« ꭚ » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
| phonèmes= |
| phonèmes= |
||
}} |
}} |
||
Le '''ꭚ''', appelé '''y à hampe droite courte''', est une lettre additionnelle [[alphabet |
Le '''ꭚ''', appelé '''y à hampe droite courte''', est une lettre additionnelle de l'[[alphabet latin]] utilisée dans l’[[alphabet dialectal suédois]]{{sfn|Heepe|1928|p=12}} ou dans la [[transcription de Bremer|transcription phonétique]] d’[[Otto Bremer (linguiste)|Otto Bremer]]{{sfn|Bremer|1898|p=6, 11–12}}. |
||
== Utilisation == |
== Utilisation == |
Version du 20 avril 2024 à 12:48
y à hampe droite courte | |
ꭚ ꭚ |
|
Graphies | |
---|---|
Bas de casse | ꭚ |
Utilisation | |
Alphabets | transcription de Bremer |
modifier |
Le ꭚ, appelé y à hampe droite courte, est une lettre additionnelle de l'alphabet latin utilisée dans l’alphabet dialectal suédois[1] ou dans la transcription phonétique d’Otto Bremer[2].
Utilisation
En 1860, Samuel Stehman Haldeman utilise le y à hampe droite courte ‹ ꭚ › comme symbole phonétique dans Analytic orthography pour représenter une semi-consonne palatale[3],[4].
En 1898, Otto Bremer utilise le y à hampe droite courte ‹ ꭚ › dans sa transcription phonétique. Gesinus Gerhardus Kloeke en 1913 et 1914 et Hugo Larsson en 1917 utilise ‹ ꭚ › dans une variation de la transcription de Bremer, avec les caractères romains contraiement à l’italique de Bremer.
Représentations informatiques
Cette lettre peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu E) suivant :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
minuscule | ꭚ | ꭚ | U+AB5A |
lettre minuscule latine y à hampe droite courte |
Notes et références
- Heepe 1928, p. 12.
- Bremer 1898, p. 6, 11–12.
- Haldeman 1860, p. 110.
- Haldeman 1860, p. 121.
Bibliographie
- (de) Otto Bremer, Zur Lautschrift, Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), (lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no N4081, L2/11-202), (lire en ligne)
- (en) Samuel Stehman Haldeman, Analytic orthography, an investigation of the sounds of the voice, and their alphabetic notation, including the mechanism of speech, and its bearing upon etymology, Philadelphia, Lippincott, (lire en ligne)
- (de) Martin Heepe, Lautzeichen und ihre Anwendung in verschiedenen Sprachgebieten, Berlin, Reichsdruckerei,
- (de) Gesinus Gerhardus Kloeke, Der Vokalismus der Mundart von Finkenwärder bei Hamburg (thèse de doctorat), Hamburg, L. Gräfe & Sillem, (lire en ligne)
- (de) Gesinus Gerhardus Kloeke, Der Vokalismus der Mundart von Finkenwärder bei Hamburg (thèse de doctorat), Hamburg, Lütcke & Wulff, (lire en ligne)
- (de) Hugo Larsson, Lautstand der Mundart der gemeinde Altengamme (in den Vierlanden bei Hamburg) (thèse de doctorat), Hambourg, (lire en ligne)