diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index d954d574c3f9a..544e81f8f7c9a 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Carlos Diaz , 2018. # Juan Biondi , 2018. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-11 14:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 09:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -24,7 +23,7 @@ msgid "" "Code done running. Waiting for reload.\n" msgstr "" "\n" -"Código en ejecución. Esperando para recargar.\n" +"El código terminó su ejecución. Esperando para recargar.\n" #: py/obj.c msgid " File \"%q\"" @@ -57,14 +56,12 @@ msgstr "%q indices deben ser enteros, no %s" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #: shared-bindings/displayio/Group.c shared-bindings/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "%q must be >= 1" msgstr "%q debe ser >= 1" #: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c -#, fuzzy msgid "%q should be an int" -msgstr "%q deberia ser un int" +msgstr "%q debe ser un int" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" @@ -200,8 +197,7 @@ msgstr "'return' fuera de una función" #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" -msgstr "" -"No es posible reiniciar en modo bootloader porque no hay bootloader presente." +msgstr "'yield' fuera de una función" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" @@ -226,12 +222,12 @@ msgstr "El canal EXTINT ya está siendo utilizado" #: shared-bindings/bleio/Address.c #, c-format msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" -msgstr "Direción no es %d bytes largo o esta en el formato incorrecto" +msgstr "Direción no es %d bytes de largo o esta en el formato incorrecto" #: shared-bindings/bleio/Address.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Address must be %d bytes long" -msgstr "Direción debe ser %d bytes de largo" +msgstr "La dirección debe ser %d bytes de largo" #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" @@ -242,19 +238,16 @@ msgid "All SPI peripherals are in use" msgstr "Todos los periféricos SPI están siendo usados" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#, fuzzy msgid "All UART peripherals are in use" msgstr "Todos los periféricos UART están siendo usados" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" -msgstr "Todos los canales de eventos estan en uso" +msgstr "Todos los canales de eventos estan siendo usados" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "All sync event channels in use" -msgstr "" -"Todos los canales de eventos de sincronización(sync event channels) están " -"siendo utilizados" +msgstr "Todos los canales de eventos de sincronización (sync event channels) están siendo utilizados" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" @@ -266,7 +259,7 @@ msgstr "Todos los timers para este pin están siendo utilizados" #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c #: shared-module/_pew/PewPew.c msgid "All timers in use" -msgstr "Todos los timers estan en uso" +msgstr "Todos los timers en uso" #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut functionality not supported" @@ -274,7 +267,7 @@ msgstr "Funcionalidad AnalogOut no soportada" #: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." -msgstr "AnalogOut solo toma 16 bits. El valor debe ser menos de 65536." +msgstr "AnalogOut es solo de 16 bits. Value debe ser menos a 65536." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut not supported on given pin" @@ -286,7 +279,7 @@ msgstr "Otro envío ya está activo" #: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" -msgstr "La matriz debe contener palabras medias (tipo 'H')" +msgstr "Array debe contener media palabra (type 'H')" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." @@ -294,9 +287,7 @@ msgstr "Valores del array deben ser bytes individuales." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" -msgstr "" -"Se intentó la asignación del heap cuando el VM de MicroPython no estaba " -"corriendo.\n" +msgstr "Intento de allocation de heap cuando la VM de MicroPython no estaba corriendo.\n" #: main.c msgid "Auto-reload is off.\n" @@ -306,9 +297,7 @@ msgstr "Auto-recarga deshabilitada.\n" msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" -msgstr "" -"Auto-reload habilitado. Simplemente guarda los archivos via USB para " -"ejecutarlos o entra al REPL para desabilitarlos.\n" +msgstr "Auto-reload habilitado. Simplemente guarda los archivos via USB para ejecutarlos o entra al REPL para desabilitarlos.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" @@ -316,7 +305,7 @@ msgstr "Bit clock y word select deben compartir una unidad de reloj" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Bit depth must be multiple of 8." -msgstr "La profundidad de bits debe ser múltiplo de 8." +msgstr "Bits depth debe ser múltiplo de 8." #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" @@ -324,11 +313,11 @@ msgstr "Ambos pines deben soportar interrupciones por hardware" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "Brightness must be between 0 and 255" -msgstr "Brillo debe estar entro 0 y 255" +msgstr "El brillo debe estar entro 0 y 255" #: shared-bindings/displayio/Display.c msgid "Brightness not adjustable" -msgstr "Brillo no adjustable" +msgstr "El brillo no se puede ajustar" #: shared-module/usb_hid/Device.c #, c-format @@ -341,14 +330,13 @@ msgstr "Buffer debe ser de longitud 1 como minimo" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" -msgstr "DAC ya está siendo utilizado" +msgstr "Bus pin %d ya está siendo utilizado" #: shared-bindings/bleio/UUID.c -#, fuzzy msgid "Byte buffer must be 16 bytes." -msgstr "buffer debe de ser un objeto bytes-like" +msgstr "Byte buffer debe de ser 16 bytes" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Bytes must be between 0 and 255." @@ -369,7 +357,7 @@ msgstr "No se pueden agregar servicio en modo Central" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "No se puede anunciar en modo Central" +msgstr "No puede anunciarse en Central mode" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't change the name in Central mode" @@ -389,9 +377,8 @@ msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "No puede ser pull mientras este en modo de salida" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c -#, fuzzy msgid "Cannot get temperature" -msgstr "No se puede obtener la temperatura. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede obtener la temperatura." #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Cannot output both channels on the same pin" @@ -419,11 +406,11 @@ msgstr "No se puede asignar un valor cuando la dirección es input." #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" -msgstr "" +msgstr "Cannot subclass slice" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." -msgstr "No se puede transferir sin pines MOSI y MISO." +msgstr "No se puede transmitir sin pines MOSI y MISO." #: extmod/moductypes.c msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" @@ -435,15 +422,15 @@ msgstr "No se puede escribir sin pin MOSI." #: shared-bindings/bleio/Service.c msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" -msgstr "Characteristic UUID no iguala al Service UUID" +msgstr "Características UUID no concide con el Service UUID" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c msgid "Characteristic already in use by another Service." -msgstr "Characteristic esta en uso por otro servicio" +msgstr "Características ya esta en uso por otro Serivice" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" -msgstr "" +msgstr "CharateristicBuffer escritura no proporcionada" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." @@ -451,7 +438,7 @@ msgstr "Clock pin init fallido" #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" -msgstr "" +msgstr "Clock stretch demasiado largo " #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" @@ -459,17 +446,16 @@ msgstr "Clock unit está siendo utilizado" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "La entrada en la columna debe ser digitalio.DigitalInOut" +msgstr "Entrada de columna debe ser digitalio.DigitalInOut" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c -#, fuzzy msgid "Command must be an int between 0 and 255" -msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255." +msgstr "Command debe estar entre 0 y 255." #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c #, c-format msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" -msgstr "No pudo descodificar ble_uuid, err 0x%04x" +msgstr "No se puede descodificar ble_uuid, err 0x%04x" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" @@ -485,7 +471,7 @@ msgstr "No se pudo asignar el segundo buffer" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" -msgstr "" +msgstr "Choque en el HardFault_Handler.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" @@ -494,22 +480,20 @@ msgstr "DAC ya está siendo utilizado" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned" -msgstr "" +msgstr "El pin Data 0 debe estar alineado a bytes" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" -msgstr "El Data Chunk debe seguir el fmt chunk" +msgstr "Trozo de datos debe seguir fmt chunk" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy msgid "Data too large for advertisement packet" -msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." +msgstr "Data es muy grande para el paquete de advertisement." #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." +msgstr "Data es muy grande para el paquete de advertisement." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." @@ -540,15 +524,13 @@ msgid "Expected a %q" msgstr "Se espera un %q" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c -#, fuzzy msgid "Expected a Characteristic" -msgstr "No se puede agregar la Característica." +msgstr "Se esperaba una Característica." #: shared-bindings/bleio/Characteristic.c shared-bindings/bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/bleio/Service.c -#, fuzzy msgid "Expected a UUID" -msgstr "Se espera un %q" +msgstr "Se esperaba un UUID" #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format @@ -557,32 +539,30 @@ msgstr "Se esperaba un tuple de %d, se obtuvo %d" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." -msgstr "" +msgstr "Fallo enviando comando" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" +msgstr "Fallo al adquirir el mutex" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" -msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" +msgstr "Fallo al adquirir el mutex, err: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" -msgstr "No se puede añadir caracteristica, status: 0x%08lX" +msgstr "Fallo al añadir caracteristica, err: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to add service" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "Fallo al agregar servicio" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "Fallo al agregar servicio. err: 0x%02x" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Failed to allocate RX buffer" @@ -595,44 +575,37 @@ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c -#, fuzzy msgid "Failed to change softdevice state" -msgstr "No se puede cambiar el estado del softdevice, error: 0x%08lX" +msgstr "No se puede cambiar el estado del softdevice" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to connect:" -msgstr "No se puede conectar. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede conectar:" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo." #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo. err: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to create mutex" -msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x" +msgstr "Fallo al crear mutex" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to discover services" -msgstr "No se puede descubrir servicios, status: 0x%08lX" +msgstr "No se puede descubrir servicios" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c -#, fuzzy msgid "Failed to get local address" -msgstr "No se puede obtener la dirección local, error: 0x%08lX" +msgstr "No se puede obtener la dirección local" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c -#, fuzzy msgid "Failed to get softdevice state" -msgstr "No se puede obtener el estado del softdevice, error: 0x%08lX" +msgstr "No se puede obtener el estado del softdevice" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format @@ -640,9 +613,9 @@ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x" msgstr "Error al notificar o indicar el valor del atributo, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" -msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x" +msgstr "No se puede leer el valor del atributo. err 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format @@ -650,66 +623,62 @@ msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x" msgstr "Error al leer valor del atributo, err 0x%04" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" -msgstr "No se puede agregar el Vendor Specific 128-bit UUID." +msgstr "Fallo al registrar el Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to release mutex" msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" -msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" +msgstr "No se puede liberar el mutex, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to start advertising" -msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede inicar el anuncio" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" -msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede inicar el anuncio. err: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to start scanning" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede iniciar el escaneo. err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c -#, fuzzy msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede detener el anuncio" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede detener el anuncio. err: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" -msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. err: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" -msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x" +msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. err: 0x%04x" #: py/moduerrno.c msgid "File exists" @@ -758,9 +727,7 @@ msgstr "operación I2C no soportada" msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." -msgstr "" -"Archivo .mpy incompatible. Actualice todos los archivos .mpy. Consulte " -"http://adafru.it/mpy-update para más información" +msgstr "Archivo .mpy incompatible. Actualice todos los archivos .mpy. Consulte http://adafru.it/mpy-update para más información" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" @@ -790,7 +757,7 @@ msgstr "Argumento inválido" #: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Invalid bits per value" -msgstr "Bits no válidos por valor" +msgstr "Inválido bits por valor" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid buffer size" @@ -798,7 +765,7 @@ msgstr "Tamaño de buffer inválido" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -msgstr "Período de captura no válido. Rango válido: 1 - 500" +msgstr "Inválido periodo de captura. Rango válido: 1 - 500" #: shared-bindings/audioio/Mixer.c msgid "Invalid channel count" @@ -814,7 +781,7 @@ msgstr "Archivo inválido" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" -msgstr "" +msgstr "Formato de fragmento de formato no válido" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid number of bits" @@ -868,7 +835,7 @@ msgstr "LHS del agumento por palabra clave deberia ser un identificador" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer already in a group." -msgstr "" +msgstr "Layer ya pertenece a un grupo" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." @@ -908,7 +875,7 @@ msgstr "Valor máximo de x cuando se refleja es %d" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" -msgstr "" +msgstr "MicroPython NLR salto fallido. Probable corrupción de memoria.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython fatal error.\n" @@ -916,11 +883,11 @@ msgstr "Error fatal de MicroPython.\n" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" -msgstr "" +msgstr "Micrófono demora de inicio debe estar en el rango 0.0 a 1.0" #: shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." -msgstr "" +msgstr "Debe de ser una subclase de %q" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" @@ -957,7 +924,7 @@ msgstr "No hay hardware random disponible" #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c msgid "No hardware support on clk pin" -msgstr "" +msgstr "Sin soporte de hardware en el pin clk" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c @@ -973,20 +940,18 @@ msgid "No such file/directory" msgstr "No existe el archivo/directorio" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "No se puede conectar a AP" +msgstr "No conectado" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c msgid "Not playing" -msgstr "" +msgstr "No reproduciendo" #: shared-bindings/util.c msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." msgstr "" -"El objeto se ha desinicializado y ya no se puede utilizar. Crea un nuevo " -"objeto" +"El objeto se ha desinicializado y ya no se puede utilizar. Crea un nuevo objeto" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Odd parity is not supported" @@ -994,15 +959,15 @@ msgstr "Paridad impar no soportada" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Only 8 or 16 bit mono with " -msgstr "" +msgstr "Solo mono de 8 ó 16 bit con " #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" -"Solo formato de Windows, BMP sin compresión soportado: el tamaño del " -"encabezado dado es %d" +"Solo formato de Windows, sin comprimir BMP soportado: tamaño de encabezado " +"dado es %d" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format @@ -1010,6 +975,8 @@ msgid "" "Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d bpp " "given" msgstr "" +"Solo se admiten BMP monocromos, indexados de 8bpp y 16bpp o superiores:% d " +"bppdado" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, fuzzy @@ -1018,17 +985,19 @@ msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." -msgstr "" +msgstr "El sobremuestreo debe ser un múltiplo de 8" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -msgstr "" +msgstr "PWM duty_cycle debe ser entre 0 y 65535 inclusivo (16 bit resolution)" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" +"PWM frecuencia no esta escrito cuando el variable_frequency es falso en " +"construcion" #: py/moduerrno.c msgid "Permission denied" @@ -1041,7 +1010,7 @@ msgstr "Pin no tiene capacidad ADC" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "Pixel beyond bounds of buffer" -msgstr "" +msgstr "Pixel beyond bounds of buffer" #: py/builtinhelp.c #, fuzzy @@ -1050,7 +1019,7 @@ msgstr "Incapaz de montar de nuevo el sistema de archivos" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -msgstr "" +msgstr "Pop de un buffer Ps2 vacio" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." @@ -1093,7 +1062,7 @@ msgstr "Canal derecho no soportado" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "" +msgstr "La entrada de la fila debe ser digitalio.DigitalInOut" #: main.c msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" @@ -1123,17 +1092,17 @@ msgstr "Serializer está siendo utilizado" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." -msgstr "Cortes y valores son de diferentes longitudes." +msgstr "Slice y value tienen diferentes longitudes" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Slices not supported" -msgstr "No se soportan los cortes" +msgstr "Rebanadas no soportadas" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c #, c-format msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" -msgstr "" +msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #: extmod/modure.c msgid "Splitting with sub-captures" @@ -1155,6 +1124,12 @@ msgid "" "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of " "your CIRCUITPY drive:\n" msgstr "" +"El heap de CircuitPython estaba corrupto porque el stack era demasiado " +"pequeño.\n" +"Aumente los límites del tamaño del stacj y presione reset (después de " +"expulsarCIRCUITPY).\n" +"Si no cambió el stack, entonces reporte un issue aquí con el contenido desu " +"unidad CIRCUITPY:\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -1163,7 +1138,6 @@ msgid "" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c -#, fuzzy msgid "" "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " "provides\n" @@ -1209,7 +1183,7 @@ msgstr "Los índices de Tile deben ser 0 - 255" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" -msgstr "" +msgstr "Ancho del Tile debe dividir exactamente el ancho de mapa de bits" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "To exit, please reset the board without " @@ -1221,7 +1195,7 @@ msgstr "Demasiados canales en sample." #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c msgid "Too many display busses" -msgstr "" +msgstr "Demasiados buses de pantalla" #: shared-bindings/displayio/Display.c msgid "Too many displays" @@ -1245,15 +1219,15 @@ msgstr "Error USB" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" -msgstr "El valor integer UUID no está en el rango 0 a 0xffff" +msgstr "UUID integer valor no es en el distancia de 0 a 0xffff" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" -msgstr "El string UUID no es 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxxxx'" +msgstr "UUID string no es 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" -msgstr "El valor UUID no es str, int, or buffer byte" +msgstr "UUID valor no es un str, int o byte buffer" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c @@ -1279,12 +1253,12 @@ msgstr "Imposible escribir en nvm" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c msgid "Unexpected nrfx uuid type" -msgstr "Tipo nrfx uuid inesperado" +msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." -msgstr "" +msgstr "Número incomparable de elementos en RHS (%d esperado,%d obtenido)" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unsupported baudrate" @@ -1336,7 +1310,6 @@ msgstr "" "Para listar los módulos incorporados por favor haga `help(\"modules\")`.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c -#, fuzzy msgid "" "You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n" msgstr "" @@ -1389,8 +1362,8 @@ msgstr "argumento es una secuencia vacía" msgid "argument has wrong type" msgstr "el argumento tiene un tipo erroneo" -#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c -#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c +#: py/argcheck.c shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c +#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c shared-bindings/_stage/__init__.c msgid "argument num/types mismatch" msgstr "argumento número/tipos no coinciden" @@ -1408,7 +1381,7 @@ msgstr "atributos aún no soportados" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c msgid "bad GATT role" -msgstr "Rol GATT malo" +msgstr "mal GATT role" #: py/builtinevex.c msgid "bad compile mode" @@ -1449,20 +1422,19 @@ msgstr "El argumento de chr() no esta en el rango(256)" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "buf is too small. need %d bytes" -msgstr "buf es demasiado pequeño. necesita %d bytes." +msgstr "buf es demasiado pequeño. necesita %d bytes" #: shared-bindings/audioio/RawSample.c msgid "buffer must be a bytes-like object" msgstr "buffer debe de ser un objeto bytes-like" #: shared-module/struct/__init__.c -#, fuzzy msgid "buffer size must match format" -msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud" +msgstr "el tamaño del buffer debe de coincidir con el formato" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "buffer slices must be of equal length" -msgstr "cortes del buffer necesitan ser de tamaño igual" +msgstr "Las secciones del buffer necesitan tener longitud igual" #: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c #: shared-module/struct/__init__.c @@ -1475,7 +1447,7 @@ msgstr "los buffers deben de tener la misma longitud" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" -msgstr "botones deben ser digitalio.DigitalInOut" +msgstr "los botones necesitan ser digitalio.DigitalInOut" #: py/vm.c msgid "byte code not implemented" @@ -1484,7 +1456,7 @@ msgstr "codigo byte no implementado" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" -msgstr "byteorder no es instancia de ByteOrder (encontramos un %s)" +msgstr "byteorder no es instancia de ByteOrder (encontarmos un %s)" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "bytes > 8 bits not supported" @@ -1666,15 +1638,15 @@ msgstr "no se puedo realizar importación relativa" #: py/emitnative.c msgid "casting" -msgstr "emitiendo (casting)" +msgstr "" #: shared-bindings/bleio/Service.c msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" -msgstr "charactericas incluye un objeto que no es Characteristic" +msgstr "characteristics incluye un objeto que no es una Characteristica" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "chars buffer too small" -msgstr "chars buffer muy pequeño" +msgstr "chars buffer es demasiado pequeño" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(0x110000)" @@ -1686,7 +1658,7 @@ msgstr "El argumento de chr() no esta en el rango(256)" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" -msgstr "El burrer de color debe ser 3 bytes (RGB) ó 4 bytes (RGB + pad byte)" +msgstr "color buffer debe ser 3 bytes (RGB) ó 4 bytes (RGB + pad byte)" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer or int" @@ -1777,9 +1749,8 @@ msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "el final del formato mientras se busca el especificador de conversión" #: shared-bindings/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "end_x should be an int" -msgstr "y deberia ser un int" +msgstr "end_x debe ser un int" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #, c-format @@ -1792,11 +1763,11 @@ msgstr "las excepciones deben derivar de BaseException" #: py/objstr.c msgid "expected ':' after format specifier" -msgstr "se espera ':' despues de un especificaro de tipo format" +msgstr "se esperaba ':' después de un especificador de tipo format" #: py/obj.c msgid "expected tuple/list" -msgstr "tupla/lista esperada" +msgstr "se esperaba una tupla/lista" #: py/modthread.c msgid "expecting a dict for keyword args" @@ -1840,7 +1811,7 @@ msgstr "firstbit debe ser MSB" #: py/objint.c msgid "float too big" -msgstr "float es demasiado grande" +msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "font must be 2048 bytes long" @@ -1924,7 +1895,7 @@ msgstr "formato incompleto" #: py/objstr.c msgid "incomplete format key" -msgstr "llave de formato incompleto" +msgstr "" #: extmod/modubinascii.c msgid "incorrect padding" @@ -1953,7 +1924,7 @@ msgstr "Entero requerido" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" -msgstr "El intervalo está fuera del rango de 0.0020 a 10.24" +msgstr "interval no estan en el rango 0.0020 a 10.24" #: extmod/machine_i2c.c msgid "invalid I2C peripheral" @@ -1993,7 +1964,7 @@ msgstr "decorador de micropython inválido" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "invalid step" -msgstr "paso invalido" +msgstr "" #: py/compile.c py/parse.c msgid "invalid syntax" @@ -2098,7 +2069,7 @@ msgstr "múltiples *x en la asignación" #: py/objtype.c msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" -msgstr "múltiples bases tienen conflicto de diseño" +msgstr "multiple bases tienen una instancia conel conflicto diseño" #: py/objtype.c msgid "multiple inheritance not supported" @@ -2121,9 +2092,8 @@ msgid "name '%q' is not defined" msgstr "name '%q' no esta definido" #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -#, fuzzy msgid "name must be a string" -msgstr "palabras clave deben ser strings" +msgstr "name debe de ser un string" #: py/runtime.c msgid "name not defined" @@ -2131,11 +2101,11 @@ msgstr "name no definido" #: py/compile.c msgid "name reused for argument" -msgstr "nombre reusado para argumento" +msgstr "name reusado para argumento" #: py/emitnative.c msgid "native yield" -msgstr "rendimiento nativo" +msgstr "yield nativo" #: py/runtime.c #, c-format @@ -2148,7 +2118,7 @@ msgstr "potencia negativa sin float support" #: py/objint_mpz.c py/runtime.c msgid "negative shift count" -msgstr "cuenta negativa de turnos" +msgstr "cuenta de corrimientos negativo" #: py/vm.c msgid "no active exception to reraise" @@ -2190,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "not a 128-bit UUID" -msgstr "no es un UUID de 128-bits" +msgstr "no es 128-bit UUID" #: py/objstr.c msgid "not all arguments converted during string formatting" @@ -2295,13 +2265,12 @@ msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" msgstr "los parametros deben ser registros en secuencia del r0 al r3" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c -#, fuzzy msgid "pixel coordinates out of bounds" -msgstr "address fuera de límites" +msgstr "coordenadas del pixel fuera de límites" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "pixel value requires too many bits" -msgstr "valor de píxel requiere demasiado bits" +msgstr "valor del pixel require demasiado bits" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" @@ -2338,7 +2307,7 @@ msgstr "desbordamiento de cola(queue)" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "rawbuf is not the same size as buf" -msgstr "rawbuf no es el miso tamaño que buf" +msgstr "rawbuf no es el mismo tamaño que buf" #: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c #, fuzzy @@ -2364,7 +2333,7 @@ msgstr "retorno esperado '%q' pero se obtuvo '%q'" #: py/objstr.c msgid "rsplit(None,n)" -msgstr "" +msgstr "rsplit(None,n)" #: shared-bindings/audioio/RawSample.c msgid "" @@ -2388,7 +2357,7 @@ msgstr "script de compilación no soportado" #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "services incluye un objeto que no es servicio" +msgstr "services incluye un objeto que no es Servicio" #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" @@ -2429,7 +2398,7 @@ msgstr "y deberia ser un int" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "step must be non-zero" -msgstr "paso debe ser numero no-cero" +msgstr "paso debe ser numero no cero" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "stop must be 1 or 2" @@ -2437,7 +2406,7 @@ msgstr "stop debe ser 1 ó 2" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "stop not reachable from start" -msgstr "" +msgstr "stop no se puede alcanzar del principio" #: py/stream.c msgid "stream operation not supported" @@ -2486,15 +2455,15 @@ msgstr "error de sintaxis en el descriptor uctypes" #: shared-bindings/touchio/TouchIn.c msgid "threshold must be in the range 0-65536" -msgstr "threshold debe estar en el rango 0 a 65536" +msgstr "limite debe ser en el rango 0-65536" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "tile index out of bounds" -msgstr "" +msgstr "el indice del tile fuera de limite" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" -msgstr "" +msgstr "time.struct_time() toma un sequencio 9" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" @@ -2502,16 +2471,15 @@ msgstr "time.struct_time() acepta exactamente 1 argumento" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" -msgstr "tiempo muerto >100 (unidades en segundos)" +msgstr "timepo muerto >100 (unidades en segundos)" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c -#, fuzzy msgid "timeout must be >= 0.0" -msgstr "tiempo muerto debe ser 8" +msgstr "tiempo muerto debe ser >= 0.0" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" -msgstr "" +msgstr "timestamp fuera de rango para plataform time_t" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "too many arguments provided with the given format" @@ -2532,7 +2500,7 @@ msgstr "tupla/lista tiene una longitud incorrecta" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "tuple/list required on RHS" -msgstr "tuple o lista se requiere en RHS" +msgstr "tuple/lista se require en RHS" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "tx and rx cannot both be None" @@ -2576,7 +2544,7 @@ msgstr "argumento por palabra clave inesperado '%q'" #: py/lexer.c msgid "unicode name escapes" -msgstr "" +msgstr "nombre en unicode escapa" #: py/parse.c msgid "unindent does not match any outer indentation level" @@ -2656,11 +2624,11 @@ msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "value_count must be > 0" -msgstr "value_count debe ser > 0" +msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "write_args must be a list, tuple, or None" -msgstr "write_args debe ser lista, tuple, o None" +msgstr "" #: py/objstr.c msgid "wrong number of arguments" @@ -2760,13 +2728,6 @@ msgstr "paso cero" #~ msgid "Not connected." #~ msgstr "No conectado." -#~ msgid "" -#~ "Only 8 or 16 bit mono with MP_STRINGIFY(OVERSAMPLING) x oversampling is " -#~ "supported." -#~ msgstr "" -#~ "Solo 8 ó 16 bit mono con MP_STRINGIFY(OVERSAMPLING) x de sobremuestreo es " -#~ "soportado." - #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Solo formato Windows, BMP sin comprimir soportado %d" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy