Deutsch: Der "christliche Seneca", München, Haidhausener Friedhof.
Lateinisch: „Crastinum si adiecerit deus, laeti recipiamus.“ – Seneca, epistulae 12,9 (Moralische Briefe an Lucilius) Deutsch: „Gott schenkt uns das Morgen. Wir wollen es frohen Herzens hinnehmen.“ (Das Wörtchen „wenn“ wurde christlich-gläubig weggelassen.) Englisch: “If God gives us a tomorrow, let us be glad to receive it.”
Deutsch: "Gott schenkt uns das Morgen, wir wollen es frohen Herzens hinnehmen. Seneca"
Lizenz
Der Urheberrechtsinhaber erlaubt es jedem, dieses Werk für jeglichen Zweck, inklusive uneingeschränkter Weiterveröffentlichung, kommerziellem Gebrauch und Modifizierung, zu nutzen.
Anmerkung:
Falls das Werk Namensnennung verlangt, nutzen Sie stattdessen {{Attribution}}
Falls dies Ihr eigenes Werk ist, erwägen Sie bitte die Benutzung von {{PD-self}} stattdessen.Copyrighted free useCopyrighted free usefalsefalse
Ursprüngliches Datei-Logbuch
Übertragen aus de.wikipedia nach Commons durch Wdwdbot mithilfe des script bot_filetrans.pl.
Die ursprüngliche Dateibeschreibungsseite war hier. Alle folgenden Benutzernamen beziehen sich auf de.wikipedia.
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.