Arabic

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

نبيت (form I)

  1. نَبِيتُ (nabītu) /na.biː.tu/: first-person plural non-past active indicative of بَاتَ (bāta)
  2. نَبِيتَ (nabīta) /na.biː.ta/: first-person plural non-past active subjunctive of بَاتَ (bāta)

Etymology 2

edit

Verb

edit

نبيت (form II)

  1. نُبَيِّتُ (nubayyitu) /nu.baj.ji.tu/: first-person plural non-past active indicative of بَيَّتَ (bayyata)
  2. نُبَيَّتُ (nubayyatu) /nu.baj.ja.tu/: first-person plural non-past passive indicative of بَيَّتَ (bayyata)
  3. نُبَيِّتَ (nubayyita) /nu.baj.ji.ta/: first-person plural non-past active subjunctive of بَيَّتَ (bayyata)
  4. نُبَيَّتَ (nubayyata) /nu.baj.ja.ta/: first-person plural non-past passive subjunctive of بَيَّتَ (bayyata)
  5. نُبَيِّتْ (nubayyit) /nu.baj.jit/: first-person plural non-past active jussive of بَيَّتَ (bayyata)
  6. نُبَيَّتْ (nubayyat) /nu.baj.jat/: first-person plural non-past passive jussive of بَيَّتَ (bayyata)

Egyptian Arabic

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Arabic نَبِيذ (nabīḏ, wine).

Pronunciation

edit

Noun

edit

نبيت (nibī́tm

  1. wine
    Synonyms: أباركة (ʔabárka), خمرة (ḵámra)
    هى عايزة كاس نبيت أحمر
    híyya ʿáyza kās nibī́t ʾáḥmar.
    She wants a glass of red wine.

Derived terms

edit

References

edit
  • Spiro, Socrates (1895). An Arabic-English vocabulary of the colloquial Arabic of Egypt, containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, etc., etc., used by the native Egyptians Cairo: Al-Mokattam Printing Office.
  • Hinds, Martin; Badawi, El-Said (1986). A Dictionary of Egyptian Arabic Beirut: Librairie du Liban.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy