U+52AC, 劬
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52AC

[U+52AB]
CJK Unified Ideographs
[U+52AD]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 19, +5, 7 strokes, cangjie input 心口大尸 (PRKS), four-corner 24627, composition )

  1. be diligent, toil, endeavor

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 147, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 2317
  • Dae Jaweon: page 331, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 368, character 12
  • Unihan data for U+52AC

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms 𭇕

Glyph origin

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter gju
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡɨo/
Pan
Wuyun
/ɡio/
Shao
Rongfen
/ɡio/
Edwin
Pulleyblank
/guə̆/
Li
Rong
/ɡio/
Wang
Li
/ɡĭu/
Bernhard
Karlgren
/gi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
keoi4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gju ›
Old
Chinese
/*[ɡ](r)o/
English toil

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7109
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡo/

Definitions

edit

  1. Only used in 勤劬 (qínqú).

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • On (unclassified): (ku)
  • Kun: つかれる (tsukareru)

Korean

edit

Hanja

edit

(gu) (hangeul , revised gu, McCune–Reischauer ku)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings:

  1. The template Template:rfdef does not use the parameter(s):
    rs=力05
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy