跳转到内容

國際表意文字核心

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

國際表意文字核心International Ideographs Core,簡稱IICore易擴)是現時漢字編碼的最小標準。它總共記載了東亞地區的一萬個常用字,包括東亞地區各個國家及地區的第一常用字平面。這一萬字的組合如下:

  • 中國大陸(6944字)
  • 台灣(6608字)
  • 香港(5139字)
  • 澳門(4960字)
  • 日本(4593字)
  • 南韓(4759字)
  • 朝鮮(4653字)
  • 其他被收入Unicode的字(7772字)

這一萬個字所包含的,並不單單限於中日韓統一表意文字基本字面的漢字。當中有42個字位於擴展區A、62個字位於擴展區B

歷史

[编辑]

國際表意文字核心是中日韓統一表意文字的基本子集,由Unicode表意文字小組接納。首先於2003年11月17日至11月20日在桂林召開的IRG第21會議中提出,再於2004年5月在四川省成都市舉行的第22次會議通過。

IICore推出的目的,主要是用作硬件上不能容納整個中日韓統一表意文字的方案。現時中日韓統一表意文字的基本字集部份,就已經有二萬多字。然而,各個地區的常用字,即使是字數最多的台灣,亦只有一萬三千多字。所以,要包含一個字數如此龐大的字集,會對硬體設計造成壓力。現時中国内地和香港兩地的繁簡通電話,都是使用大陸的標準字集,這使得繁體字使用者有時不能在手機輸入一些常用字(如:「咩、睇」等等),若改用IICore,即可解決此問題。

擴展區漢字

[编辑]

由於不少流動裝置,因採用編碼或字型格式問題,往往只支援基本區漢字,或者只支援到擴展區A,因此位於這些區域以外的漢字往往成爲急用字。例如「𨋢」字對香港人來說極爲常用,但它位於擴展區B(而簡體「䢂」則位於擴展區A),不少裝置仍未支援,令不少人仍然難以使用。

位於擴展區A的核心漢字

[编辑]

共42字,包括:

  • 㓤 㕷 㖡 㖭 㖿 㗎 㗳 㗾 㥠 㧟 㧸 㧾 㨘 㩒 㩧 㬹 㭎 㷧 㷫 㹴 㻐 䁥 䁪 䂻 䃟 䄷 䓪 䘆 䜣 䟴 䢵 䢼 䣅 䣓 䧑 䨒 䪸 䱽 䲁 䲅 䲳 䴈

位於擴展區B的核心漢字

[编辑]

共62字,包括:

  • 𠜎 𠜱 𠝹 𠱓 𠱸 𠲖 𠳏 𠳕 𠴕 𠵼 𠵿 𠸎 𠸏 𠹷 𠺝 𠺢 𠻗 𠻹 𠻺 𠼭 𠼮 𠽌 𠾴 𠾼 𠿪 𡁜 𡁯 𡁵 𡁶 𡁻 𡃁 𡃉 𡇙 𢃇 𢞵 𢫕 𢭃 𢯊 𢱑 𢱕 𢳂 𢴈 𢵌 𢵧 𢺳 𣲷 𤓓 𤶸 𤷪 𥄫 𦉘 𦟌 𦧲 𦧺 𧨾 𨅝 𨈇 𨋢 𨳊 𨳍 𨳒 𩶘

外部連結

[编辑]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy