Rashomon (Japanese: 羅生門, Hepburn: Rashōmon)[a] is a 1950 Japanese jidaigeki film directed by Akira Kurosawa from a screenplay he co-wrote with Shinobu Hashimoto. Starring Toshiro Mifune, Machiko Kyō, Masayuki Mori, and Takashi Shimura, it follows various people who describe how a samurai was murdered in a forest. The plot and characters are based upon Ryūnosuke Akutagawa's short story "In a Grove", with the title and framing story taken from Akutagawa's "Rashōmon". Every element is largely identical, from the murdered samurai speaking through a Shinto psychic to the bandit in the forest, the monk, the assault of the wife, and the dishonest retelling of the events in which everyone shows their ideal self by lying.

Rashomon
Theatrical release poster
Directed byAkira Kurosawa
Screenplay by
Based on"In a Grove"
by Ryūnosuke Akutagawa
Produced byJingo Minoura
Starring
CinematographyKazuo Miyagawa
Edited byShigeo Nishida
Music byFumio Hayasaka
Production
company
Distributed byDaiei
Release dates
  • August 25, 1950 (1950-08-25) (Imperial Theatre)
  • August 26, 1950 (1950-08-26) (Japan)
Running time
88 minutes
CountryJapan
LanguageJapanese
Budget¥15–20 million
Box office$1 million

Production began in 1948 at Kurosawa's regular production firm Toho but was canceled as it was viewed as a financial risk. Two years later, Sōjirō Motoki pitched Rashomon to Daiei Film upon the completion of Kurosawa's Scandal. Daiei initially turned it down but eventually agreed to produce and distribute the film. Principal photography lasted from July 7 to August 17, 1950, taking place primarily in Kyoto on an estimated ¥15–20 million budget. When creating the film's visual style, Kurosawa and cinematographer Kazuo Miyagawa experimented with various methods such as pointing the camera at the sun, which was considered taboo. Post-production took only one week and was decelerated by two fires.

Rashomon premiered at the Imperial Theatre on August 25, 1950, and was distributed throughout Japan the following day, to moderate commercial success, becoming Daiei's fourth highest-grossing film of 1950. Japanese critics praised the experimental direction and cinematography but criticized its adapting of Akutagawa's story and complexity. Upon winning the Golden Lion at the 12th Venice International Film Festival, Rashomon became the first Japanese film to attain significant international reception, garnering critical acclaim and earning roughly $800,000 abroad. It later won Best Foreign Language Film at the 24th Academy Awards,[b] and was nominated for Best Film at the 6th British Academy Film Awards.

Rashomon is now considered one of the greatest films ever made and among the most influential movies from the 20th century. It pioneered the Rashomon effect, a plot device that involves various characters providing subjective, alternative, and contradictory versions of the same incident. In 1999, critic Andrew Johnston asserted that "the film's title has become synonymous with its chief narrative conceit".

Plot

edit

In Heian-era Kyoto, a woodcutter and a priest, taking shelter from a downpour under the Rashōmon city gate, recount a story of a recent assault and murder. Baffled at conflicting accounts of the same event, the woodcutter and the priest are joined by a commoner. The woodcutter claims he had found the body of a murdered samurai three days earlier, alongside the samurai's cap, his wife's hat, cut pieces of rope, and an amulet. The priest claims he had seen the samurai travel with his wife on the day of the murder. Both testify in court before a policeman presents the main suspect, a captured bandit named Tajōmaru.

In Tajōmaru's version of events, he follows the couple after spotting them traveling in the woods. He tricks the samurai into leaving the trail by lying about finding a burial pit filled with ancient artifacts. He subdues the samurai and attempts to rape his wife, who tries to defend herself with a dagger. Tajōmaru then seduces the wife, who, ashamed of the dishonor of having been with two men, asks Tajōmaru to duel her husband so she may go with the man who wins. Tajōmaru agrees; the duel ends with Tajōmaru killing the samurai. He then finds the wife has fled.

The wife, having been found by the police, delivers a different testimony; in her version of events, Tajōmaru leaves immediately after assaulting her. She frees her husband from his bonds, but he stares at her with contempt and loathing. The wife tries to threaten him with her dagger but then faints from panic. She awakens to find her husband dead, with the dagger in his chest. In shock, she wanders through the forest until coming upon a pond and attempts to drown herself but fails.

The samurai's testimony is heard through a medium. In his version of events, Tajōmaru asks the wife to marry him after the assault. To the samurai's shame, she accepts, asking Tajōmaru to kill the samurai first. This disgusts Tajōmaru, who gives the samurai the choice to let her go or have her killed. The wife then breaks free and flees. Tajōmaru unsuccessfully gives chase. After being set free by an apologetic Tajōmaru, the samurai kills himself with the dagger. Later, he feels someone remove the dagger from his chest, but cannot tell who.

The woodcutter proclaims that all three stories are falsehoods and admits that he saw the samurai killed by a sword instead of a dagger. The commoner pressures the woodcutter to admit that he had seen the murder but lied to avoid getting in trouble. In the woodcutter's version of events, Tajōmaru begs the wife to marry him. She instead frees her husband, expecting him to kill Tajōmaru. The samurai refuses to fight, unwilling to risk his life for a ruined woman. Tajōmaru rescinds his promise to marry the wife; the wife rebukes them both for failing to keep their promises. The two men unwillingly enter into a duel; the samurai is disarmed and begs for his life, and Tajōmaru kills him. The wife flees, and Tajōmaru steals the samurai's sword and limps away.

The woodcutter, the priest, and the commoner are interrupted by the sound of a crying baby. They find a child abandoned in a basket along with a kimono and an amulet; the commoner steals the items, for which the woodcutter rebukes him. The commoner deduces that the woodcutter had lied not because he feared getting in trouble, but because he had stolen the wife's dagger to sell for food.

Meanwhile, the priest attempts to soothe the baby. The woodcutter attempts to take the child after the commoner's departure; the priest, having lost his faith in humanity after the events of the trial and the commoner's actions, recoils. The woodcutter explains that he intends to raise the child. Having seen the woodcutter's well-meaning intentions, the priest announces that his faith in men has been restored. As the woodcutter prepares to leave, the rain stops and the clouds part, revealing the sun.

Cast

edit
 
Press photo of Toshiro Mifune and Daisuke Katō

Production

edit

Development

edit

According to Donald Richie, Akira Kurosawa began developing the film circa 1948, and both Kurosawa's regular production studio Toho and its financing company, Toyoko Company, refused to produce the film, with the latter fearing it would be a precarious production. Following the completion of Scandal, Sōjirō Motoki offered the script to Daiei who also initially rejected it.[4][5][6]

Regarding Rashomon, Kurosawa said:

I like silent pictures and I always have... I wanted to restore some of this beauty. I thought of it, I remember in this way: one of the techniques of modern art is simplification, and that I must therefore simplify this film."

As with most films produced in post-war Japan, reports on the budget of Rashomon are scarce and differ.[7] In 1952, Jitsugyo no Nihon Sha said that the film's production cost was ¥20 million, and suggested that advertising and other expenses brought the overall budget to ¥35 million.[8] The following year, the National Board of Review reported that the $85,000 spent on Kurosawa's Ikiru (1952) was over twice the budget of Rashomon.[9] According to the UNESCO in 1971, Rashomon had a budget of ¥15 million or $42,000.[10] Reports on the budget in Western currency vary: The Guinness Book of Movie Facts and Feats cited it as $40,000,[11] The New York Times and Stuart Galbraith IV noted a reputed $140,000 figure,[12][13] and a handful of other sources have claimed that it cost as high as $250,000. Jasper Sharp disputed the latter number in an article for the BBC, since it would have been equal to ¥90 million at the time of the film's production. He added that it "seems highly unlikely given that the 125 million yen, approximately $350,000, that Kurosawa subsequently spent on Seven Samurai four years later made this film by far the most expensive domestic production up to this point".[7]

Writing

edit

Kurosawa wrote the screenplay while staying at a ryokan in Atami with his friend Ishirō Honda, who was scripting The Blue Pearl (1951). The pair regularly commenced writing their respective films at 9:00 a.m. and would give feedback on each other's work after each completed roughly twenty pages. According to Honda, Kurosawa soon refused to read The Blue Pearl after a couple of days but "of course, he still made me read his".[6]

Casting

edit

Kurosawa had initially wanted the cast of eight to consist entirely of previous collaborators, specifically counseling Toshiro Mifune and Takashi Shimura. He also suggested that Setsuko Hara—who had played the lead in No Regrets for Our Youth (1946)—portray the wife, but she was not cast since her brother-in-law, filmmaker Hisatora Kumagai, was against it; Hara would subsequently appear in Kurosawa's next film, The Idiot (1951).[14] Daiei executives then recommended Machiko Kyō, believing she would make the film easier to market. Kurosawa agreed to cast her upon seeing her show enthusiasm for the project by shaving her eyebrows before going for a make-up test.

When Kurosawa shot Rashomon, the actors and the staff lived together, a system Kurosawa found beneficial. He recalls:

We were a very small group and it was as though I was directing Rashomon every minute of the day and night. At times like this, you can talk everything over and get very close indeed.[15]

Filming

edit

Due to its small budget the film had only three sets: the gate; the forest scene; and the police courtyard. Filming began on 7 July 1950 and ended 17 August. After a week's work on post-production, it was released in Tokyo on 25 August.[16]

The cinematographer, Kazuo Miyagawa, contributed numerous ideas, technical skill and expertise in support for what would be an experimental and influential approach to cinematography. For example, in one sequence, there is a series of single close-ups of the bandit, then the wife and then the husband, which then repeats to emphasize the triangular relationship between them.[17]

The use of contrasting shots is another example of the film techniques used in Rashomon. According to Donald Richie, the length of time of the shots of the wife and of the bandit is the same when the bandit is acting barbarically and the wife is hysterically crazy.[18]

Rashomon had camera shots that were directly into the sun. Kurosawa wanted to use natural light, but it was too weak; they solved the problem by using a mirror to reflect the natural light. The result makes the strong sunlight look as though it has traveled through the branches, hitting the actors. The rain in the scenes at the gate had to be tinted with black ink because camera lenses could not capture the water pumped through the hoses.[19]

Lighting

edit
 
The bandit and the wife, in the dappled light of the forest

Robert Altman compliments Kurosawa's use of "dappled" light throughout the film, which gives the characters and settings further ambiguity.[20] In his essay "Rashomon", Tadao Sato suggests that the film (unusually) uses sunlight to symbolize evil and sin in the film, arguing that the wife gives in to the bandit's desires when she sees the sun.[citation needed]

Professor Keiko I. McDonald opposes Sato's idea in her essay "The Dialectic of Light and Darkness in Kurosawa's Rashomon." McDonald says the film conventionally uses light to symbolize "good" or "reason" and darkness to symbolize "bad" or "impulse". She interprets the scene mentioned by Sato differently, pointing out that the wife gives herself to the bandit when the sun slowly fades out. McDonald also reveals that Kurosawa was waiting for a big cloud to appear over Rashomon gate to shoot the final scene in which the woodcutter takes the abandoned baby home; Kurosawa wanted to show that there might be another dark rain any time soon, even though the sky is clear at this moment. McDonald regards it as unfortunate that the final scene appears optimistic because it was too sunny and clear to produce the effects of an overcast sky.

Post-production

edit

Stanley Kauffmann writes in The Impact of Rashomon that Kurosawa often shot a scene with several cameras at the same time, so that he could "cut the film freely and splice together the pieces which have caught the action forcefully as if flying from one piece to another." Despite this, he also used short shots edited together that trick the audience into seeing one shot; Donald Richie says in his essay that "there are 407 separate shots in the body of the film ... This is more than twice the number in the usual film, and yet these shots never call attention to themselves."[citation needed]

Due to setbacks and some lost audio, the crew took the urgent step of bringing Mifune back to the studio after filming to record another line. Recording engineer Iwao Ōtani added it to the film along with the music, using a different microphone.[21]

The film was scored by Fumio Hayasaka, who is among the most respected of Japanese composers.[22] At the director's request, he scored a bolero for the woman's story.[23]

Allegorical and symbolic content

edit

The film depicts the rape of a woman and the murder of her samurai husband through the widely differing accounts of four witnesses, including the bandit-rapist, the wife, the dead man (speaking through a medium), and lastly the woodcutter, the one witness who seems the most objective and least biased. The stories are mutually contradictory and even the final version may be seen as motivated by factors of ego and saving face. The actors kept approaching Kurosawa wanting to know the truth, and he claimed the point of the film was to be an exploration of multiple realities rather than an exposition of a particular truth. Later film and television use of the "Rashomon effect" focuses on revealing "the truth" in a now conventional technique that presents the final version of a story as the truth, an approach that only matches Kurosawa's film on the surface.

Due to its emphasis on the subjectivity of truth and the uncertainty of factual accuracy, Rashomon has been read by some as an allegory of the defeat of Japan at the end of World War II. James F. Davidson's article, "Memory of Defeat in Japan: A Reappraisal of Rashomon" in the December 1954 issue of the Antioch Review, is an early analysis of the World War II defeat elements.[24] Another allegorical interpretation of the film is mentioned briefly in a 1995 article, "Japan: An Ambivalent Nation, an Ambivalent Cinema" by David M. Desser.[25] Here, the film is seen as an allegory of the atomic bomb and Japanese defeat. It also briefly mentions James Goodwin's view on the influence of post-war events on the film. However, the film's source material, "In a Grove", was published in 1922, so any postwar allegory would have resulted from Kurosawa's additions rather than the story about the conflicting accounts. Historian and critic David Conrad has noted that the use of rape as a plot point came at a time when American occupation authorities had recently stopped censoring Japanese media and belated accounts of rapes by occupation troops began to appear in Japanese newspapers. Moreover, Kurosawa and other filmmakers were not allowed to make jidaigeki during the early part of the occupation, so setting a film in the distant past was a way to reassert domestic control over cinema.[26]

Release

edit

Box office

edit
 
US release poster for Rashomon

The premiere of Rashomon took place at the Imperial Theatre on August 25, 1950, in Tokyo, and was distributed nationwide by Daiei the next day. It was an instant box office success, leading several theaters to continue to play it for two or three weeks rather than a Japanese film's regular one-week theatrical run. Jiji Press reported that the film was Daiei's third highest-grossing film released between September 1949 and August 1950, having earned over ¥10 million.[27] In general, the film was Daiei's fourth-highest-grossing film of 1950. Donald Richie claimed that it was also one of the top ten highest-earning films in Japan that year.[28]

The film later became Kurosawa's first major international hit.[29] It was released theatrically in the United States by RKO Radio Pictures on December 26, 1951, in both subtitled and dubbed versions.[30] In Europe, the film sold 365,293 tickets in France and Spain,[31] and 8,292 tickets in other European countries between 1996 and 2020,[32] for a combined total of at least 373,585 tickets sold in Europe. By June 1952, the film had grossed $700,000 overseas.[33] Later that same year, Scene reported that the film had earned $800,000 (¥300 million) overseas, which was $200,000 more than what all of the previous Japanese movies released overseas had collectively grossed outside of Japan within the past four years.[34] In 1954, Kinema Junpo stated that it grossed $500,000 in 1951, and reached roughly $800,000 shortly thereafter.[35] According to the National Board of Review, Rashomon exceeded $300,000 in the United States alone.[36]

In 2002, the film grossed $46,808 in the US,[37] with an additional earned $96,568 during 2009 to 2010,[38] for a combined $143,376 in the United States between 2002 and 2010.

Venice Film Festival screening

edit

Japanese film companies had no interest in international festivals and were reluctant to submit the movie because paying for printing and creating subtitles was considered a waste of money. The film was subsequently screened at the 1951 Venice Film Festival at the behest of Italifilm president Giuliana Stramigioli, who had recommended it to the Italian film promotion agency Unitalia Film seeking a Japanese film to screen at the festival. In 1953, Stramigioli explained her reasoning behind submitting the film:

I was shocked by Rashomon. Regardless of whether it would win an award, the first condition is that it would generate a great deal of buzz. In that sense, Rashomon is a very distinctive film, and because it is so Japanese, I thought it was entirely appropriate. I also thought that the way it handled the theme, the way it was portrayed, and the spirit and humanity that flowed through the film were all excellent.[39]

However, Daiei and other Japanese corporations disagreed with the choice of Kurosawa's work because it was "not [representative enough] of the Japanese movie industry" and felt that a work of Yasujirō Ozu would have been more illustrative of excellence in Japanese cinema. Despite these reservations, the film was screened at the festival.

Before it was screened at the Venice festival, the film initially drew little attention and had low expectations at the festival, as Japanese cinema was not yet taken seriously in the West at the time. But once it had been screened, Rashomon drew an overwhelmingly positive response from festival audiences, praising its originality and techniques while making many question the nature of truth.[40] The film won both the Italian Critics Award and the Golden Lion award—introducing Western audiences, including Western directors, more noticeably to both Kurosawa's films and techniques, such as shooting directly into the sun and using mirrors to reflect sunlight onto the actor's faces.

Home media

edit

Kadokawa released Rashomon on DVD in May 2008 and Blu-ray in February 2009.[41] The Criterion Collection later issued a Blu-ray and DVD edition of the film based on the 2008 restoration, accompanied by a number of additional features.[42]

Reception

edit

Critical response

edit

Japanese reviews

edit

Rashomon was met with mixed reviews from Japanese critics upon its release.[13][43] When it received positive responses in the West, Japanese critics were baffled: some decided that it was only admired there because it was "exotic"; others thought that it succeeded because it was more "Western" than most Japanese films.[44]

Tadashi Iijima criticized "its insufficient plan for visualizing the style of the original stories". Tatsuhiko Shigeno of Kinema Junpo opposed Mifune's extensive dialogue as unfitting for the role of a bandit. Akira Iwasaki later cited how he and his contemporaries were "impressed by the boldness and excellence of director Akira Kurosawa's experimental approach within this movie, but couldn't help but notice that there was some confusion in its expression" adding that "I found it difficult to resonate with the agnostic philosophy that the film contains wholeheartedly".[45]

In a collection of interpretations of Rashomon, Donald Richie writes that "the confines of 'Japanese' thought could not contain the director, who thereby joined the world at large".[46] Regarding the film's Japanese reception, Kurosawa remarked:

"Japanese are terribly critical of Japanese films, so it is not too surprising that a foreigner should have been responsible for my [film] being sent to Venice. It was the same way with Japanese woodcuts; it was the foreigners who first appreciated them. We Japanese think too little of our own things. Actually, Rashomon wasn't all that good, I don't think. Yet when people have said to me that its reception was just a stroke of luck, a fluke, I have answered by saying that they only say these things because the film is, after all, Japanese, and then I wonder: Why do we all think so little of our own things? Why don’t we stand up for our films? What are we so afraid of?"[47]

International reviews

edit

Rashomon received mostly acclaim from Western critics.[48][49]

Ed Sullivan gave the film a positive review in Hollywood Citizen-News, calling it "an exciting evening, because the direction, the photography and the performances will jar open your eyes." He praised Akutagawa's original plot, Kurosawa's impactful direction and screenplay, Mifune's "magnificent" villainous performance, and Miyagawa's "spellbinding" cinematography that achieves "visual dimensions that I've never seen in Hollywood photography" such as being "shot through a relentless rainstorm that heightens the mood of the somber drama."[50] Meanwhile, Time was critical of the film, finding it "draggy" and noted that its score "borrows freely" from Maurice Ravel's Boléro.[3]

Boléro controversy

edit

The usage of a musical composition similar to Ravel's Boléro provoked wide controversy, especially in Western countries.[51] Some accused Hayasaka of music plagiarism,[52] including Boléro's publisher, who sent him a letter of protest after the film's French release.[51]

In late 1950, the film was vetoed from Motion Picture Producers Association of Japan [ja]'s selection list for the 4th Cannes Film Festival over concerns about facing copyright issues for the composition.

Masaichi Nagata's response

edit

Daiei's president, Masaichi Nagata, was initially critical of the film.[4][53][54] Assistant director Tokuzō Tanaka said that Nagata broke the abrupt few minutes of silence following its preview screening at the company's headquarters in Kyōbashi by saying "I don't really get it, but it's a noble photograph".[55] According to Kurosawa, Nagata had called Rashomon "incomprehensible" and loathed it so much that he ended up demoting its producer.[54]

Nagata later embraced Rashomon upon it receiving numerous awards and international success.[4] He kept the original Golden Lion that the film received in his office, and had replicas handed to Kurosawa and others who worked on the film. His constant reference to its accomplishments as if he was responsible for the film himself was stated by many.[53][54] In 1992, Kurosawa remarked that Nagata had cited Rashomon's cinematographic feats in an interview included for the film's first television broadcast without mentioning the names of its director or cinematographer. He reflected being disgusted by the company's president taking credit for the film's achievements: "Watching that television interview, I had the feeling that I was back in the world of Rashomon all over again. It was as if the pathetic self-delusions of the ego, those failings I had attempted to portray in the film, were being exhibited in real life. People do indeed have immense difficulty talking about themselves as they really are. I was reminded once again that the human animal suffers from the trait of instinctive self-aggrandizement."[54] Some modern sources have erroneously credited Nagata as the film's producer.

Accolades

edit
Award Date of ceremony Category Recipient(s) Result Ref.
Academy Awards March 20, 1952 Honorary Foreign Language Film Award Rashomon (Japan) Won [56]
March 19, 1953 Best Art Direction, Black-and-White Takashi Matsuyama (art direction)
H. Matsumoto (set decoration)[c]
Nominated [57]
Blue Ribbon Awards March 22, 1951 Best Film Rashomon 4th Place
Best Screenplay Akira Kurosawa
Shinobu Hashimoto
Won
British Academy Film Awards March 5, 1953 Best Film Rashomon Nominated
Directors Guild of America Awards February 1, 1953 Outstanding Directing – Feature Film Akira Kurosawa
Foreign Language Press Film Critics Circle (via WNYC) c. April 1952 Best Foreign Film Rashomon
(Robert Mochrie)[d]
Won [58]
Kinema Junpo 1950 Top 10 Japanese Movies Rashomon 5th Place
Mainichi Film Awards Best Actress Machiko Kyō[e] Won [59]
National Board of Review Awards December 17, 1951 Best Foreign Film Rashomon [60]
Best Director Akira Kurosawa
New York Film Critics Circle January 20, 1952 Best Foreign Language Film Rashomon Runner-up
Venice International Film Festival September 10, 1951 Golden Lion Won
Italian Critics’ Prize

Legacy

edit

Associated films

edit

The international success of Rashomon led Daiei to produce several subsequent jidaigeki films featuring Kyō as the lead.[47] Among these were Kōzaburō Yoshimura's The Tale of Genji (1951), Teinosuke Kinugasa's Dedication of the Great Buddha (1952) and Gate of Hell (1953), Kenji Mizoguchi's Ugetsu (1953), and Keigo Kimura's The Princess Sen (1954), all of which received screenings overseas.[61] In 1952, Daiei produced a Western-targeted epic, titled Beauty and the Thief [ja],[62] with the intent of obtaining a second Golden Lion.[63][64][f] Based on another story by Akutagawa, composed by Hayasaka, and starring Kyō, Mori, Shimura, Katō, and Honma, the film has been described as an inferior imitator of Rashomon and has since faded into obscurity.[65][47] Mifune was also initially going to appear in Beauty and the Thief as suggested by a photograph of him taken by Werner Bischof during production in 1951 when the film was allegedly titled "Hokkaido".[66]

Cultural impact

edit

Rashomon has been cited as "one of the most influential films of the 20th century".[67] In the early 1960s, film historians credited Rashomon as the start of the international New Wave cinema movement, which gained popularity during the late 1950s to early 1960s.[40] It has since been cited as an inspiration for numerous films from around the world, including Andha Naal (1954),[68] Valerie (1957),[69] Last Year at Marienbad (1961),[70] Yavanika (1982),[71] Quentin Tarantino's Reservoir Dogs (1992)[72] and Pulp Fiction (1994),[7] The Usual Suspects (1995),[7] Courage Under Fire (1996),[73] Tape (2001),[7] Hero (2002),[7] and Fast X (2023).[74]

The television shows All in the Family (1971–1979),[73] Frasier (1993–2004), and The Acolyte (2024)[75] were also inspired by the film. Some have compared Monster (2023) to the film,[73] however, director Hirokazu Kore-eda claimed its similarities are merely coincidental.[76] Ryan Reynolds' initial proposal for Deadpool & Wolverine (2024) was for it to have a plot similar to Rashomon.[73]


In a 1998 issue of Time Out New York, Andrew Johnston wrote:

Rashomon is probably familiar even to those who haven't seen it, since in movie jargon, the film's title has become synonymous with its chief narrative conceit: a story told multiple times from various points of view. There's much more than that to the film, of course. For example, the way Kurosawa uses his camera...takes this fascinating meditation on human nature closer to the style of silent film than almost anything made after the introduction of sound.[77]

Remakes and adaptations

edit

It spawned numerous remakes and adaptations across film, television and theatre.[78][79] Examples include:

  • Rashomon as a play, various versions of which have been performed since the 1950s, including on Broadway in 1959 as written by Michael and Fay Kanin.[80][81]
  • On The Play of the Week, in 1960, season 2, episode 12, "Rashomon". Based on Kurosawa's film. Directed by Sidney Lumet.
  • On The Dick Van Dyke Show, in 1962, season 2, episode 9, "The Night the Roof Fell In". Rob and Laura's perspectives of their day is countered by a goldfish.[82]
  • The Outrage, a 1964 American western directed by Martin Ritt. Screenplay adapted by Michael Kanin from the 1959 Broadway version he co-wrote with his wife, Fay Kanin (above).[80][83]
  • On The Odd Couple, in 1972, season 2, episode 21, "A Night To Dismember". Oscar, Blanche and Felix all remember the New Year's Eve when the Madisons split up differently.
  • On All in the Family, in 1973, season 3, episode 21, "Everybody Tells the Truth". Mike, Archie, and Edith recount competing tales of the evening's interactions with a refrigerator repairman.
  • "Rashomama", a 1983 episode of Mama's Family
  • On thirtysomething, in 1987, season 1, episode 4, "Couples". Each of the 4 main characters remember differently their evening at a restaurant and a marital fight afterwards.
  • Star Trek: The Next Generation, where a 1990 episode called "A Matter of Perspective" was produced and aired with a similar plot line to Rashomon, this time told from the view of Commander Riker, the assistant of a murdered respected scientist and the scientist's widow.[84][79]
  • Courage Under Fire, a 1996 war film, in which events surrounding the rescue of a downed Bell UH-1 Iroquois helicopter in the First Gulf War are recounted in flashbacks by three different crew members.[78]
  • On Frasier, in 1997, season 5, episode 9, "Perspectives on Christmas". The family each recall their day from different perspectives.[79]
  • Bad Blood, the 12th episode of the fifth season of The X-Files features differing accounts from Mulder and Scully regarding a Vampire encounter.[85]
  • King of the Hill: in the tenth episode of the third season, "A Fire Fighting We Will Go". The gang each recalls the burning down of a firehouse from their perspective, each portraying themselves as the hero.
  • Farscape's second season's 17th episode, "The Ugly Truth", which aired in 2000, follows this format, challenging the crew of Moya as liars, as the interrogators are a species with eidetic memory who can't comprehend subjective viewpoints.[79]
  • "Suspect", episode 13 of season 2 of Smallville from 2003, depicts the mystery of who attempted the murder of Lionel Luthor with contradictory flashbacks from multiple perspectives.
  • Virumaandi, a 2004 Tamil-language film written, directed and produced by Kamal Haasan,depicts an incident in view of two prisoners, Virumaandi thevar and Kothala thevar.
  • On CSI: Crime Scene Investigation, in the 2006, Season 6, Episode 21 "Rashomama". Nick's car containing all the evidence for a murder is stolen and the team attempts to continue the investigation based on their conflicting memories of the crime scene.[86]
  • Vantage Point, a 2008 film with multiple viewpoints focusing on an assassination attempt on the President of the United States
  • The Rashomon Job, an episode of the series Leverage (2008–2012) telling the story of a heist from five points of view (S03E11)
  • At the Gate of the Ghost, a 2011 Thai film by M.L. Pundhevanop Devakula, adapting Kurosawa's screenplay to ancient Ayutthaya.[87]
  • Police Story 2013, a 2013 film partially inspired by some plot elements.
  • The Affair, a 2014 series portraying an extramarital relationship where the leads recount different versions of their liaison.
  • Ulidavaru Kandanthe, a 2014 Kannada film directed Rakshit Shetty, where a journalist narrates the story of a murder in 7 different viewpoints by giving special reference to local Tulu people and their culture.
  • Talvar, a 2015 Hindi film narrates the story of a double murder through multiple contradictory viewpoints.
  • The Bottomless Bag, a 2017 Russian film by Rustam Khamdamov, also based on Akutagawa's In a Grove.
  • Tombstone Rashomon, a 2017 film that tells the story of the Gunfight at the O.K. Corral in the style of Rashomon.
  • The Last Duel, Ridley Scott's 2021 epic historical drama of a rape and duel told through multiple points of view.[88][89]

Retrospective reassessment

edit

In the years following its release, several publications have named Rashomon one of the greatest films of all time, and it is also cited in the book 1001 Movies You Must See Before You Die.[90] On the review aggregator website Rotten Tomatoes, 98% of 63 critics' reviews are positive, with an average rating of 9.2/10. The website's consensus reads: "One of legendary director Akira Kurosawa's most acclaimed films, Rashomon features an innovative narrative structure, brilliant acting, and a thoughtful exploration of reality versus perception."[91] Metacritic, which uses a weighted average, assigned the film a score of 98 out of 100, based on 18 critics, indicating "universal acclaim".[92]

Film critic Roger Ebert gave the film four stars out of four and included it in his Great Movies list.[93]

Top lists

edit

The film appeared on many critics' top lists of the best films.

Preservation

edit

In 2008, the film was restored by the Academy Film Archive, the National Film Center of the National Museum of Modern Art, Tokyo, and Kadokawa Pictures, Inc., with funding provided by the Kadokawa Culture Promotion Foundation and The Film Foundation.[108]

See also

edit

Notes

edit
  1. ^ The Japanese title is derived from the Rajōmon gate built in Kyoto during the Heian period and has no explicit English translation. However, Jan Walls claimed that it means "web life gate" or "net life gate", with "web life" referring to dharma.[1] Upon its initial American release, some Western sources erroneously cited the translation of the film's title as "In the Forest".[2][3]
  2. ^ The Academy of Motion Picture Arts and Sciences presented the category as an Honorary Award until 1956.
  3. ^ The Academy merely referred to Matsuyama by his last name and erroneously spelled Matsumoto's last name as "Motsumoto".[57]
  4. ^ Mochrie was the vice president of the film's American distributor, RKO Pictures, at the time and accepted the award on behalf of the Japanese crew.
  5. ^ Also received the award for her performance in Clothes of Deception [ja].
  6. ^ Daiei referred to the Golden Lion as the "Grand Prix", which is what the award was known as in Japan at the time.

References

edit
  1. ^ Davis, Anderson & Walls 2015, p. 15.
  2. ^ Chicago Tribune 1952, p. 169.
  3. ^ a b "Rashomon". Time. No. 1. January 7, 1952. pp. 82, 84–85.
  4. ^ a b c Richie 1965, p. 70.
  5. ^ Galbraith 2002, p. 128.
  6. ^ a b Ryfle, Steve; Godziszewski, Ed (2017). Ishiro Honda: A Life in Film, from Godzilla to Kurosawa. Wesleyan University Press. p. 53. ISBN 9780819570871.
  7. ^ a b c d e f Sharp, Jasper (January 4, 2023). "The Rashomon effect: a new look at Akira Kurosawa's cinematic milestone of post-truth". BBC. Retrieved August 5, 2024.
  8. ^ Jitsugyo no Nihon Sha 1952, p. 164.
  9. ^ National Board of Review 1953, p. 290.
  10. ^ Brandon 1971, p. 127.
  11. ^ Robertson 1991, p. 33.
  12. ^ Falk 1951, p. 4X.
  13. ^ a b Galbraith 2002, p. 132.
  14. ^ Ishii, Taeko (June 10, 2020). "The Truth About Hara Setsuko: Behind the Legend of the Golden Age Film Star". Nippon.com. Archived from the original on June 15, 2020. Retrieved August 12, 2024.
  15. ^ Qtd. in Richie, Films.
  16. ^ "Rashomon". Akira Kurosawa Info. March 24, 2024. Retrieved March 24, 2024.
  17. ^ The World of Kazuo Miyagawa (original title: The Camera Also Acts: Movie Cameraman Miyagawa Kazuo) director unknown. NHK, year unknown. Television/Criterion blu-ray
  18. ^ Richie, Films.
  19. ^ Akira Kurosawa. "Akira Kurosawa on Rashomon". Archived from the original on November 28, 2010. Retrieved May 2, 2022. when the camera was aimed upward at the cloudy sky over the gate, the sprinkle of the rain couldn't be seen against it, so we made rainfall with black ink in it.
  20. ^ Robert Altman. "Introduction". Rashomon (DVD). The Criterion Collection. One typical example from the movie which shows the ambiguity of the characters is when the bandit and the wife talk to each other in the woods, the light falls on the person who is not talking and shows the amused expressions, this represents the ambiguity present.
  21. ^ Teruyo Nogami, Waiting on the Weather: Making Movies with Akira Kurosawa, Stone Bridge Press, Inc., 1 September 2006, p. 90, ISBN 1933330090.
  22. ^ "Hayasaka, Fumio – Dictionary definition of Hayasaka, Fumio | Encyclopedia.com: FREE online dictionary". Encyclopedia.com. Retrieved October 21, 2011.
  23. ^ Kurosawa, Akira; Bock, Audie E. (1982). Something like an autobiography (1st ed.). New York, N.Y: Knopf. ISBN 978-0-394-50938-9.
  24. ^ The article has since appeared in some subsequent Rashomon anthologies, including Focus on Rashomon [1] Archived November 1, 2022, at the Wayback Machine in 1972 and Rashomon (Rutgers Film in Print) [2] Archived November 1, 2022, at the Wayback Machine in 1987. Davidson's article is referred to in other sources, in support of various ideas. These sources include: The Fifty-Year War: Rashomon, After Life, and Japanese Film Narratives of Remembering a 2003 article by Mike Sugimoto in Japan Studies Review Volume 7 [3] Archived November 28, 2005, at the Wayback Machine, Japanese Cinema: Kurosawa's Ronin by G. Sham "Kurosawa?s Ronin". Archived from the original on January 15, 2006. Retrieved November 16, 2005., Critical Reception of Rashomon in the West by Greg M. Smith, Asian Cinema 13.2 (Fall/Winter 2002) 115-28 [4] Archived March 17, 2005, at the Wayback Machine, Rashomon vs. Optimistic Rationalism Concerning the Existence of "True Facts" [5][permanent dead link], Persistent Ambiguity and Moral Responsibility in Rashomon by Robert van Es [6] and Judgment by Film: Socio-Legal Functions of Rashomon by Orit Kamir [7] Archived 2015-09-15 at the Wayback Machine.
  25. ^ "Hiroshima: A Retrospective". illinois.edu. Archived from the original on August 20, 2013. Retrieved May 2, 2022.
  26. ^ Conrad, David A. (2022). Akira Kurosawa and Modern Japan. McFarland & Co. pp. 81–84. ISBN 978-1-4766-8674-5.
  27. ^ Film Yearbook 1951 Edition. Jiji Press. 1951. p. 27, 52. Retrieved August 6, 2024 – via Google Books.
  28. ^ Richie, Donald (2001). A Hundred Years of Japanese Film. A Concise History. Tokyo: Kodansha International. p. 139. ISBN 9784770029959.
  29. ^ Baltake, Joe (September 9, 1998). "Kurosawa deserved master status". The Windsor Star. p. B6. Retrieved April 19, 2022 – via Newspapers.com.
  30. ^ Galbraith IV 1994, p. 309.
  31. ^ "«Расёмон» (Rashomon, 1950)". Kinopoisk (in Russian). Retrieved April 19, 2022.
  32. ^ "Rashômon". Lumiere. Retrieved April 19, 2022.
  33. ^ 日本産業図說 [Japanese Industrial Illustrated Guide] (in Japanese). Iwasaki Publishing [ja]. 1956. p. 438.
  34. ^ "Volume 4". Scene: The International East-West Magazine (in Japanese). 1952. Retrieved August 5, 2024 – via Google Books.
  35. ^ 1954 New Year Special [1954年新年特別号] (in Japanese). Vol. 895. 1954. p. 78 – via Google Books.
  36. ^ National Board of Review (1955). "The Unexceptional Japanese Films". Films in Review. Vol. 6. p. 273.
  37. ^ "Rashomon". Box Office Mojo. Retrieved April 19, 2022.
  38. ^ "Rashomon". The Numbers. Retrieved August 2, 2020.
  39. ^ "ストラミジョリさんは語る" [Stramigioli Speaks]. Kinema Junpo. July 1953. p. 79.
  40. ^ a b "A Religion of Film". The Emporia Gazette. September 20, 1963. p. 4. Retrieved April 19, 2022 – via Newspapers.com. The historians of the new cinema, searching out its origins, go back to another festival, the one at Venice in 1951. That year the least promising item on the cinemenu was a Japanese picture called Rashomon. Japanese pictures, as all film experts knew, were just a bunch of chrysanthemums. So the judges sat down yawning. They got up dazed. Rashomon was a cinematic thunderbolt that violently ripped open the dark heart of man to prove that the truth was not in it. In technique the picture was traumatically original; in spirit it was big, strong, male. It was obviously the work of a genius, and that genius was Akira Kurosawa, the easliest herald of the new era in cinema.
  41. ^ "羅生門 - DVD & Blu-ray" [Rashomon - DVD & Blu-ray]. Kadokawa Pictures (in Japanese). Archived from the original on June 14, 2021.
  42. ^ "Rashomon". The Criterion Collection. Retrieved May 15, 2020.
  43. ^ Tanaka, Jun'ichirō [in Japanese] (1962). 永田雅一 [Masaichi Nagata] (in Japanese). Jiji Press. p. 125 – via Google Books.
  44. ^ Tatara, Paul (December 25, 1997). "Rashomon". Tcm.com. Archived from the original on December 25, 2008. Retrieved May 2, 2022.
  45. ^ Iwasaki, Akira (1961). 映画史 [Film History] (in Japanese). Toyo Keizai. p. 261 – via Google Books.
  46. ^ (Richie, 80)
  47. ^ a b c Richie 1965, p. 80.
  48. ^ Erens, Patricia (1972). Akira Kurosawa: a guide to references and resources. G. K. Hall. pp. 71–73. ISBN 978-0-8161-7994-7.
  49. ^ "May, 1954". American Cinematographer. Vol. 35. 1954. p. 248.
  50. ^ Sullivan, Ed (January 22, 1952). "Behind the Scenes". Hollywood Citizen-News. p. 12. Retrieved April 19, 2022 – via Newspapers.com.
  51. ^ a b Nishimura, Yūichirō [in Japanese] (October 2005). 黒澤明と早坂文雄 風のように侍は [Akira Kurosawa and Fumio Hayasaka: Samurai Like the Wind] (in Japanese). Chikuma Shobō. p. 659. ISBN 9784480873491.
  52. ^ 音樂芸術 [Musical Arts] (in Japanese). Vol. 53. Music Friends Company. 1995. p. 49.
  53. ^ a b People Who Talk About Akira Kurosawa [黒澤明を語る人々] (in Japanese). Asahi Sonorama. September 2004. p. 30. ISBN 9784257037033.
  54. ^ a b c d Cardullo, Bert, ed. (2008). Akira Kurosawa: Interviews. University Press of Mississippi. pp. 176–177. ISBN 9781578069972.
  55. ^ Tanaka, Tokuzō (May 1994). 映画が幸福だった頃 [When Moivies Were Happy] (in Japanese). JDC. p. 37. ISBN 9784890081516.
  56. ^ "The 24th Academy Awards (1952)". Academy Awards. October 5, 2014. Retrieved August 8, 2024.
  57. ^ a b "The 25th Academy Awards (1953)". Academy Awards. October 4, 2014. Retrieved August 8, 2024.
  58. ^ The Exhibitor (Feb-Apr 1952) General Edition. April 16, 1952. p. n736. Retrieved August 11, 2024.
  59. ^ "毎日映画コンクール 第5回(1950年)" [5th Mainichi Film Awards (1950)]. Mainichi Shimbun (in Japanese). Retrieved August 11, 2024.
  60. ^ O'Neil, Thomas (2003). Movie Awards: The Ultimate, Unofficial Guide to the Oscars, Golden Globes, Critics, Guild & Indie Honors. Berkley Books. p. 144. ISBN 9780399529221.
  61. ^ 児玉数夫 (1982). 昭和映画世相史 [Showa Film Social History] (in Japanese). p. 165.
  62. ^ "Beauty and the Thief". Motion Picture Herald. Vol. 189. October 4, 1952. p. 39. Retrieved August 19, 2024.
  63. ^ "美女と盗賊" [Beauty and the Thief] (in Japanese). Kadokawa Pictures. Archived from the original on June 23, 2021.
  64. ^ "美女と盗賊" [Beauty and the Thief] (in Japanese). Motion Picture Producers Association of Japan. Archived from the original on January 27, 2023.
  65. ^ "Issues 123-128". Eiga Geijutsu [ja] (in Japanese). 1958. p. 27. Retrieved August 19, 2024 – via Google Books.
  66. ^ Arnold, Eve; Photos, Magnum (1998). Film Stars: Photographs of Magnum Photos (in French). Terrail Photo. p. 64. ISBN 978-2879391885.
  67. ^ The Movie Book: Big Ideas Simply Explained. Dorling Kindersley Ltd. p. 113.
  68. ^ Venkataramanan, Geetha (April 7, 2016). "Andha Naal: Remembering veena S. Balachander". The Hindu. Archived from the original on March 28, 2017. Retrieved August 12, 2024.
  69. ^ The Chronicle of the Movies: A Year-by-year History of Talking Pictures. W.H.Smith. 1991. p. 270. ISBN 978-0-600-57397-5.
  70. ^ ベスト・オブ・キネマ旬報(上) 1950-1966 [Best of Kinema Junpo: 1950―1966] (in Japanese). Vol. 1. キネマ旬報社. 1994. p. 1530. ISBN 9784873761008.
  71. ^ "Influential Malayalam filmmaker K G George, who expertly bridged the gap between art house and mainstream cinema, dies at 77". The Indian Express. September 24, 2023. Retrieved August 12, 2024.
  72. ^ Sherlock, Ben (August 13, 2021). "10 Classic Movies Referenced In Reservoir Dogs". ScreenRant. Retrieved August 12, 2024.
  73. ^ a b c d Richlin, Harrison (May 5, 2024). "Ryan Reynolds Says Kevin Feige Rejected His 'Rashomon'-Inspired Pitch for 'Deadpool & Wolverine'". IndieWire. Retrieved August 23, 2024.
  74. ^ "Fast X director breaks down the first trailer". EW.com. Retrieved August 23, 2024.
  75. ^ Davids, Brian (March 19, 2024). "Star Wars: The Acolyte Creator Leslye Headland Talks the Unique Perspective of Her Upcoming Series". The Hollywood Reporter. Retrieved August 23, 2024.
  76. ^ Raup, Jordan (November 21, 2023). "Hirokazu Kore-eda on Why Monster is Not Like Rashomon, Queer Storytelling, and Ryuichi Sakamoto". Retrieved August 23, 2024.
  77. ^ Johnston, Andrew (February 26, 1998). "Rashomon". Time Out New York.
  78. ^ a b Magnusson, Thor (April 25, 2018). "10 Great Movies That Used The Rashomon Effect". Taste of Cinema.
  79. ^ a b c d Harrisson, Juliette (October 3, 2014). "5 great Rashomon TV episodes". Den Of Geek.
  80. ^ a b "Rashomon". Internet Broadway Database. The Broadway League. Retrieved September 26, 2022.
  81. ^ "'Rashomon' Classic to Be on 'Cinema 9'". The Journal Times. May 30, 1965. p. 15. Retrieved April 19, 2022 – via Newspapers.com.
  82. ^ Boyd, Greg (July 23, 2013). "Review: The Dick Van Dyke Show, "The Night the Roof Fell In"". thiswastv.com.
  83. ^ Maunula, Vili (February 1, 2012). "Film Club: The Outrage (Ritt, 1964)". akirakurosawa.info.
  84. ^ DeCandido, Keith R.A. (December 30, 2011). "Star Trek: The Next Generation Rewatch: "A Matter of Perspective"". Tor.com.
  85. ^ Handlen, Zack (June 11, 2011). "The X-Files: "Bad Blood" / Millennium : "Luminary"". The A.V Club. Retrieved November 5, 2024. This is a Rashomon episode, in which much of the running time is given over to either Mulder or Scully explaining their version of events.
  86. ^ Huntley, Kristine (May 1, 2006). "CSI -- 'Rashomama'". csifiles.com.
  87. ^ Maunula, Vili (May 12, 2013). "Review: At the Gate of the Ghost (2011)". akirakurosawa.info.
  88. ^ Birzer, Nathaniel (April 19, 2022). "Ridley Scott's The Last Duel and Kurosawa's Rashomon". Online Library of Liberty. Liberty Fund.
  89. ^ Zachary, Brandon (October 16, 2021). "The Last Duel Is Ridley Scott's Take On a Classic Japanese Film". cbr.com.
  90. ^ Schneider, Steven Jay (2008). 1001 Movies You Must See Before You Die (5th Anniversary/3rd ed.). Barron's Educational Series. p. 250. ISBN 978-0-7641-6151-3.
  91. ^ "Rashomon". Rotten Tomatoes. Fandango Media. Retrieved January 6, 2019.  
  92. ^ "Rashomon". Metacritic. Fandom, Inc. Retrieved August 6, 2024.
  93. ^ "Rashomon". Roger Ebert.com.
  94. ^ "Sight & Sound top 10 poll 1992". BFI. Archived from the original on June 18, 2012. Retrieved February 17, 2015.
  95. ^ Hoberman, J. (January 4, 2000). "100 Best Films of the 20th Century". New York: Village Voice Media, Inc. Archived from the original on March 31, 2014. Retrieved December 14, 2014.
  96. ^ Carr, Jay (2002). The A List: The National Society of Film Critics' 100 Essential Films. Da Capo Press. p. 81. ISBN 978-0-306-81096-1. Retrieved July 27, 2012.
  97. ^ "100 Essential Films by The National Society of Film Critics". filmsite.org.
  98. ^ "Sight & Sound Top Ten Poll 2002 The Rest of Director's List". old.bfi.org.uk. Archived from the original on February 1, 2017. Retrieved May 13, 2021.
  99. ^ "Sight & Sound 2002 Critics' Greatest Films poll". listal.com.
  100. ^ "Sight & Sound Greatest Films of All Time 2002". bfi.org. Archived from the original on August 13, 2016. Retrieved May 2, 2021.
  101. ^ "Empire Features". Empireonline.com. December 5, 2006. Archived from the original on October 20, 2011. Retrieved May 2, 2022.
  102. ^ Schröder, Nicolaus. (2002). 50 Klassiker, Film. Gerstenberg. ISBN 978-3-8067-2509-4.
  103. ^ "1001 Series". 1001beforeyoudie.com. July 22, 2002. Archived from the original on January 10, 2014. Retrieved October 21, 2011.
  104. ^ "Greatest Japanese films by magazine Kinema Junpo (2009 version)". Archived from the original on July 11, 2012. Retrieved December 26, 2011.
  105. ^ "The 100 Best Films Of World Cinema – 22. Rashomon". Empire. Archived from the original on November 24, 2011. Retrieved May 2, 2022.
  106. ^ "Read Sight & Sound Top 10 Lists from Quentin Tarantino, Edgar Wright, Martin Scorsese, Guillermo del Toro, Woody Allen and More". Collider. August 24, 2012.
  107. ^ "100 greatest foreign language films". bbc.com published 27 October 2018. Retrieved October 27, 2020.
  108. ^ "Rashomon Blu-ray - Toshirô Mifune". www.dvdbeaver.com. Retrieved May 15, 2020.

Bibliography

edit
edit
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy