Jump to content

я

From Wiktionary, the free dictionary

я U+044F, я
CYRILLIC SMALL LETTER YA
ю
[U+044E]
Cyrillic ѐ
[U+0450]

Translingual

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Letter

[edit]

я (upper case Я)

  1. A letter of the Cyrillic script, called ya or ja.
[edit]

Abaza

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The seventy-first letter of the Abaza alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Adyghe

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The sixty-fourth letter of the Adyghe alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Aghul

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The fifty-third letter of the Aghul alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Alutor

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Alutor alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Avar

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Avar alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Bashkir

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-second letter of the Bashkir alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Belarusian

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-second letter of the Belarusian alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
Declension
[edit]

Bulgarian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ja̟]
  • Audio:(file)

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirtieth letter of the Bulgarian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Slavic *jeję̇.

Pronunciation

[edit]
  • (stressed) IPA(key): [ja̟]
  • Audio (stressed):(file)
  • (unstressed) IPA(key): [jə]

Pronoun

[edit]

я (jaf

  1. short form of the third-person singular feminine pronoun in the accusative case, used as the direct object of a verb, translated as her when the noun is animate, and as it when the noun is inanimate
    Познаваш ли я?
    Poznavaš li ja?
    Do you know her?
    Беше я срам от поведението ѝ.
    Beše ja sram ot povedenieto ì.
    She was ashamed of her behaviour.
    Стефан смачка бележката на топка и я хвърли в огъня.
    Stefan smačka beležkata na topka i ja hvǎrli v ogǎnja.
    Stefan crumpled the note up into a ball and threw it on the fire.
[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish یا (ya), from Classical Persian یا ().

Particle

[edit]

я (ja)

  1. (colloquial) Used in imperative sentence for emphasis.
    Я да видя!
    Ja da vidja!
    Let me see!
    Я ти да се махаш от тук!
    Ja ti da se mahaš ot tuk!
    Out of the way, you!
  2. (colloquial) Used to emphasize that what has just been said is true.
    A: Няма повече мляко в хладилника.
    B: Няма, я!
    A: Njama poveče mljako v hladilnika.
    B: Njama, ja!
    A: There isn't any milk left in the fridge.
    B: You're damn right there isn't!

Conjunction

[edit]

я (ja)

  1. (colloquial) used to introduce two alternative options; either, or
    Я има вода, я няма.
    Ja ima voda, ja njama.
    Either there is water or there isn't.
    Я се върне, я не.
    Ja se vǎrne, ja ne.
    He'll either come back or he won't.

Interjection

[edit]

я (ja)

  1. used to express surprise, wonder or amazement; oh
    Я, не знаех, че си бил тук.
    Ja, ne znaeh, če si bil tuk.
    Oh, I didn't know you were here.
    Я, колко хубави цветя!
    Ja, kolko hubavi cvetja!
    Oh, how beautiful these flowers are!

References

[edit]
  • Thomas Stolz, Nataliya Levkovych (2022) “On loan conjunctions: A comparative study with special focus on the languages of the former Soviet Union”, in Nataliya Levkovych, editor, Susceptibility vs. Resistance. Case Studies on Different Structural Categories in Language-Contact Situations (Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistics (KPL/CPL); 19), De Gruyter, →DOI, page 270

Etymology 4

[edit]

Variant reflex of аз (az), see it.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. (regional, dialect) I.
    Synonym: аз (az)
    Питам го я: — Ти ли си бре, момче, телеграфният? А он: — Я.
    Pitam go ja: — Ti li si bre, momče, telegrafnijat? A on: — Ja.
    I ask him: "Are you the telegrapher, boy?", and he says: "I am."

Buryat

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Buryat alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Carpathian Rusyn

[edit]

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

я (ja)

  1. The thirty-fourth letter of the Rusyn Cyrillic alphabet. It is preceded by Ю.

Etymology 2

[edit]

From Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
    Я руси́н, быв, єсьм, і бу́ду.
    Ja rusýn, bŷv, jesʹm, i búdu.
    I was Rusyn, I am Rusyn and I will be Rusyn.
[edit]

Chechen

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-seventh letter of the Chechen alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Chukchi

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Chukchi alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Chuvash

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Chuvash alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Crimean Tatar

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Crimean Tatar alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Dargwa

[edit]

Letter

[edit]

я (ə) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Dargwa alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Dungan

[edit]

Letter

[edit]

я (i͡a) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-eighth letter of the Dungan alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Eastern Mari

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Conjunction

[edit]

я (ja)

  1. or
    август мучаш, я сентябрь тӱҥалтыш
    avgust mučaš, ja sentabr tüŋaltyš
    the end of August or the beginning of September
  2. (я... я) either... or
    я толат, я от тол
    ja tolat, ja ot tol
    either you come or you don't
  3. (я... я) now... now, sometimes... sometimes, first... then
    я йӱр йӱреш, я лум лумеш
    ja jür jüreš, ja lum lumeš
    sometimes it rains, sometimes it snows

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection

[edit]

я (ja)

  1. well, well then, come on, so (asking someone to do something)
    я, каласкале!
    ja, kalaskaĺe!
    well, say it!

Etymology 3

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Eastern Mari alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

References

[edit]
  • J. Bradley et al. (2023) “я”, in The Mari Web Project: Mari-English Dictionary, University of Vienna

Even

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Even alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Evenki

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-fourth letter of the Evenki alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Ingush

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-fourth letter of the Ingush alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Itelmen

[edit]

Letter

[edit]

я (transliteration needed) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-eighth letter of the Itelmen alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kabardian

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The fifty-seventh letter of the Kabardian alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kalmyk

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Kalmyk alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kazakh

[edit]
Alternative scripts
Arabic يا
Cyrillic я
Latin ia
Yañalif ə

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

я (ä) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-second letter of the Kazakh alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Khakas

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Khakas alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kumyk

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Kumyk alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Kyrgyz

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Kyrgyz alphabet, called я (ya), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Lezgi

[edit]

Letter

[edit]

я (ä) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-fifth letter of the Lezgi alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Mongolian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian я (ja).

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-fifth letter of the Mongolian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

Noun

[edit]

я (ja)

  1. The name of the Cyrillic script letter Я / я.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Nivkh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Nivkh alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Northern Mansi

[edit]

Letter

[edit]

я (â) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-third letter of the Northern Mansi alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Ossetian

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-third letter of the Ossetian alphabet, written in the Cyrillic script.

Usage notes

[edit]

Only used in Russian borrowings.

See also

[edit]

Pannonian Rusyn

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈja]
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: я

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-first letter of the Pannonian Rusyn alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old Slovak ja, from Proto-Slavic *(j)azъ.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
Declension
[edit]

Further reading

[edit]

Romanian

[edit]

Letter

[edit]

я (ia) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-first letter of the Moldovan alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Russian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-third letter of the Russian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

Noun

[edit]

я (jan inan (indeclinable)

  1. The name of the Cyrillic script letter Я.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ, from Proto-Indo-European *éǵh₂. Doublet of эго (ego).

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
    Я ру́сский.Ja rússkij.I am Russian.
Declension
[edit]
[edit]
See also
[edit]

Southern Altai

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Southern Altai alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tabasaran

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The forty-sixth letter of the Tabasaran alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tajik

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-fifth letter of the Tajik alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tatar

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-ninth letter of the Tatar alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Tundra Nenets

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Samoyedic *jåə.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [jɐ]
  • Hyphenation: я

Noun

[edit]

я (ya)

  1. land
  2. place
  3. soil
  4. earth
Declension
[edit]
Declension of я (ya) (regular)
singular dual plural
nominative я (ya) яхӑʼ (yaxăh) яˮ (yaq)
genitive яʼ (yah) яхӑʼ (yaxăh) ёˮ (yoq)
accusative ям (yam°) яхӑʼ (yaxăh) ё (yo)
allative ян (yan°) яхӑняʼ (yaxănyah) яхӑˮ (yaxăq)
locative яхӑна (yaxăna) яхӑняна (yaxănyana) яхӑˮна (yaxăqna)
ablative яхӑд (yaxăd°) яхӑняд (yaxănyad°) яхӑт (yaxăt°)
prolative явна (yawna) яхӑнямна (yaxănyamna) ёˮмӑна (yoqmăna)

Etymology 2

[edit]

From Proto-Samoyedic *jäə.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [jɐ]
  • Hyphenation: я

Noun

[edit]

я (ya) (uncountable)

  1. flour
Declension
[edit]
Declension of я (ya) (regular)
singular dual plural
nominative я (ya)
genitive яʼ (yah)
accusative ям (yam°)
allative ян (yan°)
locative яхӑна (yaxăna)
ablative яхӑд (yaxăd°)
prolative явна (yawna)

References

[edit]
  • Pyrerka, A. P., Tereščenko, N. M. (1948) “мука”, in Русско-ненецкий словарь [Russian–Nenets Dictionary], Moscow: Огиз
  • N. M. Tereschenko (2005) “я”, in Словарь ненецко-русский и русско-ненецкий, 3rd edition, Saint Petersburg: Просвещение, →ISBN

Tuvan

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-sixth letter of the Tuvan alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Udmurt

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-eighth letter of the Udmurt alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Ukrainian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-third letter of the Ukrainian alphabet, called я (ja), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From older form яз (jaz), язъ (jaz), from Old East Slavic ꙗзъ (jazŭ), from Proto-Slavic *(j)azъ. Ultimately from Proto-Indo-European *éǵh₂.

Pronoun

[edit]

я (ja)

  1. I (first-person singular subject pronoun)
  2. (psychology) ego
Declension
[edit]

References

[edit]

Uzbek

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-first letter of the Uzbek alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Western Mari

[edit]

Letter

[edit]

я (ja) (lower case, upper case Я)

  1. The thirty-seventh letter of the Western Mari alphabet, written in the Cyrillic script.

See also

[edit]

Yakut

[edit]

Letter

[edit]

я (ya) (lower case, upper case Я)

  1. The fortieth letter of the Yakut alphabet, called я (ya), and written in the Cyrillic script.

See also

[edit]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy