Content deleted Content added
GoAheadFan95 (talk | contribs) →2009: To make way for Caroline Dubois disambiguation page |
Flaggingwill (talk | contribs) No edit summary |
||
(25 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 15:
| country = United States
| year = 2008<!-- year first awarded-->
| year2 =
| website = {{url|besttranslatedbook.org}}
}}
The '''Best Translated Book Award'''
The award
In October 2010 [[Amazon.com]] announced it would be underwriting the prize with a $25,000 grant.<ref>{{cite web |url=http://www.rochester.edu/news/show.php?id=3709 |title=Amazon.com to Underwrite Open Letter's Best Translated Book Awards |date=2010-10-21 |work=[[Daily Record (Maryland)|The Daily Record]] |accessdate=September 25, 2012}}</ref> This would allow both the translator and author to receive a $5,000 prize. Prior to this the award did not carry a cash prize.
In January 2023, the prize's initiator, Chad Post, announced on the Three Percent blog that the award, which had not been given out since 2020, would remain on "continued hiatus."<ref>{{cite web |last1=Post |first1=Chad |title=To All the Posts I Didn't Write Last Year |url=https://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/2023/01/10/to-all-the-posts-i-didnt-write-last-year/ |website=Three Percent |access-date=13 April 2024}}</ref>
==Winners==
Line 47 ⟶ 49:
| 2009
| [[Attila Bartis]]
| ''[[Tranquility (
| [[Imre Goldstein]]
| Hungarian
Line 111 ⟶ 113:
|2017
| [[Lúcio Cardoso]]
| ''[[Crônica da casa assassinada|Chronicle of the Murdered House]]''
| [[Margaret Jull Costa]] and [[Robin Patterson]]
| Portuguese
Line 174 ⟶ 176:
| [[Aleš Šteger]]
| ''[[The Book of Things]]''
| [[
| Slovenian
| BOA Editions
Line 188 ⟶ 190:
|-
| 2013
| [[Nichita
| ''[[Wheel with a Single Spoke]]''
| [[Sean Cotter]]
Line 268 ⟶ 270:
*''[[Missing Soluch]]'' by [[Mahmoud Dowlatabadi]], translated from Persian by [[Kamran Rastegar]]. (Melville House)
*''[[Ravel (novel)|Ravel]]'' by [[Jean Echenoz]], translated from French by [[Linda Coverdale]]. (New Press)
*''[[Sunflower (novel)|Sunflower]]'' by [[Gyula
*''[[Out Stealing Horses]]'' by [[Per Petterson]], translated from Norwegian by [[Anne Born]]. (Graywolf Press)
*''[[Omega Minor]]'' by [[Paul Verhaeghen]], translated from Dutch by the author. (Dalkey Archive)
Line 326 ⟶ 328:
*[[René Char]], ''The Brittle Age and Returning Upland''. Translated from French by Gustaf Sobin. (France, Counterpath)
*[[Mahmoud Darwish]], ''If I Were Another''. Translated from Arabic by Fady Joudah (Palestine, FSG)
*[[Hiromi Itō|Hiromi Ito]], ''Killing Kanoko''. Translated from Japanese by [[Jeffrey Angles]]. (Japan, Action Books)
*[[Marcelijus Martinaitis]], ''KB: The Suspect''. Translated from Lithuanian by Laima Vince. (Lithuania, White Pine)
*[[Heeduk Ra]], ''Scale and Stairs''. Translated from Korean by Woo-Chung Kim and Christopher Merrill. (Korea, White Pine)
Line 400 ⟶ 402:
'''Poetry shortlist'''
*{{Blue ribbon}} ''Wheel with a Single Spoke'' by [[Nichita
*''Transfer Fat'' by [[Aase Berg]], translated from Swedish by [[Johannes Göransson]] (Ugly Duckling Press; Sweden)
*''pH Neutral History'' by [[Lidija Dimkovska]], translated from Macedonian by [[Ljubica Arsovska]] and [[Peggy Reid]] (Copper Canyon Press; Macedonia)
Line 417 ⟶ 419:
*''Horses of God'' by [[Mahi Binebine]], translated from French by [[Lulu Norman]] (Morocco; Tin House)
*''[[Blinding (novel)|Blinding]]'' by [[Mircea Cărtărescu]], translated from Romanian by [[Sean Cotter]] (Romania; Archipelago Books)
*''[[Neapolitan_Novels#The_Story_of_a_New_Name_(2012)|The Story of a New Name]]'' by [[Elena Ferrante]], translated from Italian by [[Ann Goldstein (translator)|Ann Goldstein]] (Italy; Europa Editions)
*''Tirza'' by [[Arnon Grunberg]], translated from Dutch by Sam Garrett (Netherlands; Open Letter Books)
*''[[My Struggle (Knausgård novels)|My Struggle: Book Two]]'' by [[Karl Ove Knausgaard]], translated from Norwegian by [[Don Bartlett (writer)|Don Bartlett]] (Norway; Archipelago Books)
Line 428 ⟶ 430:
*''The Oasis of Now'' by [[Sohrab Sepehri]], translated from Persian by [[Kazim Ali]] and [[Mohammad Jafar Mahallati]] (Iran; BOA Editions)
*''Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets'' by [[Polina Barskova]], [[Anna Glazova]], and [[Maria Stepanova (writer)|Maria Stepanova]], translated from Russian by [[Catherine Ciepiela]], [[Anna Khasin]], and [[Sibelan Forrester]] (Russia; Zephyr Press)
*''[[The Unknown University]]'' by [[Roberto Bolaño]], translated from Spanish by [[Laura Healy]] (Chile, New Directions)
*''White Piano'' by [[Nicole Brossard]], translated from French by [[Robert Majzels]] and [[Erín Moure]] (Canada; Coach House Press)
*''Murder'' by [[Danielle Collobert]], translated from French by [[Nathanaël]] (France; Litmus Press)
Line 442 ⟶ 444:
*{{Blue ribbon}} ''The Last Lover'' by [[Can Xue]], translated from Chinese by [[Annelise Finegan Wasmoen]] (China, Yale University Press)
*''The Author and Me'' by [[Éric Chevillard]], translated from French by [[Jordan Stump]] (France, Dalkey Archive Press)
*''[[Fantomas contra los vampiros multinacionales|Fantomas Versus the Multinational Vampires]]'' by [[Julio Cortázar]], translated from Spanish by [[David Kurnick]] (Argentina, Semiotext(e))
*''Pushkin Hills'' by [[Sergei Dovlatov]], translated from Russian by [[Katherine Dovlatov]] (Russia, Counterpoint Press)
*''Those Who Leave and Those Who Stay'' by [[Elena Ferrante]], translated from Italian by [[Ann Goldstein (translator)|Ann Goldstein]] (Italy, Europa Editions)
Line 464 ⟶ 466:
'''Fiction shortlist and winner'''
*{{Blue ribbon}} ''Signs Preceding the End of the World'' by [[Yuri Herrera]], translated from Spanish by Lisa Dillman (Mexico, And Other Stories)
* ''[[A General Theory of Oblivion]]'' by [[José Eduardo Agualusa]], translated from Portuguese by Daniel Hahn (Angola, Archipelago Books)
* ''Arvida'' by [[Samuel Archibald (writer)|Samuel Archibald]], translated from French by Donald Winkler (Canada, Biblioasis)
* ''[[Neapolitan_Novels#The_Story_of_the_Lost_Child_(2014)|The Story of the Lost Child]]'' by [[Elena Ferrante]], translated from Italian by [[Ann Goldstein (translator)|Ann Goldstein]] (Italy, Europa Editions)
* ''The Physics of Sorrow'' by [[Georgi Gospodinov]], translated from Bulgarian by Angela Rodel (Bulgaria, Open Letter)
* ''Moods'' by [[Yoel Hoffmann]], translated from Hebrew by [[Peter Cole]] (Israel, New Directions)
* ''The Complete Stories'' by [[Clarice Lispector]], translated from Portuguese by Katrina Dodson (Brazil, New Directions)
* ''[[The Story of My Teeth]]'' by [[Valeria Luiselli]], translated from Spanish by Christina MacSweeney (Mexico, Coffee House Press)
* ''[[War, So Much War]]'' by [[Mercè Rodoreda]], translated from Catalan by Maruxa Relaño and Martha Tennent (Spain, Open Letter)
* ''Murder Most Serene'' by [[Gabrielle Wittkop]], translated from French by Louise Rogers Lalaurie (France, Wakefield Press)
Line 495 ⟶ 497:
*''War and Turpentine'' by [[Stefan Hertmans]], translated from Dutch by [[David McKay (translator)|David McKay]] (Belgium, Pantheon)
*''Wicked Weeds'' by [[Pedro Cabiya]], translated from Spanish by [[Jessica Powell]] (Dominican Republic, Mandel Vilar Press)
*''[[Zama (novel)|Zama]]'' by [[Antonio di Benedetto]], translated from Spanish by [[Esther Allen]] (Argentina, New York Review Books)
;Poetry shortlist
Line 512 ⟶ 514:
*''Suzanne'' by [[Anaïs Barbeau-Lavalette]], translated from French by Rhonda Mullins (Canada, Coach House)
*''Tómas Jónsson, Bestseller'' by [[Guðbergur Bergsson]], translated from Icelandic by Lytton Smith (Iceland, Open Letter Books)
*''[[Compass (novel)|Compass]]'' by [[Mathias Énard]], translated from French by Charlotte Mandell (France, New Directions)
*''[[Return to the Dark Valley]]'' by [[Santiago Gamboa]], translated from Spanish by Howard Curtis (Colombia, Europa Editions)
*''Old Rendering Plant'' by [[Wolfgang Hilbig]], translated from German by Isabel Fargo Cole (Germany, Two Lines Press)
*''I Am the Brother of XX'' by [[Fleur Jaeggy]], translated from Italian by Gini Alhadeff (Switzerland, New Directions)
*''[[My Heart Hemmed In]]'' by [[Marie NDiaye]], translated from French by Jordan Stump (France, Two Lines Press)
*''August'' by [[Romina Paula]], translated from Spanish by [[Jennifer Croft]] (Argentina, Feminist Press)
*''Remains of Life'' by [[Wu He (writer)|Wu He]], translated from Chinese by Michael Berry (Taiwan, Columbia University Press)
Line 530 ⟶ 532:
=== 2019 ===
The longlist for fiction and poetry was announced April 10, 2019.<ref>{{cite web |url=https://themillions.com/2019/04/best-translated-book-awards-names-2019-longlists.html|title=Best Translated Book Awards Names 2019 Longlists
|work=The Millions |author= |date=April 10, 2019 |accessdate=May 5, 2019}}</ref> The shortlist was announced May 15, 2019.<ref>{{cite web |title=Best Translated Book Awards Names 2019 Finalists |url=https://themillions.com/2019/05/best-translated-book-awards-names-2019-finalists.html |website=The Millions |date=15 May 2019 |accessdate=15 May 2019}}</ref> The winners were announced May 29, 2019.<ref>{{cite web |title=And the Winners of the 2019 Best Translated Book Awards Are… |url=https://themillions.com/2019/05/and-the-winners-of-the-2019-best-translated-book-awards-are.html |website=The Millions |date=29 May 2019 |accessdate=29 May 2019}}</ref>
;Fiction shortlist
Line 549 ⟶ 551:
*{{blue ribbon}} ''Of Death. Minimal Odes'' by [[Hilda Hilst]], translated from Portuguese by [[Laura Cesarco Eglin]] (Brazil, co-im-press)
*''The Future Has an Appointment with the Dawn'' by [[Tanella Boni]], translated from French by [[Todd Fredson]] (Cote D’Ivoire, University of Nebraska)
*''Moss & Silver'' by [[Jure Detela]], translated from Slovenian by [[Raymond Miller (translator)|Raymond Miller]] and [[Tatjana Jamnik]] (Slovenia, Ugly Duckling)
*''Autobiography of Death'' by [[Kim Hyesoon]], translated from Korean by [[Don Mee Choi]] (Korea, New Directions)
*''Negative Space'' by [[Luljeta Lleshanaku]], translated from Albanian by [[Ani Gjika]] (Albania, New Directions)
=== 2020 ===
The longlist for fiction and poetry was announced April 1, 2020.<ref>{{Cite web|title=Best Translated Book Awards Names 2020 Longlists|url=https://themillions.com/2020/04/best-translated-book-awards-names-2020-longlists.html|date=2020-04-01|website=The Millions|language=en-US|access-date=2020-05-05}}</ref> The shortlist was announced May 11, 2020.<ref>{{cite web |title=Best Translated Book Awards Names 2020 Finalists |url=https://themillions.com/2020/05/best-translated-book-awards-names-2020-finalists.html |website=The Millions |date=11 May 2020 |accessdate=11 May 2020}}</ref> The winners were announced May 29, 2020 in a public Zoom meeting.
;Fiction shortlist
Line 563 ⟶ 565:
*''Die, My Love'' by [[Ariana Harwicz]], translated from Spanish by [[Sara Moses]] and [[Carolina Orloff]] (Argentina, Charco Press)
*''Good Will Come From the Sea'' by [[Christos Ikonomou]], translated from Greek by [[Karen Emmerich]] (Greece, Archipelago Books)
*''[[The Memory Police]]'' by [[Yoko Ogawa]], translated from Japanese by [[Stephen Snyder]] (Japan, Pantheon)
*''77'' by [[Guillermo Saccomanno]], translated from Spanish by [[Andrea G. Labinger]] (Argentina, Open Letter Books)
*''Beyond Babylon'' by [[Igiaba Scego]], translated from Italian by [[Aaron Robertson (translator)|Aaron Robertson]] (Italy, Two Lines Press)
*''[[Drive Your Plow Over the Bones of the Dead]]'' by [[Olga Tokarczuk]], translated from Polish by [[Antonia Lloyd-Jones]] (Poland, Riverhead)
*''Territory of Light'' by [[Yuko Tsushima]], translated from Japanese by [[Geraldine Harcourt]] (Japan, Farrar, Straus and Giroux)
Line 573 ⟶ 575:
*{{blue ribbon}} ''Time'' by [[Etel Adnan]], translated from French by [[Sarah Riggs]] (Lebanon, Nightboat Books)
*''Aviva-No'' by [[Shimon Adaf]], translated from Hebrew by [[Yael Segalovitz]] (Israel, Alice James Books)
*''Materia Prima'' by [[Amanda Berenguer]], translated from Spanish by [[Gillian Brassil]], [[Anna Deeny Morales]], [[Mónica de la Torre]], [[Urayoán Noel]], [[Jeannine Marie Pitas]], [[Kristin Dykstra]], [[Kent Johnson (poet)|Kent Johnson]], and [[Alex Verdolini]] (Uruguay, Ugly Duckling Presse)
*''Next Loves'' by [[Stéphane Bouquet]], translated from French by [[Lindsay Turner]] (France, Nightboat Books)
*''Camouflage'' by [[Lupe Gómez]], translated from Galician by [[Erín Moure]] (Spain, Circumference Books)
=== 2021-present ===
The award went on hiatus
==Notes==
|