onça
English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Portuguese onça, from Latin uncia (“unit, 1⁄12 pound”), ultimately from Proto-Indo-European *óynos (“one”).
Noun
editonça (plural onças)
- (historical) A traditional Portuguese unit of mass, usually equivalent to 28.7 g.
Coordinate terms
editCatalan
editEtymology
editFrom earlier leonça by misdivision, and this from Old French leonce or Italian lonza. Cognate with English ounce (“snow leopard”).
Pronunciation
editNoun
editonça f (plural onces)
Further reading
edit- “onça” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: on‧ça
Etymology 1
editFrom Latin uncia (“unit, 1⁄12 pound”), ultimately from Proto-Indo-European *óynos (“one”). As an English unit, a semantic loan of English ounce. Cognate with Galician and Spanish onza, Catalan unça, French once, and English ounce and inch.
Noun
editonça f (plural onças)
- English or American ounce, a unit of mass equal to 28.35 g
- (historical) onça, Portuguese ounce, a traditional unit of mass, usually equivalent to 28.7 g
- (historical) onça, ounce, a former gold coin weighing one Portuguese ounce
Coordinate terms
edit- (English unit of mass): libra (16 onças)
- (Portuguese unit of mass): grão (1⁄576 onça), vintém (1⁄256 onça), quilate (1⁄144 onça), escrópulo (1⁄24 onça), oitava (1⁄8 onça), quarta (4 onças), marco (8 onças), libra (usually 12 onças), arrátel (16 onças)
Etymology 2
editFrom Italian lonza ("leopard" or "lynx"), from Vulgar Latin *luncea, from Latin lynx, from Ancient Greek λύγξ (lúnx), from Proto-Indo-European *leuk- (“to shine, bright, to see”). Compare Catalan onça, French once. Doublet of lince.
Noun
editonça f (plural onças)
- (Brazil) jaguar (Panthera onca, a feline of Latin America)
- Synonyms: jaguar, onça-pintada
- (Angola) leopard (Panthera pardus, a feline of Africa and Asia)
- (less commonly) cougar (Puma concolor, a pan-American feline)
- Synonyms: onça-parda, suçuarana, leão-baio, leão-da-montanha
- (Brazil, slang) a R$50 bill, which bears the image of a jaguar
- Coordinate terms: see Thesaurus:dinheiro
Derived terms
editRelated terms
edit- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with Ç
- English terms spelled with ◌̧
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- en:Portugal
- en:Brazil
- Catalan terms borrowed from Old French
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan terms borrowed from Italian
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Felids
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Brazilian Portuguese
- Angolan Portuguese
- Portuguese slang
- pt:Panthers
- pt:Units of measure
- pt:Coins
- pt:United States
- pt:United Kingdom
- pt:England