For any version listed below, click on its date to view it. For more help, see Help:Page history and Help:Edit summary. (cur) = difference from current version, (prev) = difference from preceding version, m = minor edit, → = section edit, ← = automatic edit summary

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

22 October 2024

11 September 2024

9 September 2024

30 May 2024

2 April 2024

6 March 2024

21 December 2023

14 August 2023

3 August 2023

  • curprev 10:3910:39, 3 August 2023 Hisouhihisouten talk contribs 17,877 bytes −53 Appearance: Again, "hitaikakushi" is an incredibly obscure, practically never-used term for the cloth in Japanese. Davisson only includes it among a list of synonyms (it being the third). It should not get any prominence. Tenkan is the most common name and the one the JP wiki page uses. If you search for the item of clothing in Japanese you'll find that 天冠 is the most common specific term used. undo Tags: Mobile edit Mobile web edit

27 June 2023

19 June 2023

17 May 2023

29 April 2023

21 April 2023

25 February 2023

18 November 2022

19 October 2022

17 October 2022

26 August 2022

  • curprev 16:4216:42, 26 August 2022 Eirikr talk contribs m 16,216 bytes +10 Appearance: +formatting undo
  • curprev 06:5406:54, 26 August 2022 Hisouhihisouten talk contribs 16,206 bytes +10 Appearance: The page for "Hitaikakushi" was deleted for, among other things, being a misleading and practically unused term for this specific type of headwear (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Hitaikakushi) Any cursory search on the Japanese web will reveal that tenkan (天冠) is the most common term used for this white cloth. Since Davisson uses "tenkan" first in his book and since the talk section for this page already mentioned replacing hitaikakushi with i... undo Tags: Mobile edit Mobile web edit

18 August 2022

9 July 2022

  • curprev 17:0217:02, 9 July 2022 Leolaolou talk contribs m 16,176 bytes −3 Yūrei: Corrected for grammar and ease of reading: "Similar to a fuyurei and is rare, these spirits . . . " changed to "Similar to a fuyurei and rare, these spirits . . . " The "is" was unnecessary, interrupted reading flow, and didn't agree grammatically with the subject "spirits." undo
  • curprev 16:5616:56, 9 July 2022 Leolaolou talk contribs m 16,179 bytes −1 Yūrei: Grammatical correction - "spirits do not seek . . . and wanders . . . " to "spirits do not seek . . . and wander . . . " The verb should agree with the subject, "spirits." undo

29 May 2022

23 May 2022

20 May 2022

19 May 2022

3 March 2022

19 January 2022

11 January 2022

27 September 2021

9 September 2021

27 August 2021

28 June 2021

2 May 2021

3 January 2021

19 October 2020

13 September 2020

11 September 2020

12 August 2020

2 May 2020

27 April 2020

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy