Marc Bretonnière
From Transformers Wiki
The name or term "Marc" refers to more than one character or idea. For a list of other meanings, see Mark (disambiguation). |
Marc Bretonnière (b. October 1, 1963) is a French actor and voice director specialized in dubbing.
With his parents both actors, he met a lot of famous actors by following them on tour. He wanted to become an actor too, so he took theater and singing classes. To pay for he studies, he worked as a propsmaster in theater. His meeting in 1982 with the actor Pierre Hatet, who was performing a play in the institution he worked in made him begin his career as a voice actor.
In dubbing, he is one of the voices of Ray Wise, Eric Scott Woods and Brett Gelman, but is mostly known for being the regular French voice of Dr. Robotnik in all the Sonic the Hedgehog games and series since Sonic X, but also Darth Maul in the Star Wars universe, in all his appearances in films, series and video games.
He also directs various dubbings.
Contents |
Voice roles
Transformers: Energon
- Optimus Prime (second voice)
- Prowl
Transformers: Dark of the Moon (video game)
Transformers: Battlegrounds
Notes
- Despite the French dubs of episodes 10 to 51 of Energon currently being lost, episode 25 survived thanks to a TV broadcast record. In this episode, it's Marc Bretonnière who dubs Optimus Prime instead of Michel Dodane. He also dubs Prowl. It is unknown if it was a temporary replacement or if Bretonnière took over these two roles at some point in the series.
- In the Battlegrounds video game, Marc Bretonnière plays both Optimus Prime and Megatron. The only other time this had happened in a French dub was only a few times earlier, when Erwin Grünspan played the two characters in the first season of... the Cyberverse cartoon. Willingness to stick to the decisions of the cartoon dub or coincidence?
- Actually, there is a plausible theory. Given that the credits of the game mistakenly credit most of the Belgian actors who dubbed the cartoon, we can think that the dubbing was originally planned for them and moved to France at the last moment. That would explain why the French actors who dub several characters in the game play the same two or three characters than their Belgian counterparts.
External links
- Official website (French)
- Wiki Doublage page (French)
- RS-Doublage page (French)
- Voxingpro page (French)