From edad78b345735e4c19ece8d28786b045e2195c3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sun, 24 Nov 2024 11:38:01 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Translate whatsnew/3.4 Closes #3175 --- dictionaries/whatsnew_3.4.txt | 1 + whatsnew/3.4.po | 488 +++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 268 insertions(+), 221 deletions(-) diff --git a/dictionaries/whatsnew_3.4.txt b/dictionaries/whatsnew_3.4.txt index ef659077af..808bb02480 100644 --- a/dictionaries/whatsnew_3.4.txt +++ b/dictionaries/whatsnew_3.4.txt @@ -91,6 +91,7 @@ cli cmdline cms completamiento +descontinuación dicts dispatch enchufable diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 063c703549..57e11aa875 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Claudia Millan \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-24 11:35+0100\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:3 msgid "What's New In Python 3.4" @@ -91,7 +92,7 @@ msgid "" "that are not text encodings (multiple issues)." msgstr "" ":ref:`mejoras en el manejo de códecs ` que no " -"son codificaciones de texto (múltiples problemas).improvements>" +"son codificaciones de texto (múltiples problemas).improvements>." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:93 msgid "" @@ -448,7 +449,6 @@ msgstr "" "``py -m pip``." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:218 -#, fuzzy msgid "" "As :pep:`discussed in the PEP <0453#recommendations-for-downstream-" "distributors>` platform packagers may choose not to install these commands " @@ -456,11 +456,12 @@ msgid "" "directions on how to install them on that platform (usually using the system " "package manager)." msgstr "" -"Como se discute en el PEP (`discussed in the PEP`__), los empaquetadores de " -"plataformas pueden optar por no instalar estos comandos por defecto, siempre " -"y cuando, cuando se invoquen, proporcionen instrucciones claras y sencillas " -"sobre cómo instalarlos en esa plataforma (normalmente utilizando el gestor " -"de paquetes del sistema)." +"Como los empaquetadores de la plataforma :pep:`discussed in the PEP " +"<0453#recommendations-for-downstream-distributors>` pueden elegir no " +"instalar estos comandos de forma predeterminada, siempre que, cuando se " +"invoquen, proporcionen instrucciones claras y simples sobre cómo instalarlos " +"en esa plataforma (generalmente usando el administrador de paquetes del " +"sistema)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:226 msgid "" @@ -504,7 +505,6 @@ msgstr "" "individuales." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:247 -#, fuzzy msgid "" "However, as this migration is currently still incomplete, the legacy " "versions of those guides remaining available as :ref:`install-index` and :" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sin embargo, como esta migración está aún incompleta, las versiones " "anteriores de esas guías siguen disponibles como :ref:`install-index` y :ref:" -"`distutils-index`." +"`setuptools-index`." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:254 msgid ":pep:`453` -- Explicit bootstrapping of pip in Python installations" @@ -656,6 +656,23 @@ msgid "" "LookupError: 'hex' is not a text encoding; use codecs.open() to handle " "arbitrary codecs" msgstr "" +">>> b\"abcdef\".decode(\"hex\")\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" File \"\", line 1, in \n" +"LookupError: 'hex' is not a text encoding; use codecs.decode() to handle " +"arbitrary codecs\n" +"\n" +">>> \"hello\".encode(\"rot13\")\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" File \"\", line 1, in \n" +"LookupError: 'rot13' is not a text encoding; use codecs.encode() to handle " +"arbitrary codecs\n" +"\n" +">>> open(\"foo.txt\", encoding=\"hex\")\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" File \"\", line 1, in \n" +"LookupError: 'hex' is not a text encoding; use codecs.open() to handle " +"arbitrary codecs" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:325 msgid "" @@ -704,6 +721,37 @@ msgid "" "TypeError: encoding with 'bz2' codec failed (TypeError: 'str' does not " "support the buffer interface)" msgstr "" +">>> import codecs\n" +"\n" +">>> codecs.decode(b\"abcdefgh\", \"hex\")\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" File \"/usr/lib/python3.4/encodings/hex_codec.py\", line 20, in " +"hex_decode\n" +" return (binascii.a2b_hex(input), len(input))\n" +"binascii.Error: Non-hexadecimal digit found\n" +"\n" +"The above exception was the direct cause of the following exception:\n" +"\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" File \"\", line 1, in \n" +"binascii.Error: decoding with 'hex' codec failed (Error: Non-hexadecimal " +"digit found)\n" +"\n" +">>> codecs.encode(\"hello\", \"bz2\")\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" File \"/usr/lib/python3.4/encodings/bz2_codec.py\", line 17, in " +"bz2_encode\n" +" return (bz2.compress(input), len(input))\n" +" File \"/usr/lib/python3.4/bz2.py\", line 498, in compress\n" +" return comp.compress(data) + comp.flush()\n" +"TypeError: 'str' does not support the buffer interface\n" +"\n" +"The above exception was the direct cause of the following exception:\n" +"\n" +"Traceback (most recent call last):\n" +" File \"\", line 1, in \n" +"TypeError: encoding with 'bz2' codec failed (TypeError: 'str' does not " +"support the buffer interface)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:358 msgid "" @@ -726,6 +774,11 @@ msgid "" ">>> decode(b\"68656c6c6f\", \"hex\")\n" "b'hello'" msgstr "" +">>> from codecs import encode, decode\n" +">>> encode(b\"hello\", \"hex\")\n" +"b'68656c6c6f'\n" +">>> decode(b\"68656c6c6f\", \"hex\")\n" +"b'hello'" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:370 msgid "" @@ -1177,37 +1230,34 @@ msgid "aifc" msgstr "aifc" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:607 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`!getparams` method now returns a namedtuple rather than a plain " "tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`17818`.)" msgstr "" -"El método :meth:`~wave.getparams` ahora devuelve una tupla con nombre en " -"lugar de una tupla simple. (Contribuido por Claudiu Popa en :issue:`17487`.)" +"El método :meth:`!getparams` ahora retorna una tupla con nombre en lugar de " +"una tupla simple. (Contribuido por Claudiu Popa en :issue:`17487`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:610 -#, fuzzy msgid "" ":func:`!aifc.open` now supports the context management protocol: when used " "in a :keyword:`with` block, the :meth:`!close` method of the returned object " "will be called automatically at the end of the block. (Contributed by " "Serhiy Storchacha in :issue:`16486`.)" msgstr "" -":func:`aifc.open` ahora soporta el protocolo de gestión de contexto: cuando " -"se utiliza en un bloque :keyword:`with`, el método :meth:`~aifc.aifc.close` " -"del objeto devuelto será llamado automáticamente al final del bloque. " -"(Contribuido por Serhiy Storchacha en :issue:`16486`.)" +":func:`!aifc.open` ahora soporta el protocolo de gestión de contexto: cuando " +"se utiliza en un bloque :keyword:`with`, el método :meth:`!close` del objeto " +"devuelto será llamado automáticamente al final del bloque. (Contribuido por " +"Serhiy Storchacha en :issue:`16486`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:615 ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1542 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`!writeframesraw` and :meth:`!writeframes` methods now accept any :" "term:`bytes-like object`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`8311`.)" msgstr "" -"Los métodos :meth:`~aifc.aifc.writeframesraw` y :meth:`~aifc.aifc." -"writeframes` aceptan ahora cualquier :term:`bytes-like object`. " -"(Contribuido por Serhiy Storchaka en :issue:`8311`.)" +"Los métodos :meth:`!writeframesraw` y :meth:`!writeframes` aceptan ahora " +"cualquier :term:`bytes-like object`. (Contribuido por Serhiy Storchaka en :" +"issue:`8311`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:621 msgid "argparse" @@ -1228,34 +1278,30 @@ msgid "audioop" msgstr "audioop" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:631 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`!audioop` now supports 24-bit samples. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`12866`.)" msgstr "" -":mod:`audioop` ahora soporta muestras de 24 bits. (Contribuido por Serhiy " +":mod:`!audioop` ahora soporta muestras de 24 bits. (Contribuido por Serhiy " "Storchaka en :issue:`12866`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:634 -#, fuzzy msgid "" "New :func:`!byteswap` function converts big-endian samples to little-endian " "and vice versa. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19641`.)" msgstr "" -"La nueva función :func:`~audioop.byteswap` convierte muestras big-endian en " -"little-endian y viceversa. (Contribuido por Serhiy Storchaka en :issue:" -"`19641`.)" +"La nueva función :func:`!byteswap` convierte muestras big-endian en little-" +"endian y viceversa. (Contribuido por Serhiy Storchaka en :issue:`19641`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:638 -#, fuzzy msgid "" "All :mod:`!audioop` functions now accept any :term:`bytes-like object`. " "Strings are not accepted: they didn't work before, now they raise an error " "right away. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`16685`.)" msgstr "" -"Todas las funciones :mod:`audioop` aceptan ahora cualquier :term:`bytes-like " -"object`. No se aceptan cadenas: antes no funcionaban, ahora dan un error de " -"inmediato. (Contribuido por Serhiy Storchaka en :issue:`16685`.)" +"Todas las funciones :mod:`!audioop` aceptan ahora cualquier :term:`bytes-" +"like object`. No se aceptan cadenas: antes no funcionaban, ahora dan un " +"error de inmediato. (Contribuido por Serhiy Storchaka en :issue:`16685`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:644 msgid "base64" @@ -1439,6 +1485,13 @@ msgid "" "BINARY_ADD\n" "RETURN_VALUE" msgstr "" +">>> import dis\n" +">>> for instr in dis.get_instructions(lambda x: x + 1):\n" +"... print(instr.opname)\n" +"LOAD_FAST\n" +"LOAD_CONST\n" +"BINARY_ADD\n" +"RETURN_VALUE" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:736 msgid "" @@ -1484,6 +1537,18 @@ msgid "" " ' 6 BINARY_ADD',\n" " ' 7 RETURN_VALUE']" msgstr "" +">>> bytecode = dis.Bytecode(lambda x: x + 1, current_offset=3)\n" +">>> for instr in bytecode:\n" +"... print('{} ({})'.format(instr.opname, instr.opcode))\n" +"LOAD_FAST (124)\n" +"LOAD_CONST (100)\n" +"BINARY_ADD (23)\n" +"RETURN_VALUE (83)\n" +">>> bytecode.dis().splitlines() \n" +"[' 1 0 LOAD_FAST 0 (x)',\n" +" ' --> 3 LOAD_CONST 1 (1)',\n" +" ' 6 BINARY_ADD',\n" +" ' 7 RETURN_VALUE']" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:761 msgid "" @@ -1520,16 +1585,14 @@ msgid "doctest" msgstr "doctest" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:777 -#, fuzzy msgid "" "A new :ref:`option flag `, :const:`~doctest.FAIL_FAST`, " "halts test running as soon as the first failure is detected. (Contributed " "by R. David Murray and Daniel Urban in :issue:`16522`.)" msgstr "" -"Una nueva :ref:`flag de opción `, :data:`~doctest." -"FAIL_FAST`, detiene la ejecución de la prueba tan pronto como se detecta el " -"primer fallo. (Contribuido por R. David Murray y Daniel Urban en :issue:" -"`16522`.)" +"Un nuevo :ref:`option flag `, :const:`~doctest.FAIL_FAST`, " +"detiene la ejecución de la prueba tan pronto como se detecta la primera " +"falla. (Contribuido por R. David Murray y Daniel Urban en :issue:`16522`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:781 msgid "" @@ -1662,17 +1725,16 @@ msgstr "" "particular. (Contribuido por Mark Levitt en :issue:`18149`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:843 -#, fuzzy msgid "" "New module attribute :const:`~filecmp.DEFAULT_IGNORES` provides the list of " "directories that are used as the default value for the *ignore* parameter of " "the :func:`~filecmp.dircmp` function. (Contributed by Eli Bendersky in :" "issue:`15442`.)" msgstr "" -"El nuevo atributo del módulo :data:`~filecmp.DEFAULT_IGNORES` proporciona la " -"lista de directorios que se utilizan como valor por defecto para el " -"parámetro *ignore* de la función :func:`~filecmp.dircmp`. (Contribuido por " -"Eli Bendersky en :issue:`15442`.)" +"El nuevo atributo de módulo :const:`~filecmp.DEFAULT_IGNORES` proporciona la " +"lista de directorios que se utilizan como valor predeterminado para el " +"parámetro *ignore* de la función :func:`~filecmp.dircmp`. (Contribuido por " +"Eli Bendersky en :issue:`15442`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:850 msgid "functools" @@ -1720,15 +1782,14 @@ msgid "PEP written and implemented by Łukasz Langa." msgstr "PEP escrito e implementado por Łukasz Langa." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:873 -#, fuzzy msgid "" ":func:`~functools.total_ordering` now supports a return value of :data:" "`NotImplemented` from the underlying comparison function. (Contributed by " "Katie Miller in :issue:`10042`.)" msgstr "" -":func:`~functools.total_ordering` ahora soporta un valor de retorno de :" -"const:`NotImplemented` de la función de comparación subyacente. " -"(Contribuido por Katie Miller en :issue:`10042`.)" +":func:`~functools.total_ordering` ahora admite un valor de retorno de :data:" +"`NotImplemented` de la función de comparación subyacente. (Contribución de " +"Katie Miller en :issue:`10042`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:877 msgid "" @@ -1967,31 +2028,28 @@ msgstr "" "`18072`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:993 -#, fuzzy msgid "" "The :func:`~importlib.reload` function has been moved from :mod:`!imp` to :" "mod:`importlib` as part of the :mod:`!imp` module deprecation. (Contributed " "by Berker Peksag in :issue:`18193`.)" msgstr "" -"La función :func:`~importlib.reload` ha sido trasladada de :mod:`imp` a :mod:" -"`importlib` como parte de la eliminación del módulo :mod:`imp`. " -"(Contribuido por Berker Peksag en :issue:`18193`.)" +"La función :func:`~importlib.reload` se ha trasladado de :mod:`!imp` a :mod:" +"`importlib` como parte de la descontinuación del módulo :mod:`!imp`. " +"(Contribución de Berker Peksag en :issue:`18193`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:997 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`importlib.util` now has a :data:`~importlib.util.MAGIC_NUMBER` " "attribute providing access to the bytecode version number. This replaces " "the :func:`!get_magic` function in the deprecated :mod:`!imp` module. " "(Contributed by Brett Cannon in :issue:`18192`.)" msgstr "" -":mod:`importlib.util` tiene ahora un atributo :data:`~importlib.util." -"MAGIC_NUMBER` que proporciona acceso al número de versión del código de " -"bytes. Esto sustituye a la función :func:`~imp.get_magic` del módulo :mod:" -"`imp`, ya obsoleto. (Contribuido por Brett Cannon en :issue:`18192`.)" +":mod:`importlib.util` ahora tiene un atributo :data:`~importlib.util." +"MAGIC_NUMBER` que brinda acceso al número de versión del bytecode. Esto " +"reemplaza la función :func:`!get_magic` en el módulo :mod:`!imp` obsoleto. " +"(Contribuido por Brett Cannon en :issue:`18192`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1002 -#, fuzzy msgid "" "New :mod:`importlib.util` functions :func:`~importlib.util." "cache_from_source` and :func:`~importlib.util.source_from_cache` replace the " @@ -1999,9 +2057,9 @@ msgid "" "Brett Cannon in :issue:`18194`.)" msgstr "" "Las nuevas funciones :mod:`importlib.util` :func:`~importlib.util." -"cache_from_source` y :func:`~importlib.util.source_from_cache` sustituyen a " -"las funciones con el mismo nombre del módulo :mod:`imp`, ya obsoleto. " -"(Contribuido por Brett Cannon en :issue:`18194`.)" +"cache_from_source` y :func:`~importlib.util.source_from_cache` reemplazan " +"las funciones con el mismo nombre en el módulo :mod:`!imp` obsoleto. " +"(Contribución de Brett Cannon en :issue:`18194`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1007 msgid "" @@ -2142,9 +2200,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1072 msgid "logging" -msgstr "" -"Tres mejoras más pequeñas en el módulo :mod:`logging`, todas implementadas " -"por Vinay Sajip, son:" +msgstr "logging" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1074 msgid "" @@ -2234,7 +2290,7 @@ msgid "" "mmap objects are now :ref:`weakly referenceable `. (Contributed " "by Valerie Lambert in :issue:`4885`.)" msgstr "" -"Los objetos mmap ahora son :ref:`weakly referenceable `. " +"los objetos mmap ahora son :ref:`weakly referenceable `. " "(Aportado por Valerie Lambert en :issue:`4885`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1120 @@ -2315,9 +2371,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1157 msgid "operator" -msgstr "" -":ref:`PEP 465 `, un nuevo operador de multiplicación de " -"matrices: ``a @ b``." +msgstr "operator" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1159 msgid "" @@ -2394,7 +2448,6 @@ msgstr "" "`9035`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1190 -#, fuzzy msgid "" ":func:`os.open` supports two new flags on platforms that provide them, :" "const:`~os.O_PATH` (un-opened file descriptor), and :const:`~os.O_TMPFILE` " @@ -2403,12 +2456,12 @@ msgid "" "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`18673` and Benjamin Peterson, " "respectively.)" msgstr "" -":func:`os.open` soporta dos nuevas banderas en las plataformas que las " -"proporcionan, :data:`~os.O_PATH` (descriptor de archivo no abierto), y :data:" -"`~os.O_TMPFILE` (archivo temporal sin nombre; a partir de la versión 3.4.0 " -"disponible sólo en sistemas Linux con una versión del kernel de 3.11 o más " -"reciente que tenga cabeceras uapi). (Contribuido por Christian Heimes en :" -"issue:`18673` y Benjamin Peterson, respectivamente)" +":func:`os.open` admite dos nuevos indicadores en las plataformas que los " +"proporcionan: :const:`~os.O_PATH` (descriptor de archivo no abierto) y :" +"const:`~os.O_TMPFILE` (archivo temporal sin nombre; a partir de la versión " +"3.4.0, disponible solo en sistemas Linux con una versión de kernel 3.11 o " +"más reciente que tengan encabezados uapi). (Contribuido por Christian Heimes " +"en :issue:`18673` y Benjamin Peterson, respectivamente)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1198 msgid "pdb" @@ -2483,7 +2536,6 @@ msgid "plistlib" msgstr "plistlib" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1236 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`plistlib` now has an API that is similar to the standard pattern for " "stdlib serialization protocols, with new :func:`~plistlib.load`, :func:" @@ -2493,13 +2545,13 @@ msgid "" "supports the binary plist format (:const:`~plistlib.FMT_BINARY`). " "(Contributed by Ronald Oussoren and others in :issue:`14455`.)" msgstr "" -":mod:`plistlib` tiene ahora una API que es similar al patrón estándar de los " -"protocolos de serialización de stdlib, con nuevas funciones :func:`~plistlib." -"load`, :func:`~plistlib.dump`, :func:`~plistlib.loads`, y :func:`~plistlib." -"dumps`. (Además del formato XML de plist que ya se soportaba (:data:" -"`~plistlib.FMT_XML`), ahora también se soporta el formato binario de plist (:" -"data:`~plistlib.FMT_BINARY`). (Contribuido por Ronald Oussoren y otros en :" -"issue:`14455`.)" +":mod:`plistlib` ahora tiene una API similar al patrón estándar para los " +"protocolos de serialización de stdlib, con las nuevas funciones :func:" +"`~plistlib.load`, :func:`~plistlib.dump`, :func:`~plistlib.loads` y :func:" +"`~plistlib.dumps`. (La API anterior ya está obsoleta). Además del formato " +"plist XML ya compatible (:const:`~plistlib.FMT_XML`), ahora también admite " +"el formato plist binario (:const:`~plistlib.FMT_BINARY`). (Contribuido por " +"Ronald Oussoren y otros en :issue:`14455`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1246 msgid "poplib" @@ -2663,7 +2715,6 @@ msgstr "" "Christian Heimes en :issue:`16595`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1324 -#, fuzzy msgid "" "On Linux kernel version 2.6.36 or later, there are also some new Linux " "specific constants: :const:`~resource.RLIMIT_MSGQUEUE`, :const:`~resource." @@ -2671,23 +2722,22 @@ msgid "" "RLIMIT_RTTIME`, and :const:`~resource.RLIMIT_SIGPENDING`. (Contributed by " "Christian Heimes in :issue:`19324`.)" msgstr "" -"En el kernel de Linux versión 2.6.36 o posterior, también hay algunas nuevas " -"constantes específicas de Linux: :attr:`~resource.RLIMIT_MSGQUEUE`, :attr:" -"`~resource.RLIMIT_NICE`, :attr:`~resource.RLIMIT_RTPRIO`, :attr:`~resource." -"RLIMIT_RTTIME`, y :attr:`~resource.RLIMIT_SIGPENDING`. (Contribuido por " -"Christian Heimes en :issue:`19324`.)" +"En la versión 2.6.36 o posterior del kernel de Linux, también hay algunas " +"nuevas constantes específicas de Linux: :const:`~resource.RLIMIT_MSGQUEUE`, :" +"const:`~resource.RLIMIT_NICE`, :const:`~resource.RLIMIT_RTPRIO`, :const:" +"`~resource.RLIMIT_RTTIME` y :const:`~resource.RLIMIT_SIGPENDING`. " +"(Contribuido por Christian Heimes en :issue:`19324`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1330 -#, fuzzy msgid "" "On FreeBSD version 9 and later, there some new FreeBSD specific constants: :" "const:`~resource.RLIMIT_SBSIZE`, :const:`~resource.RLIMIT_SWAP`, and :const:" "`~resource.RLIMIT_NPTS`. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`19343`.)" msgstr "" -"En FreeBSD versión 9 y posteriores, hay algunas nuevas constantes " -"específicas de FreeBSD: :attr:`~resource.RLIMIT_SBSIZE`, :attr:`~resource." -"RLIMIT_SWAP`, y :attr:`~resource.RLIMIT_NPTS`. (Contribuido por Claudiu " -"Popa en :issue:`19343`.)" +"En la versión 9 y posteriores de FreeBSD, hay algunas nuevas constantes " +"específicas de FreeBSD: :const:`~resource.RLIMIT_SBSIZE`, :const:`~resource." +"RLIMIT_SWAP` y :const:`~resource.RLIMIT_NPTS`. (Contribución de Claudiu Popa " +"en :issue:`19343`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1337 msgid "select" @@ -2754,7 +2804,6 @@ msgid "smtpd" msgstr "smtpd" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1371 -#, fuzzy msgid "" "The :class:`!SMTPServer` and :class:`!SMTPChannel` classes now accept a " "*map* keyword argument which, if specified, is passed in to :class:`!" @@ -2762,11 +2811,11 @@ msgid "" "avoid affecting the global socket map. (Contributed by Vinay Sajip in :" "issue:`11959`.)" msgstr "" -"Las clases :class:`~smtpd.SMTPServer` y :class:`~smtpd.SMTPChannel` aceptan " -"ahora un argumento de palabra clave *map* que, si se especifica, se pasa a :" -"class:`asynchat.async_chat` como su argumento *map*. Esto permite que una " -"aplicación no afecte al mapa global de sockets. (Contribuido por Vinay " -"Sajip en :issue:`11959`.)" +"Las clases :class:`!SMTPServer` y :class:`!SMTPChannel` ahora aceptan un " +"argumento de palabra clave *map* que, si se especifica, se pasa a :class:`!" +"asynchat.async_chat` como su argumento *map*. Esto permite que una " +"aplicación evite afectar el mapa de sockets global. (Contribuido por Vinay " +"Sajip en :issue:`11959`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1379 msgid "smtplib" @@ -2790,14 +2839,13 @@ msgid "socket" msgstr "enchufe" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1390 -#, fuzzy msgid "" "The socket module now supports the :const:`~socket.CAN_BCM` protocol on " "platforms that support it. (Contributed by Brian Thorne in :issue:`15359`.)" msgstr "" -"El módulo socket ahora soporta el protocolo :data:`~socket.CAN_BCM` en las " -"plataformas que lo soportan. (Contribuido por Brian Thorne en :issue:" -"`15359`.)" +"El módulo de socket ahora admite el protocolo :const:`~socket.CAN_BCM` en " +"las plataformas que lo admiten. (Contribución de Brian Thorne en :issue:" +"`15359`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1393 msgid "" @@ -2821,10 +2869,9 @@ msgstr "" "mágicos\" enteros." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1401 -#, fuzzy msgid "The :const:`~socket.AF_LINK` constant is now available on BSD and OSX." msgstr "" -"La constante :data:`~socket.AF_LINK` está ahora disponible en BSD y OSX." +"La constante :const:`~socket.AF_LINK` está ahora disponible en BSD y OSX." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1403 msgid "" @@ -2937,7 +2984,6 @@ msgstr "" "Christian Heimes en :issue:`18147`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1459 -#, fuzzy msgid "" "If OpenSSL 0.9.8 or later is available, :class:`~ssl.SSLContext` has a new " "attribute :attr:`~ssl.SSLContext.verify_flags` that can be used to control " @@ -2947,13 +2993,14 @@ msgid "" "`~ssl.VERIFY_X509_STRICT`. OpenSSL does not do any CRL verification by " "default. (Contributed by Christien Heimes in :issue:`8813`.)" msgstr "" -"Si OpenSSL 0.9.8 o posterior está disponible, :class:`~ssl.SSLContext` tiene " -"un nuevo atributo :attr:`~ssl.SSLContext.verify_flags` que puede utilizarse " -"para controlar el proceso de verificación del certificado estableciéndolo en " -"alguna combinación de las nuevas constantes :data:`~ssl.VERIFY_DEFAULT`, :" -"data:`~ssl.VERIFY_CRL_CHECK_LEAF`, :data:`~ssl.VERIFY_CRL_CHECK_CHAIN`, o :" -"data:`~ssl.VERIFY_X509_STRICT`. OpenSSL no realiza ninguna verificación CRL " -"por defecto. (Contribuido por Christien Heimes en :issue:`8813`.)" +"Si está disponible OpenSSL 0.9.8 o posterior, :class:`~ssl.SSLContext` tiene " +"un nuevo atributo :attr:`~ssl.SSLContext.verify_flags` que se puede utilizar " +"para controlar el proceso de verificación de certificados estableciéndolo en " +"alguna combinación de las nuevas constantes :const:`~ssl.VERIFY_DEFAULT`, :" +"const:`~ssl.VERIFY_CRL_CHECK_LEAF`, :const:`~ssl.VERIFY_CRL_CHECK_CHAIN` o :" +"const:`~ssl.VERIFY_X509_STRICT`. OpenSSL no realiza ninguna verificación de " +"CRL de forma predeterminada. (Contribuido por Christien Heimes en :issue:" +"`8813`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1467 msgid "" @@ -3015,27 +3062,25 @@ msgid "stat" msgstr "stat" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1497 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`stat` module is now backed by a C implementation in :mod:`!_stat`. " "A C implementation is required as most of the values aren't standardized and " "are platform-dependent. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`11016`.)" msgstr "" -"El módulo :mod:`stat` está ahora respaldado por una implementación en C en :" -"mod:`_stat`. Se requiere una implementación en C ya que la mayoría de los " -"valores no están estandarizados y dependen de la plataforma. (Contribuido " -"por Christian Heimes en :issue:`11016`.)" +"El módulo :mod:`stat` ahora cuenta con el respaldo de una implementación en " +"C en :mod:`!_stat`. Se requiere una implementación en C ya que la mayoría de " +"los valores no están estandarizados y dependen de la plataforma. " +"(Contribución de Christian Heimes en :issue:`11016`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1501 -#, fuzzy msgid "" "The module supports new :mod:`~stat.ST_MODE` flags, :mod:`~stat.S_IFDOOR`, :" "const:`~stat.S_IFPORT`, and :const:`~stat.S_IFWHT`. (Contributed by " "Christian Hiemes in :issue:`11016`.)" msgstr "" -"El módulo soporta las nuevas banderas :mod:`~stat.ST_MODE`, :mod:`~stat." -"S_IFDOOR`, :attr:`~stat.S_IFPORT`, y :attr:`~stat.S_IFWHT`. (Contribución " -"de Christian Hiemes en :issue:`11016`.)" +"El módulo admite los nuevos indicadores :mod:`~stat.ST_MODE`, :mod:`~stat." +"S_IFDOOR`, :const:`~stat.S_IFPORT` y :const:`~stat.S_IFWHT`. (Contribuido " +"por Christian Hiemes en :issue:`11016`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1507 msgid "struct" @@ -3082,26 +3127,24 @@ msgid "sunau" msgstr "sunau" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1530 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`!getparams` method now returns a namedtuple rather than a plain " "tuple. (Contributed by Claudiu Popa in :issue:`18901`.)" msgstr "" -"El método :meth:`~sunau.getparams` ahora devuelve una tupla con nombre en " -"lugar de una tupla simple. (Contribuido por Claudiu Popa en :issue:`18901`.)" +"El método :meth:`!getparams` ahora devuelve una tupla con nombre en lugar de " +"una tupla simple. (Contribuido por Claudiu Popa en :issue:`18901`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1533 -#, fuzzy msgid "" ":meth:`!sunau.open` now supports the context management protocol: when used " "in a :keyword:`with` block, the ``close`` method of the returned object will " "be called automatically at the end of the block. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`18878`.)" msgstr "" -":meth:`sunau.open` ahora soporta el protocolo de gestión de contexto: cuando " +":meth:`!sunau.open` ahora admite el protocolo de gestión de contexto: cuando " "se utiliza en un bloque :keyword:`with`, el método ``close`` del objeto " -"devuelto será llamado automáticamente al final del bloque. (Contribuido por " -"Serhiy Storchaka en :issue:`18878`.)" +"devuelto se llamará automáticamente al final del bloque. (Contribuido por " +"Serhiy Storchaka en :issue:`18878`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1538 msgid "" @@ -3354,6 +3397,11 @@ msgid "" " with self.subTest(i=i):\n" " self.assertEqual(i % 2, 0)" msgstr "" +"class NumbersTest(unittest.TestCase):\n" +" def test_even(self):\n" +" for i in range(6):\n" +" with self.subTest(i=i):\n" +" self.assertEqual(i % 2, 0)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1670 msgid "" @@ -3713,16 +3761,15 @@ msgstr "" "algoritmo FNV es trivial." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1851 -#, fuzzy msgid "" "The PEP adds additional fields to the :data:`sys.hash_info` named tuple to " "describe the hash algorithm in use by the currently executing binary. " "Otherwise, the PEP does not alter any existing CPython APIs." msgstr "" -"El PEP añade campos adicionales a la tupla con nombre :attr:`sys.hash_info` " -"para describir el algoritmo hash en uso por el binario que se está " -"ejecutando. Por lo demás, el PEP no altera ninguna de las APIs existentes " -"de CPython." +"El PEP agrega campos adicionales a la tupla con nombre :data:`sys.hash_info` " +"para describir el algoritmo hash que utiliza el binario que se está " +"ejecutando actualmente. De lo contrario, el PEP no modifica ninguna API " +"CPython existente." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1859 msgid "PEP 436: Argument Clinic" @@ -3797,18 +3844,17 @@ msgstr "" "Löwis en :issue:`17162`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1893 -#, fuzzy msgid "" "The new :c:func:`!Py_SetStandardStreamEncoding` pre-initialization API " "allows applications embedding the CPython interpreter to reliably force a " "particular encoding and error handler for the standard streams. (Contributed " "by Bastien Montagne and Nick Coghlan in :issue:`16129`.)" msgstr "" -"La nueva API de preinicialización :c:func:`Py_SetStandardStreamEncoding` " -"permite a las aplicaciones que incrustan el intérprete de CPython forzar de " -"forma fiable una codificación concreta y un manejador de errores para los " -"flujos estándar. (Contribuido por Bastien Montagne y Nick Coghlan en :issue:" -"`16129`.)" +"La nueva API de preinicialización :c:func:`!Py_SetStandardStreamEncoding` " +"permite que las aplicaciones que incorporan el intérprete CPython fuercen de " +"manera confiable una codificación y un controlador de errores particulares " +"para los flujos estándar. (Contribución de Bastien Montagne y Nick Coghlan " +"en :issue:`16129`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1898 msgid "" @@ -3890,7 +3936,6 @@ msgid "Other Improvements" msgstr "Otras mejoras" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1935 -#, fuzzy msgid "" "The :ref:`python ` command has a new :ref:`option `, ``-I``, which causes it to run in \"isolated mode\", " @@ -3903,17 +3948,17 @@ msgid "" "most POSIX systems it can and should be used in the ``#!`` line of system " "scripts. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`16499`.)" msgstr "" -"El :ref:`python ` tiene una nueva :ref:`option `, ``-I``, que hace que se ejecute en \"modo aislado\", lo que " -"significa que :data:`sys.path` no contiene ni el directorio del script ni el " -"directorio ``site-packages`` del usuario, y todas las variables de entorno :" -"envvar:`PYTHON*` son ignoradas (implica tanto ``-s`` como ``-E``). También " -"pueden aplicarse otras restricciones en el futuro, con el objetivo de aislar " -"la ejecución de un script del entorno del usuario. Esto es apropiado, por " -"ejemplo, cuando se utiliza Python para ejecutar un script del sistema. En " -"la mayoría de los sistemas POSIX puede y debe utilizarse en la línea ``#!`` " -"de los scripts del sistema. (Contribuido por Christian Heimes en :issue:" -"`16499`.)" +"El comando :ref:`python ` tiene un nuevo :ref:`option " +"`, ``-I``, que hace que se ejecute en \"modo " +"aislado\", lo que significa que :data:`sys.path` no contiene ni el " +"directorio del script ni el directorio ``site-packages`` del usuario, y se " +"ignoran todas las variables de entorno :envvar:`!PYTHON*` (implica tanto ``-" +"s`` como ``-E``). También se pueden aplicar otras restricciones en el " +"futuro, con el objetivo de aislar la ejecución de un script del entorno del " +"usuario. Esto es apropiado, por ejemplo, cuando se utiliza Python para " +"ejecutar un script del sistema. En la mayoría de los sistemas POSIX puede y " +"debe utilizarse en la línea ``#!`` de scripts del sistema. (Contribuido por " +"Christian Heimes en :issue:`16499`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1946 msgid "" @@ -3955,7 +4000,6 @@ msgstr "" "Moore en :issue:`18569`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1961 -#, fuzzy msgid "" "A new ``make`` target `coverage-report `_ will build python, run " @@ -3965,20 +4009,18 @@ msgstr "" "Un nuevo objetivo ``make``, `coverage-report `_, compilará " "Python, ejecutará el conjunto de pruebas y generará un informe de cobertura " -"HTML para el código base C utilizando ``gcov`` y `lcov `_." +"HTML para la base de código C utilizando ``gcov`` y `lcov `_." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1967 -#, fuzzy msgid "" "The ``-R`` option to the :ref:`python regression test suite ` now " "also checks for memory allocation leaks, using :func:`sys." "getallocatedblocks`. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`13390`.)" msgstr "" -"La opción ``-R`` del :ref:`conjunto de pruebas de regresión de python " -"` ahora también comprueba las fugas de asignación de memoria, " -"utilizando :func:`sys.getallocatedblocks()`. (Contribuido por Antoine Pitrou " -"en :issue:`13390`.)" +"La opción ``-R`` de :ref:`python regression test suite ` ahora " +"también verifica si hay fugas de asignación de memoria, utilizando :func:" +"`sys.getallocatedblocks`. (Contribuido por Antoine Pitrou en :issue:`13390`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1972 msgid "``python -m`` now works with namespace packages." @@ -4223,7 +4265,6 @@ msgid "Deprecations in the Python API" msgstr "Desapariciones en la API de Python" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2078 -#, fuzzy msgid "" "As mentioned in :ref:`whatsnew-pep-451`, a number of :mod:`importlib` " "methods and functions are deprecated: :meth:`!importlib.find_loader` is " @@ -4246,33 +4287,32 @@ msgid "" "now handled automatically by the import system." msgstr "" "Como se menciona en :ref:`whatsnew-pep-451`, varios métodos y funciones de :" -"mod:`importlib` están obsoletos: :meth:`importlib.find_loader` se sustituye " -"por :func:`importlib.util.find_spec`; :meth:`importlib.machinery.PathFinder." -"find_module` se sustituye por :meth:`importlib.machinery.PathFinder." -"find_spec`; :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` se sustituye " -"por :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`; :meth:`importlib.abc." -"PathEntryFinder.find_loader` y :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder." -"find_module` se sustituyen por :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder." -"find_spec`; todos los métodos ``xxxLoader`` ABC ``load_module`` (:meth:" -"`importlib.abc.Loader.load_module`, :meth:`importlib.abc.InspectLoader." -"load_module`, :meth:`importlib.abc.FileLoader.load_module`, :meth:`importlib." -"abc.SourceLoader.load_module`) ya no deberían implementarse, en su lugar los " -"cargadores deberían implementar un método ``exec_module`` (:meth:`importlib." -"abc.Loader.exec_module`, :meth:`importlib.abc.InspectLoader.exec_module` :" -"meth:`importlib.abc.SourceLoader.exec_module`) y dejar que el sistema de " -"importación se encargue del resto; y :meth:`importlib.abc.Loader." -"module_repr`, :meth:`importlib.util.module_for_loader`, :meth:`importlib." -"util.set_loader`, y :meth:`importlib.util.set_package` ya no son necesarios " -"porque sus funciones son ahora manejadas automáticamente por el sistema de " +"mod:`importlib` están obsoletos: :meth:`!importlib.find_loader` se reemplaza " +"por :func:`importlib.util.find_spec`; :meth:`!importlib.machinery.PathFinder." +"find_module` se reemplaza por :meth:`importlib.machinery.PathFinder." +"find_spec`; :meth:`!importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` se reemplaza " +"por :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec`; :meth:`!importlib.abc." +"PathEntryFinder.find_loader` y :meth:`!find_module` se reemplazan por :meth:" +"`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`; todos los métodos ABC " +"``load_module`` de :samp:`{xxx}Loader` (:meth:`!importlib.abc.Loader." +"load_module`, :meth:`!importlib.abc.InspectLoader.load_module`, :meth:`!" +"importlib.abc.FileLoader.load_module`, :meth:`!importlib.abc.SourceLoader." +"load_module`) ya no se deben implementar, en su lugar, los cargadores deben " +"implementar un método ``exec_module`` (:meth:`importlib.abc.Loader." +"exec_module`, :meth:`importlib.abc.InspectLoader.exec_module` :meth:" +"`importlib.abc.SourceLoader.exec_module`) y dejar que el sistema de " +"importación se encargue del resto; y :meth:`!importlib.abc.Loader." +"module_repr`, :meth:`!importlib.util.module_for_loader`, :meth:`!importlib." +"util.set_loader` y :meth:`!importlib.util.set_package` ya no son necesarios " +"porque sus funciones ahora son manejadas automáticamente por el sistema de " "importación." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2103 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`!imp` module is pending deprecation. To keep compatibility with " "Python 2/3 code bases, the module's removal is currently not scheduled." msgstr "" -"El módulo :mod:`imp` está pendiente de ser eliminado. Para mantener la " +"El módulo :mod:`!imp` está pendiente de ser eliminado. Para mantener la " "compatibilidad con las bases de código de Python 2/3, la eliminación del " "módulo no está programada actualmente." @@ -4659,17 +4699,17 @@ msgstr "" "``getattr(module, '__loader__', None) is not None``. (:issue:`17115`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2279 -#, fuzzy msgid "" ":meth:`!importlib.util.module_for_loader` now sets ``__loader__`` and " "``__package__`` unconditionally to properly support reloading. If this is " "not desired then you will need to set these attributes manually. You can " "use :func:`importlib.util.module_to_load` for module management." msgstr "" -":meth:`importlib.util.module_for_loader` ahora establece ``loader__`` y " -"``__package__`` incondicionalmente para soportar adecuadamente la recarga. " -"Si no lo desea, tendrá que establecer estos atributos manualmente. Puede " -"utilizar :func:`importlib.util.module_to_load` para la gestión de módulos." +":meth:`!importlib.util.module_for_loader` ahora configura ``__loader__`` y " +"``__package__`` de manera incondicional para admitir la recarga de manera " +"adecuada. Si no desea esto, deberá configurar estos atributos manualmente. " +"Puede usar :func:`importlib.util.module_to_load` para la administración de " +"módulos." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2284 msgid "" @@ -4702,7 +4742,6 @@ msgstr "" "'__path__')`` (:issue:`18065`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2296 -#, fuzzy msgid "" "Frozen modules no longer define a ``__file__`` attribute. It's semantically " "incorrect for frozen modules to set the attribute as they are not loaded " @@ -4712,14 +4751,14 @@ msgid "" "machinery.FrozenImporter`, or if Python 2 compatibility is necessary you can " "use :func:`!imp.is_frozen`." msgstr "" -"Los módulos congelados ya no definen el atributo ``file__``. Es " -"semánticamente incorrecto que los módulos congelados definan el atributo, ya " -"que no se cargan desde ninguna ubicación explícita. Si necesitas saber que " -"un módulo proviene de código congelado, puedes ver si el ``__spec__." -"location`` del módulo está configurado como ``'frozen``, comprobar si el " -"cargador es una subclase de :class:`importlib.machinery.FrozenImporter`, o " -"si la compatibilidad con Python 2 es necesaria, puedes utilizar :func:`imp." -"is_frozen`." +"Los módulos congelados ya no definen un atributo ``__file__``. Es " +"semánticamente incorrecto que los módulos congelados establezcan el " +"atributo, ya que no se cargan desde ninguna ubicación explícita. Si debe " +"saber que un módulo proviene de un código congelado, puede ver si el " +"``__spec__.location`` del módulo está configurado en ``'frozen'``, verificar " +"si el cargador es una subclase de :class:`importlib.machinery." +"FrozenImporter` o, si es necesaria la compatibilidad con Python 2, puede " +"usar :func:`!imp.is_frozen`." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2304 msgid "" @@ -4875,7 +4914,6 @@ msgstr "" "inadvertidamente en Python 3.3.3." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2372 -#, fuzzy msgid "" "The :attr:`!file` attribute is now automatically closed when the creating :" "class:`!cgi.FieldStorage` instance is garbage collected. If you were pulling " @@ -4884,13 +4922,13 @@ msgid "" "class:`!cgi.FieldStorage` instance or read the contents of the file before " "the :class:`!cgi.FieldStorage` instance is garbage collected." msgstr "" -"El atributo :attr:`~cgi.FieldStorage.file` ahora se cierra automáticamente " -"cuando la instancia :class:`cgi.FieldStorage` creada se recoge de la basura. " -"Si estaba sacando el objeto archivo por separado de la instancia :class:`cgi." -"FieldStorage` y no mantenía la instancia viva, entonces debería almacenar " -"toda la instancia :class:`cgi.FieldStorage` o leer el contenido del archivo " -"antes de que la instancia :class:`cgi.FieldStorage` sea recogida de la " -"basura." +"El atributo :attr:`!file` ahora se cierra automáticamente cuando se realiza " +"la recolección de basura de la instancia :class:`!cgi.FieldStorage` que la " +"crea. Si extrajo el objeto de archivo por separado de la instancia :class:`!" +"cgi.FieldStorage` y no mantuvo activa la instancia, entonces debe almacenar " +"toda la instancia :class:`!cgi.FieldStorage` o leer el contenido del archivo " +"antes de que se realice la recolección de basura de la instancia :class:`!" +"cgi.FieldStorage`." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2379 msgid "" @@ -4962,15 +5000,14 @@ msgstr "" "`17094`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2406 -#, fuzzy msgid "" "Parameter names in ``__annotations__`` dicts are now mangled properly, " "similarly to :attr:`~function.__kwdefaults__`. (Contributed by Yury " "Selivanov in :issue:`20625`.)" msgstr "" -"Los nombres de los parámetros en los dicts de ``__annotations__`` ahora se " -"manipulan correctamente, de forma similar a ``__kwdefaults__``. " -"(Contribuido por Yury Selivanov en :issue:`20625`.)" +"Los nombres de parámetros en los diccionarios ``__annotations__`` ahora se " +"modifican correctamente, de manera similar a :attr:`~function." +"__kwdefaults__`. (Contribuido por Yury Selivanov en :issue:`20625`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2410 msgid "" @@ -4984,7 +5021,6 @@ msgstr "" "denominación se ha hecho consistente (:issue:`18532`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2414 -#, fuzzy msgid "" "Because :mod:`unittest.TestSuite` now drops references to tests after they " "are run, test harnesses that reuse a :class:`~unittest.TestSuite` to re-run " @@ -4997,15 +5033,15 @@ msgid "" "__iter__`) (:issue:`11798`)." msgstr "" "Debido a que :mod:`unittest.TestSuite` ahora elimina las referencias a las " -"pruebas después de su ejecución, los arneses de pruebas que reutilizan un :" -"class:`~unittest.TestSuite` para volver a ejecutar un conjunto de pruebas " -"pueden fallar. Los conjuntos de pruebas no deberían ser reutilizados de " -"esta manera, ya que significa que el estado se mantiene entre las " -"ejecuciones de las pruebas, rompiendo el aislamiento de las pruebas que :mod:" -"`unittest` está diseñado para proporcionar. Sin embargo, si la falta de " -"aislamiento se considera aceptable, el antiguo comportamiento puede " -"restaurarse creando una subclase :mod:`~unittest.TestSuite` que defina un " -"método ``_removeTestAtIndex`` que no haga nada (ver :meth:`.TestSuite." +"pruebas después de que se ejecutan, los conjuntos de pruebas que reutilizan " +"un :class:`~unittest.TestSuite` para volver a ejecutar un conjunto de " +"pruebas pueden fallar. Los conjuntos de pruebas no se deben reutilizar de " +"esta manera, ya que significa que el estado se conserva entre ejecuciones de " +"pruebas, lo que rompe el aislamiento de pruebas que :mod:`unittest` está " +"diseñado para proporcionar. Sin embargo, si la falta de aislamiento se " +"considera aceptable, el comportamiento anterior se puede restaurar creando " +"una subclase :mod:`~unittest.TestSuite` que defina un método " +"``_removeTestAtIndex`` que no haga nada (consulte :meth:`.TestSuite." "__iter__`) (:issue:`11798`)." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2424 @@ -5040,12 +5076,11 @@ msgstr "" "código." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2436 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`!audioop` functions now raise an error immediately if passed string " "input, instead of failing randomly later on (:issue:`16685`)." msgstr "" -"Las funciones de :mod:`audioop` ahora lanzan un error inmediatamente si se " +"Las funciones de :mod:`!audioop` ahora lanzan un error inmediatamente si se " "les pasa una cadena de entrada, en lugar de fallar aleatoriamente más tarde " "(:issue:`16685`)." @@ -5274,3 +5309,14 @@ msgid "" "\n" "urllib.request.urlopen(\"https://invalid-cert\", context=context)" msgstr "" +"import urllib.request\n" +"import ssl\n" +"\n" +"# This disables all verification\n" +"context = ssl._create_unverified_context()\n" +"\n" +"# This allows using a specific certificate for the host, which doesn't need\n" +"# to be in the trust store\n" +"context = ssl.create_default_context(cafile=\"/path/to/file.crt\")\n" +"\n" +"urllib.request.urlopen(\"https://invalid-cert\", context=context)" From e5a61f273954657438a570ef487c896d79b97b7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sun, 24 Nov 2024 22:15:18 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Removing translation from trailing whitespace entry --- whatsnew/3.4.po | 12 ------------ 1 file changed, 12 deletions(-) diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 57e11aa875..cf2d462899 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -1537,18 +1537,6 @@ msgid "" " ' 6 BINARY_ADD',\n" " ' 7 RETURN_VALUE']" msgstr "" -">>> bytecode = dis.Bytecode(lambda x: x + 1, current_offset=3)\n" -">>> for instr in bytecode:\n" -"... print('{} ({})'.format(instr.opname, instr.opcode))\n" -"LOAD_FAST (124)\n" -"LOAD_CONST (100)\n" -"BINARY_ADD (23)\n" -"RETURN_VALUE (83)\n" -">>> bytecode.dis().splitlines() \n" -"[' 1 0 LOAD_FAST 0 (x)',\n" -" ' --> 3 LOAD_CONST 1 (1)',\n" -" ' 6 BINARY_ADD',\n" -" ' 7 RETURN_VALUE']" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:761 msgid "" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy