed:" msgstr "" -"El valor del alias de tipo. Se :ref:`lazily evaluated `, " +"El valor del alias de tipo. Se :ref:`evalúa de forma diferida `, " "por lo que los nombres utilizados en la definición del alias no se resuelven " "hasta que se accede al atributo ``__value__``:" From 76fd41d8b8c360a9ac0cef620c63a178f3596395 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:32:29 -0500 Subject: [PATCH 24/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 9f2b719194..6877750b79 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1829 msgid "The name of the type variable tuple." -msgstr "El nombre de la variable de tipo tupla." +msgstr "El nombre de la tupla de variables de tipo." #: ../Doc/library/typing.rst:1835 msgid "" From 0dbf7df1d4c4f3df523bb3ae202bff69c1570dc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:32:50 -0500 Subject: [PATCH 25/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 6877750b79..1d71e25fc5 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``:" msgstr "" -"Llamar a :func:`get_origin` en cualquiera de estos objetos devolverá el " +"Llamar a :func:`get_origin` en cualquiera de estos objetos retornará el " "``ParamSpec`` original:" #: ../Doc/library/typing.rst:1955 From 9dbdcc8c42ed486b17f712644567808b7dada19c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:33:03 -0500 Subject: [PATCH 26/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 1d71e25fc5..ba13c45766 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1969 msgid "The name of the type alias:" -msgstr "El nombre del tipo alias:" +msgstr "El nombre del alias de tipo:" #: ../Doc/library/typing.rst:1979 msgid "The module in which the type alias was defined::" From 89df6a46d27fed0b4b9df3d620e46818c9f88a29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Nov 2024 12:33:26 -0500 Subject: [PATCH 27/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index ba13c45766..ab59ffc5ea 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "El nombre del alias de tipo:" #: ../Doc/library/typing.rst:1979 msgid "The module in which the type alias was defined::" -msgstr "El módulo en el que se definió el tipo alias::" +msgstr "El módulo en el que se definió el alias de tipo::" #: ../Doc/library/typing.rst:1987 msgid "" From 80544819d28120566821a8e7293e82c864b5425a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Mon, 18 Nov 2024 12:59:21 -0500 Subject: [PATCH 28/37] estandarizando traducciones --- library/typing.po | 52 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index ab59ffc5ea..3869270585 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2013,9 +2013,9 @@ msgid "" "invariant. See :pep:`484` and :pep:`695` for more details." msgstr "" "La varianza de las variables de tipo es inferida por los validadores de tipo " -"cuando se crean a través de la :ref:`type parameter syntax ` o " -"cuando se pasa ``infer_variance=True``. Las variables de tipo creadas " -"manualmente se pueden marcar explícitamente como covariantes o " +"cuando se crean a través de la :ref:`sintáxis de parámetros de tipo ` o cuando se pasa ``infer_variance=True``. Las variables de tipo " +"creadas manualmente se pueden marcar explícitamente como covariantes o " "contravariantes al pasar ``covariant=True`` o ``contravariant=True``. De " "manera predeterminada, las variables de tipo creadas manualmente son " "invariantes. Consulte :pep:`484` y :pep:`695` para obtener más detalles." @@ -2050,8 +2050,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:1675 msgid "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" -"En tiempo de ejecución, ``isinstance(x, T)`` lanzará :exc:`TypeError`." +msgstr "En tiempo de ejecución, ``isinstance(x, T)`` lanzará :exc:`TypeError`." #: ../Doc/library/typing.rst:1679 msgid "The name of the type variable." @@ -2063,7 +2062,7 @@ msgstr "Si la variable de tipo ha sido marcado explícitamente como covariante." #: ../Doc/library/typing.rst:1687 msgid "Whether the type var has been explicitly marked as contravariant." -msgstr "Si el tipo var ha sido marcado explícitamente como contravariante." +msgstr "Si la variable de tipo ha sido marcado explícitamente como covariante." #: ../Doc/library/typing.rst:1691 msgid "" @@ -2081,9 +2080,10 @@ msgid "" "params>`, the bound is evaluated only when the attribute is accessed, not " "when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." msgstr "" -"Para las variables de tipo creadas a través de :ref:`type parameter syntax " -"`, el límite se evalúa solo cuando se accede al atributo, no " -"cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-evaluation`)." +"Para las variables de tipo creadas a través de :ref:`sintáxis de parámetros " +"de tipo `, el límite se evalúa solo cuando se accede al " +"atributo, no cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-" +"evaluation`)." #: ../Doc/library/typing.rst:1707 msgid "A tuple containing the constraints of the type variable, if any." @@ -2096,10 +2096,10 @@ msgid "" "params>`, the constraints are evaluated only when the attribute is accessed, " "not when the type variable is created (see :ref:`lazy-evaluation`)." msgstr "" -"Para las variables de tipo creadas a través de la :ref:`type parameter " -"syntax `, las restricciones se evalúan solo cuando se accede al " -"atributo, no cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:`lazy-" -"evaluation`)." +"Para las variables de tipo creadas a través de la :ref:`sintáxis de " +"parámetros de tipo `, las restricciones se evalúan solo cuando " +"se accede al atributo, no cuando se crea la variable de tipo (consulte :ref:" +"`lazy-evaluation`)." #: ../Doc/library/typing.rst:1717 msgid "" @@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "" "params>` syntax introduced by :pep:`695`. The ``infer_variance`` parameter " "was added." msgstr "" -"Ahora es posible declarar variables de tipo utilizando la sintaxis :ref:" -"`type parameter ` introducida por :pep:`695`. Se agregó el " +"Ahora es posible declarar variables de tipo utilizando la sintaxis de :ref:" +"`parámetros de tipo ` introducida por :pep:`695`. Se agregó el " "parámetro ``infer_variance``." #: ../Doc/library/typing.rst:1723 @@ -2231,8 +2231,8 @@ msgid "" "Type variable tuples can now be declared using the :ref:`type parameter " "` syntax introduced by :pep:`695`." msgstr "" -"Ahora es posible declarar tuplas de variables de tipo utilizando la " -"sintaxis :ref:`type parameter ` introducida por :pep:`695`." +"Ahora es posible declarar tuplas de variables de tipo utilizando la sintaxis " +"de :ref:`parámetros de tipo ` introducida por :pep:`695`." #: ../Doc/library/typing.rst:1840 msgid "" @@ -2247,8 +2247,9 @@ msgid "" "In :ref:`type parameter lists `, parameter specifications can " "be declared with two asterisks (``**``)::" msgstr "" -"En :ref:`type parameter lists `, las especificaciones de " -"parámetros se pueden declarar con dos asteriscos (``**``)::" +"En las :ref:`listas de parámetros de tipo `, las " +"especificaciones de parámetros se pueden declarar con dos asteriscos " +"(``**``)::" #: ../Doc/library/typing.rst:1848 msgid "" @@ -2363,7 +2364,8 @@ msgid "" "` syntax introduced by :pep:`695`." msgstr "" "Las especificaciones de parámetros ahora se pueden declarar utilizando la " -"sintaxis :ref:`type parameter ` introducida por :pep:`695`." +"sintaxis de :ref:`parámetros de tipo ` introducida por :pep:" +"`695`." #: ../Doc/library/typing.rst:1921 msgid "" @@ -2425,9 +2427,9 @@ msgid "" "so names used in the definition of the alias are not resolved until the " "``__value__`` attribute is accessed:" msgstr "" -"El valor del alias de tipo. Se :ref:`evalúa de forma diferida `, " -"por lo que los nombres utilizados en la definición del alias no se resuelven " -"hasta que se accede al atributo ``__value__``:" +"El valor del alias de tipo. Se :ref:`evalúa de forma diferida `, por lo que los nombres utilizados en la definición del alias " +"no se resuelven hasta que se accede al atributo ``__value__``:" #: ../Doc/library/typing.rst:2019 msgid "Other special directives" @@ -2680,8 +2682,8 @@ msgstr "" "crea la clase. La aplicación de parches de atributos en un protocolo que se " "puede comprobar en tiempo de ejecución seguirá funcionando, pero no tendrá " "ningún impacto en las comprobaciones de :func:`isinstance` que comparan " -"objetos con el protocolo. Consulte :ref:`\"¿Qué hay de nuevo en Python 3.12\" " -"` para obtener más detalles." +"objetos con el protocolo. Consulte :ref:`\"¿Qué hay de nuevo en Python " +"3.12\" ` para obtener más detalles." #: ../Doc/library/typing.rst:2235 msgid "" From b80ae918f03ff507d4150a98715f0b4fc59fa709 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Tue, 19 Nov 2024 10:17:49 -0500 Subject: [PATCH 29/37] eliminando logs antiguos --- library/typing.po | 466 ---------------------------------------------- 1 file changed, 466 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 3869270585..0431d5590e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -4629,469 +4629,3 @@ msgstr ":data:`typing.TypeAlias`" #: ../Doc/library/typing.rst:3673 msgid ":pep:`695`" msgstr ":pep:`695`" - -#~ msgid "" -#~ "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " -#~ "``type(None)``." -#~ msgstr "" -#~ "Nótese que ``None`` como indicador de tipo es un caso especial y es " -#~ "substituido por ``type(None)``." - -#~ msgid "Callable" -#~ msgstr "Callable" - -# Aquí frameworks parace indicar un término abierto referiéndose a elementos -# que interactuarán con las llamadas anotadas. Por ello, se escoge el término -# genérico "entidades" -#~ msgid "" -#~ "Frameworks expecting callback functions of specific signatures might be " -#~ "type hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." -#~ msgstr "" -#~ "Entidades que esperen llamadas a funciones con interfaces específicas " -#~ "puede ser anotadas usando ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." - -#~ msgid "" -#~ "It is possible to declare the return type of a callable without " -#~ "specifying the call signature by substituting a literal ellipsis for the " -#~ "list of arguments in the type hint: ``Callable[..., ReturnType]``." -#~ msgstr "" -#~ "Es posible declarar el tipo de retorno de un *callable* (invocable) sin " -#~ "especificar tipos en los parámetros substituyendo la lista de argumentos " -#~ "por unos puntos suspensivos (...) en el indicador de tipo: " -#~ "``Callable[..., ReturnType]``." - -#~ msgid "" -#~ "Generics can be parameterized by using a factory available in typing " -#~ "called :class:`TypeVar`." -#~ msgstr "" -#~ "Los genéricos se pueden parametrizar usando una nueva *factory* " -#~ "disponible en *typing* llamada :class:`TypeVar`." - -# revisar en su contexto -#~ msgid "" -#~ "The :class:`Generic` base class defines :meth:`~object.__class_getitem__` " -#~ "so that ``LoggedVar[T]`` is valid as a type::" -#~ msgstr "" -#~ "La clase base :class:`Generic` define :meth:`__class_getitem__` para que " -#~ "``LoggedVar[T]`` sea válido como tipo::" - -#~ msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" -#~ msgstr "Se puede utilizar herencia múltiple con :class:`Generic`::" - -#~ msgid "" -#~ "The redundant types are deprecated as of Python 3.9 but no deprecation " -#~ "warnings will be issued by the interpreter. It is expected that type " -#~ "checkers will flag the deprecated types when the checked program targets " -#~ "Python 3.9 or newer." -#~ msgstr "" -#~ "Los tipos redundantes están descontinuados con Python 3.9 pero el " -#~ "intérprete no mostrará ninguna advertencia. Se espera que los validadores " -#~ "de tipo marquen estos tipos como obsoletos cuando el programa a verificar " -#~ "apunte a Python 3.9 o superior." - -#~ msgid "" -#~ "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " -#~ "first Python version released 5 years after the release of Python 3.9.0. " -#~ "See details in :pep:`585`—*Type Hinting Generics In Standard Collections*." -#~ msgstr "" -#~ "Los tipos obsoletos serán removidos del módulo :class:`Generic` en la " -#~ "primera versión de Python que sea lanzada 5 años después del lanzamiento " -#~ "de Python 3.9.0. Véase los detalles en :pep:`585` -- *Sugerencias de tipo " -#~ "genéricas en las Colecciones Estándar*." - -#~ msgid "In general if something currently follows the pattern of::" -#~ msgstr "En general, si actualmente algo sigue el patrón de::" - -#~ msgid "" -#~ "You should use :data:`Self` as calls to ``SubclassOfFoo.return_self`` " -#~ "would have ``Foo`` as the return type and not ``SubclassOfFoo``." -#~ msgstr "" -#~ "Se debiese usar :data:`Self`, ya que llamadas a ``SubclassOfFoo." -#~ "return_self`` tendrían ``Foo`` como valor de retorno, y no " -#~ "``SubclassOfFoo``." - -#~ msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." -#~ msgstr "" -#~ "Consulte :pep:`613` para obtener más detalles sobre los alias de tipos " -#~ "explícitos." - -#~ msgid "" -#~ "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " -#~ "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty " -#~ "tuple can be written as ``Tuple[()]``." -#~ msgstr "" -#~ "El tipo Tuple, ``Tuple[X, Y]`` es el tipo de una tupla de dos ítems con " -#~ "el primer ítem de tipo X y el segundo de tipo Y. El tipo de una tupla " -#~ "vacía se puede escribir así: ``Tuple[()]``." - -#~ msgid "" -#~ "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to " -#~ "type variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an " -#~ "int, a float and a string." -#~ msgstr "" -#~ "Ejemplo: ``Tuple[T1, T2]`` es una tupla de dos elementos con sus " -#~ "correspondientes variables de tipo T1 y T2. ``Tuple[int, float, str]`` es " -#~ "un tupla con un número entero, un número de punto flotante y una cadena " -#~ "de texto." - -#~ msgid "" -#~ "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " -#~ "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent " -#~ "to ``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`." -#~ msgstr "" -#~ "Para especificar una tupla de longitud variable y tipo homogéneo, se usan " -#~ "puntos suspensivos, p. ej. ``Tuple[int, ...]``. Un simple :data:`Tuple` " -#~ "es equivalente a ``Tuple[Any, ...]`` y, a su vez, a :class:`tuple`." - -#~ msgid "Optional type." -#~ msgstr "Tipo Optional." - -#~ msgid "" -#~ "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." -#~ msgstr "" -#~ "Tipo Callable (invocable); ``Callable[[int], str]`` es una función de " -#~ "(int) -> str." - -#~ msgid "" -#~ "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such " -#~ "function types are rarely used as callback types. ``Callable[..., " -#~ "ReturnType]`` (literal ellipsis) can be used to type hint a callable " -#~ "taking any number of arguments and returning ``ReturnType``. A plain :" -#~ "data:`Callable` is equivalent to ``Callable[..., Any]``, and in turn to :" -#~ "class:`collections.abc.Callable`." -#~ msgstr "" -#~ "No existe una sintaxis para indicar argumentos opcionales o con clave " -#~ "(*keyword*); tales funciones rara vez se utilizan como tipos para " -#~ "llamadas. ``Callable[..., ReturnType]`` (puntos suspensivos) se puede " -#~ "usar para indicar que un *callable* admite un número indeterminado de " -#~ "argumentos y retorna ``ReturnType``. Un simple :data:`Callable` es " -#~ "equivalente a ``Callable[..., Any]`` y, a su vez, a :class:`collections." -#~ "abc.Callable`." - -#~ msgid "" -#~ "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " -#~ "examples of usage with ``Callable``." -#~ msgstr "" -#~ "La documentación de :class:`ParamSpec` y :class:`Concatenate` proporciona " -#~ "ejemplos de uso con ``Callable``." - -#~ msgid "" -#~ "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of " -#~ "``C`` should implement the same constructor signature and class method " -#~ "signatures as ``C``. The type checker should flag violations of this, but " -#~ "should also allow constructor calls in subclasses that match the " -#~ "constructor calls in the indicated base class. How the type checker is " -#~ "required to handle this particular case may change in future revisions " -#~ "of :pep:`484`." -#~ msgstr "" -#~ "El hecho de que ``Type[C]`` sea covariante implica que todas las " -#~ "subclases de ``C`` deben implementar la misma interfaz del constructor y " -#~ "las mismas interfaces de los métodos de clase que ``C``. El validador de " -#~ "tipos marcará cualquier incumplimiento de esto, pero permitirá llamadas " -#~ "al constructor que coincida con la llamada al constructor de la clase " -#~ "base indicada. El modo en que el validador de tipos debe gestionar este " -#~ "caso particular podría cambiar en futuras revisiones de :pep:`484`." - -#~ msgid "" -#~ "A special typing construct to indicate to type checkers that a name " -#~ "cannot be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" -#~ msgstr "" -#~ "Un construcción especial para tipado que indica a los validadores de tipo " -#~ "que un nombre no puede ser reasignado o sobrescrito en una subclase. Por " -#~ "ejemplo::" - -#~ msgid "" -#~ "Special typing constructs that mark individual keys of a :class:" -#~ "`TypedDict` as either required or non-required respectively." -#~ msgstr "" -#~ "Constructos de tipado especiales que marcan llaves individuales de un :" -#~ "class:`TypedDict` como requeridas o no requeridas respectivamente." - -#~ msgid "" -#~ "A type, introduced in :pep:`593` (``Flexible function and variable " -#~ "annotations``), to decorate existing types with context-specific metadata " -#~ "(possibly multiple pieces of it, as ``Annotated`` is variadic). " -#~ "Specifically, a type ``T`` can be annotated with metadata ``x`` via the " -#~ "typehint ``Annotated[T, x]``. This metadata can be used for either static " -#~ "analysis or at runtime. If a library (or tool) encounters a typehint " -#~ "``Annotated[T, x]`` and has no special logic for metadata ``x``, it " -#~ "should ignore it and simply treat the type as ``T``. Unlike the " -#~ "``no_type_check`` functionality that currently exists in the ``typing`` " -#~ "module which completely disables typechecking annotations on a function " -#~ "or a class, the ``Annotated`` type allows for both static typechecking of " -#~ "``T`` (which can safely ignore ``x``) together with runtime access to " -#~ "``x`` within a specific application." -#~ msgstr "" -#~ "Un tipo introducido en :pep:`593` (``Anotaciones flexibles de función y " -#~ "variable``), para decorar tipos existentes con metadatos específicos del " -#~ "contexto (posiblemente múltiples partes del mismo, ya que ``Annotated`` " -#~ "es variádico). En concreto, un tipo ``T`` puede ser anotado con el " -#~ "metadato ``x`` a través del *typehint* ``Annotated[T,x]``. Estos " -#~ "metadatos se pueden utilizar para el análisis estático o en tiempo de " -#~ "ejecución. Si una librería (o herramienta) encuentra un *typehint* " -#~ "``Annotated[T,x]`` y no encuentra una lógica especial para el metadato " -#~ "``x``, este debería ignorarlo o simplemente tratar el tipo como ``T``. A " -#~ "diferencia de la funcionalidad ``no_type_check``, que actualmente existe " -#~ "en el módulo ``typing``, que deshabilita completamente la comprobación de " -#~ "anotaciones de tipo en una función o clase, el tipo ``Annotated`` permite " -#~ "tanto la comprobación de tipos estático de ``T`` (la cuál ignoraría ``x`` " -#~ "de forma segura) en conjunto con el acceso a ``x`` en tiempo de ejecución " -#~ "dentro de una aplicación específica." - -#~ msgid "" -#~ "When a tool or a library does not support annotations or encounters an " -#~ "unknown annotation it should just ignore it and treat annotated type as " -#~ "the underlying type." -#~ msgstr "" -#~ "Cuando una herramienta o librería no soporta anotaciones o encuentra una " -#~ "anotación desconocida, simplemente debe ignorarla o tratar la anotación " -#~ "como el tipo subyacente." - -#~ msgid "" -#~ "Since the ``Annotated`` type allows you to put several annotations of the " -#~ "same (or different) type(s) on any node, the tools or libraries consuming " -#~ "those annotations are in charge of dealing with potential duplicates. For " -#~ "example, if you are doing value range analysis you might allow this::" -#~ msgstr "" -#~ "Dado que el tipo ``Annotated`` permite colocar varias anotaciones del " -#~ "mismo (o diferente) tipo(s) en cualquier nodo, las herramientas o " -#~ "librerías que consumen dichas anotaciones están a cargo de ocuparse de " -#~ "potenciales duplicados. Por ejemplo, si se está realizando un análisis de " -#~ "rango, esto se debería permitir::" - -#~ msgid "" -#~ "Passing ``include_extras=True`` to :func:`get_type_hints` lets one access " -#~ "the extra annotations at runtime." -#~ msgstr "" -#~ "Pasar ``include_extras=True`` a :func:`get_type_hints` permite acceder a " -#~ "las anotaciones extra en tiempo de ejecución." - -#~ msgid "" -#~ "A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation " -#~ "of this class with one or more type variables. For example, a generic " -#~ "mapping type might be defined as::" -#~ msgstr "" -#~ "Un tipo genérico se declara habitualmente heredando de una instancia de " -#~ "esta clase con una o más variables de tipo. Por ejemplo, un tipo de mapeo " -#~ "genérico se podría definir como::" - -#~ msgid "" -#~ "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In " -#~ "general, :func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used " -#~ "with types." -#~ msgstr "" -#~ "En tiempo de ejecución, ``isinstance(x, T)`` lanzará una excepción :exc:" -#~ "`TypeError`. En general, :func:`isinstance` y :func:`issubclass` no se " -#~ "deben usar con variables de tipo." - -#~ msgid "" -#~ "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " -#~ "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " -#~ "details. By default, type variables are invariant." -#~ msgstr "" -#~ "Las variables de tipo pueden ser marcadas como covariantes o " -#~ "contravariantes pasando ``covariant=True`` o ``contravariant=True``, " -#~ "respectivamente. Véase :pep:`484` para más detalles. Por defecto, las " -#~ "variables de tipo son invariantes." - -#~ msgid "" -#~ "``AnyStr`` is a :class:`constrained type variable ` defined as " -#~ "``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." -#~ msgstr "" -#~ "``AnyStr`` es una :class:`constrained type variable ` definida " -#~ "como ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." - -#~ msgid "" -#~ "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " -#~ "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" -#~ msgstr "" -#~ "Su objetivo es ser usada por funciones que pueden aceptar cualquier tipo " -#~ "de cadena de texto sin permitir mezclar diferentes tipos al mismo tiempo. " -#~ "Por ejemplo::" - -#~ msgid "" -#~ "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " -#~ "types." -#~ msgstr "" -#~ "Estos no son utilizados en anotaciones. Son utilizados como bloques para " -#~ "crear tipos genéricos." - -#~ msgid "Generic concrete collections" -#~ msgstr "Colecciones genéricas concretas" - -#~ msgid "" -#~ "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. " -#~ "To annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type " -#~ "such as :class:`Mapping`." -#~ msgstr "" -#~ "Una versión genérica de :class:`dict`. Útil para anotar tipos de retorno. " -#~ "Para anotar argumentos es preferible usar un tipo abstracto de colección " -#~ "como :class:`Mapping`." - -#~ msgid "" -#~ "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " -#~ "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " -#~ "collection type such as :class:`AbstractSet`." -#~ msgstr "" -#~ "Una versión genérica de :class:`builtins.set `. Útil para anotar " -#~ "tipos de retornos. Para anotar argumentos es preferible usar un tipo " -#~ "abstracto de colección como :class:`AbstractSet`." - -#~ msgid ":data:`Tuple` is a special form." -#~ msgstr ":data:`Tuple` es una forma especial." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.defaultdict`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.OrderedDict`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.ChainMap`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.Counter`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.deque`." - -#~ msgid "Abstract Base Classes" -#~ msgstr "Clase base abstracta para tipos genéricos" - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Set`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.ByteString`." - -#~ msgid "" -#~ "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " -#~ "arguments of any of the types mentioned above." -#~ msgstr "" -#~ "Como abreviación para este tipo, :class:`bytes` se puede usar para anotar " -#~ "argumentos de cualquiera de los tipos mencionados arriba." - -#~ msgid "" -#~ ":class:`collections.abc.ByteString` now supports subscripting (``[]``). " -#~ "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." -#~ msgstr "" -#~ ":class:`collections.abc.ByteString` ahora soporta la sintaxis de " -#~ "subíndice (``[]``). Véase :pep:`585` y :ref:`types-genericalias`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Collection`" - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Container`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.ItemsView`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.KeysView`." - -#~ msgid "" -#~ "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be " -#~ "used as follows::" -#~ msgstr "" -#~ "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Mapping`. Este tipo se " -#~ "puede usar de la siguiente manera::" - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.MappingView`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.MutableMapping`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.MutableSequence`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.MutableSet`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Sequence`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.ValuesView`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Iterable`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Iterator`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Reversible`." - -#~ msgid "Asynchronous programming" -#~ msgstr "Programación asíncrona" - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.AsyncIterator`." - -#~ msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." -#~ msgstr "Una versión genérica de :class:`collections.abc.Awaitable`." - -#~ msgid "Context manager types" -#~ msgstr "Tipos del administrador de contextos" - -#~ msgid "" -#~ "``order_default`` indicates whether the ``order`` parameter is assumed to " -#~ "be True or False if it is omitted by the caller." -#~ msgstr "" -#~ "``order_default`` indica si, cuando el invocador haya omitido el " -#~ "parámetro ``order``, el valor de éste debe tomarse por ``True`` o " -#~ "``False``." - -#~ msgid "" -#~ "``kw_only_default`` indicates whether the ``kw_only`` parameter is " -#~ "assumed to be True or False if it is omitted by the caller." -#~ msgstr "" -#~ "``kw_only_default`` indica si, cuando el invocador haya omitido el " -#~ "parámetro ``kw_only``, el valor de éste debe tomarse por ``True`` o " -#~ "``False``." - -#~ msgid "``factory`` is an alias for ``default_factory``." -#~ msgstr "``factory`` es un alias para ``default_factory``." - -#~ msgid "" -#~ "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " -#~ "support multiple different combinations of argument types. A series of " -#~ "``@overload``-decorated definitions must be followed by exactly one non-" -#~ "``@overload``-decorated definition (for the same function/method). The " -#~ "``@overload``-decorated definitions are for the benefit of the type " -#~ "checker only, since they will be overwritten by the non-``@overload``-" -#~ "decorated definition, while the latter is used at runtime but should be " -#~ "ignored by a type checker. At runtime, calling a ``@overload``-decorated " -#~ "function directly will raise :exc:`NotImplementedError`. An example of " -#~ "overload that gives a more precise type than can be expressed using a " -#~ "union or a type variable::" -#~ msgstr "" -#~ "El decorador ``@overload`` permite describir funciones y métodos que " -#~ "soportan diferentes combinaciones de tipos de argumento. A una serie de " -#~ "definiciones decoradas con ``@overload`` debe seguir exactamente una " -#~ "definición no decorada con ``@overload`` (para la misma función o " -#~ "método). Las definiciones decoradas con ``@overload`` son solo para " -#~ "beneficio del validador de tipos, ya que serán sobrescritas por la " -#~ "definición no decorada con ``@overload``. Esta última se usa en tiempo de " -#~ "ejecución y debería ser ignorada por el validador de tipos. En tiempo de " -#~ "ejecución, llamar a una función decorada con ``@overload`` lanzará " -#~ "directamente :exc:`NotImplementedError`. Un ejemplo de sobrecarga que " -#~ "proporciona un tipo más preciso se puede expresar con una unión o una " -#~ "variable de tipo::" - -# ver en contexto -#~ msgid "This mutates the function(s) in place." -#~ msgstr "Esto modifica la función o funciones *in situ*." - -# special forms se refiere a tipado exclusivo de typing (no el nativo como str -# o int): Union, Optional ... -#~ msgid "" -#~ "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." -#~ msgstr "" -#~ "Provee introspección básica para tipos genéricos y construcciones " -#~ "especiales de tipado." From 908ee52f3b5a587b82f6edda180ecbbc239cb68e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Nov 2024 10:01:10 -0500 Subject: [PATCH 30/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 0431d5590e..e286f1ba84 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "" "``dataclass_transform`` se puede utilizar para decorar una clase, metaclase " "o una función que sea en sí misma un decorador. La presencia de " "``@dataclass_transform()`` le indica al validador de tipos estáticos que el " -"objeto decorado realiza una “magia” en tiempo de ejecución que transforma " +"objeto decorado realiza una \"magia\" en tiempo de ejecución que transforma " "una clase de manera similar a :func:`@dataclasses.dataclass `." From 2a857e1ddfcc3aba033ff0ae141a571aee155682 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Nov 2024 10:01:27 -0500 Subject: [PATCH 31/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index e286f1ba84..b381e83eb9 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid "" "not to methods defined in its superclasses or subclasses). Type checkers " "will ignore all annotations in a function or class with this decorator." msgstr "" -"Esto funciona como una clase o como un :term:`decorator`. Con una clase, se " +"Esto funciona como un :term:`decorator` (decorador) de clase o función. Con una clase, se " "aplica recursivamente a todos los métodos y clases definidos en esa clase " "(pero no a los métodos definidos en sus superclases o subclases). Los " "validadores de tipos ignorarán todas las anotaciones en una función o clase " From 2c330e0676f294ed72a73da9d23ef3c459dbe0ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Nov 2024 10:01:36 -0500 Subject: [PATCH 32/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index b381e83eb9..a6bc0e5d21 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgid "" "See :ref:`annotating-callables` for details on how to use :class:" "`collections.abc.Callable` and ``typing.Callable`` in type annotations." msgstr "" -"Vea :ref:`annotating-callables` para información detallada de como usar :" +"Vea :ref:`annotating-callables` para información detallada de cómo usar :" "class:`collections.abc.Callable` y ``typing.Callable`` en anotaciones de " "tipo." From dc846090b0e37a8cb68575ce7fd8ab863424fda3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Nov 2024 10:01:49 -0500 Subject: [PATCH 33/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index a6bc0e5d21..b27259efb3 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "" "assumed to have no default value and must be provided a value when the class " "is instantiated." msgstr "" -"Proporciona una devolución de llamada en tiempo de ejecución que devuelve el " +"Proporciona una retrollamada en tiempo de ejecución que devuelve el " "valor predeterminado del campo. Si no se especifican ``default`` ni " "``default_factory``, se supone que el campo no tiene un valor predeterminado " "y se le debe proporcionar un valor cuando se cree una instancia de la clase." From 79d6dd226a9bcb61d00ef99eb078a1b1057458b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Nov 2024 10:02:03 -0500 Subject: [PATCH 34/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index b27259efb3..a1673d9f0b 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/typing.rst:3303 msgid "Aliases to container ABCs in :mod:`collections.abc`" -msgstr "Alias de los contenedores ABCs en :mod:`collections.abc`" +msgstr "Alias de ABCs de contenedores en :mod:`collections.abc`" #: ../Doc/library/typing.rst:3307 msgid "Deprecated alias to :class:`collections.abc.Set`." From 2caa4ad9c4556d1554b82cf6d14c584058f3c498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AlfonsoAreizaG <63620799+Alfareiza@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Nov 2024 10:02:57 -0500 Subject: [PATCH 35/37] Update library/typing.po Co-authored-by: rtobar --- library/typing.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index a1673d9f0b..4b5a293da0 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -3720,8 +3720,8 @@ msgid "" "``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. ``ForwardRef`` should not be " "instantiated by a user, but may be used by introspection tools." msgstr "" -"Por ejemplo, ``List[“SomeClass”]`` se transforma implícitamente en " -"``List[ForwardRef(“SomeClass”)]``. ``ForwardRef`` no debe ser instanciado " +"Por ejemplo, ``List[\"SomeClass\"]`` se transforma implícitamente en " +"``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. ``ForwardRef`` no debe ser instanciado " "por un usuario, pero puede ser utilizado por herramientas de introspección." #: ../Doc/library/typing.rst:3041 From 213d596f318a3024601dede11a1d0dec2be35dc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Thu, 21 Nov 2024 10:20:03 -0500 Subject: [PATCH 36/37] probando versionadded sin traducirse --- library/typing.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 4b5a293da0..1ff5c96384 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-13 14:38-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-21 10:15-0500\n" "Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -3219,8 +3219,8 @@ msgid "" "versionadded:: 3.12" msgstr "" "Indica si se asume que el parámetro ``frozen`` es ``True`` o ``False`` si el " -"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``. .. Agregado en la " -"versión:: 3.12" +"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``. .. versionadded:: " +"3.12" #: ../Doc/library/typing.rst:2679 msgid "" @@ -3298,8 +3298,8 @@ msgid "" "assumed to have no default value and must be provided a value when the class " "is instantiated." msgstr "" -"Proporciona una retrollamada en tiempo de ejecución que devuelve el " -"valor predeterminado del campo. Si no se especifican ``default`` ni " +"Proporciona una retrollamada en tiempo de ejecución que devuelve el valor " +"predeterminado del campo. Si no se especifican ``default`` ni " "``default_factory``, se supone que el campo no tiene un valor predeterminado " "y se le debe proporcionar un valor cuando se cree una instancia de la clase." @@ -3505,11 +3505,11 @@ msgid "" "not to methods defined in its superclasses or subclasses). Type checkers " "will ignore all annotations in a function or class with this decorator." msgstr "" -"Esto funciona como un :term:`decorator` (decorador) de clase o función. Con una clase, se " -"aplica recursivamente a todos los métodos y clases definidos en esa clase " -"(pero no a los métodos definidos en sus superclases o subclases). Los " -"validadores de tipos ignorarán todas las anotaciones en una función o clase " -"con este decorador." +"Esto funciona como un :term:`decorator` (decorador) de clase o función. Con " +"una clase, se aplica recursivamente a todos los métodos y clases definidos " +"en esa clase (pero no a los métodos definidos en sus superclases o " +"subclases). Los validadores de tipos ignorarán todas las anotaciones en una " +"función o clase con este decorador." #: ../Doc/library/typing.rst:2853 msgid "``@no_type_check`` mutates the decorated object in place." From 78130a809e9e656d0b95ba55eb0aab54c38972a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfonso Date: Thu, 21 Nov 2024 11:05:10 -0500 Subject: [PATCH 37/37] traduciendo versionadded --- library/typing.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 1ff5c96384..54ea216f58 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-21 10:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-21 11:04-0500\n" "Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -3219,8 +3219,8 @@ msgid "" "versionadded:: 3.12" msgstr "" "Indica si se asume que el parámetro ``frozen`` es ``True`` o ``False`` si el " -"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``. .. versionadded:: " -"3.12" +"llamador lo omite. El valor predeterminado es ``False``. .. Agregado en la " +"versión:: 3.12" #: ../Doc/library/typing.rst:2679 msgid "" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy