勝殘去殺
Appearance
Chinese
[edit]victorious; able to do; competent enough to | destroy; spoil; ruin destroy; spoil; ruin; injure; cruel; oppressive; savage; incomplete; disabled |
to go; to leave; to remove | to kill; to murder; to slaughter | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (勝殘去殺) | 勝 | 殘 | 去 | 殺 | |
simp. (胜残去杀) | 胜 | 残 | 去 | 杀 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥˋ ㄘㄢˊ ㄑㄩˋ ㄕㄚ
- Tongyong Pinyin: shèngcáncyùsha
- Wade–Giles: shêng4-tsʻan2-chʻü4-sha1
- Yale: shèng-tsán-chyù-shā
- Gwoyeu Romatzyh: shenqtsarnchiuhsha
- Palladius: шэнцаньцюйша (šɛncanʹcjujša)
- Sinological IPA (key): /ʂɤŋ⁵¹ t͡sʰän³⁵ t͡ɕʰy⁵¹ ʂä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]勝殘去殺
- to influence the wicked to abandon crime by means of virtue
- 子曰:「善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣。誠哉是言也!」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
- Zǐyuē: “Shàn rén wèi bāng bǎinián, yì kěyǐ shèngcánqùshā yǐ. Chéng zāi shì yán yě!” [Pinyin]
- The Master said, "'If good men were to govern a country in succession for a hundred years, they would be able to transform the violently bad, and dispense with capital punishments.' True indeed is this saying!"
子曰:「善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。诚哉是言也!」 [Classical Chinese, simp.]