Skip to content

Commit 33d59fe

Browse files
authored
Update Spanish translations (#9701)
1 parent c0202a0 commit 33d59fe

File tree

2 files changed

+26
-26
lines changed

2 files changed

+26
-26
lines changed
2.22 KB
Binary file not shown.

rest_framework/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,12 +10,13 @@
1010
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2016
1111
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2015-2016
1212
# Sergio Infante <rsinfante@gmail.com>, 2015
13+
# Federico Bond <federicobond@gmail.com>, 2025
1314
msgid ""
1415
msgstr ""
1516
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2020-10-13 21:45+0200\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 19:45+0000\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 00:05+1000\n"
1920
"Last-Translator: Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>\n"
2021
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django-rest-framework-1/django-rest-framework/language/es/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Se ha producido un error en el servidor."
107108

108109
#: exceptions.py:142
109110
msgid "Invalid input."
110-
msgstr ""
111+
msgstr "Entrada inválida."
111112

112113
#: exceptions.py:161
113114
msgid "Malformed request."
@@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "Solicitud fue regulada (throttled)."
150151
#: exceptions.py:224
151152
#, python-brace-format
152153
msgid "Expected available in {wait} second."
153-
msgstr ""
154+
msgstr "Se espera que esté disponible en {wait} segundo."
154155

155156
#: exceptions.py:225
156157
#, python-brace-format
157158
msgid "Expected available in {wait} seconds."
158-
msgstr ""
159+
msgstr "Se espera que esté disponible en {wait} segundos."
159160

160161
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
161162
#: validators.py:183
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "Este campo no puede ser nulo."
168169

169170
#: fields.py:701
170171
msgid "Must be a valid boolean."
171-
msgstr ""
172+
msgstr "Debe ser un booleano válido."
172173

173174
#: fields.py:766
174175
msgid "Not a valid string."
175-
msgstr ""
176+
msgstr "No es una cadena válida."
176177

177178
#: fields.py:767
178179
msgid "This field may not be blank."
@@ -204,17 +205,16 @@ msgstr "Introduzca un \"slug\" válido consistente en letras, números, guiones
204205

205206
#: fields.py:839
206207
msgid ""
207-
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
208-
"or hyphens."
209-
msgstr ""
208+
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or hyphens."
209+
msgstr "Introduzca un “slug” válido compuesto por letras Unicode, números, guiones bajos o medios."
210210

211211
#: fields.py:854
212212
msgid "Enter a valid URL."
213213
msgstr "Introduzca una URL válida."
214214

215215
#: fields.py:867
216216
msgid "Must be a valid UUID."
217-
msgstr ""
217+
msgstr "Debe ser un UUID válido."
218218

219219
#: fields.py:903
220220
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Se esperaba un fecha/hora en vez de una fecha."
272272
#: fields.py:1150
273273
#, python-brace-format
274274
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
275-
msgstr ""
275+
msgstr "Fecha y hora inválida para la zona horaria \"{timezone}\"."
276276

277277
#: fields.py:1151
278278
msgid "Datetime value out of range."
279-
msgstr ""
279+
msgstr "Valor de fecha y hora fuera de rango."
280280

281281
#: fields.py:1236
282282
#, python-brace-format
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Esta lista no puede estar vacía."
357357
#: fields.py:1605
358358
#, python-brace-format
359359
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
360-
msgstr ""
360+
msgstr "Asegúrese de que este campo tiene al menos {min_length} elementos."
361361

362362
#: fields.py:1606
363363
#, python-brace-format
364364
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
365-
msgstr ""
365+
msgstr "Asegúrese de que este campo no tiene más de {max_length} elementos."
366366

367367
#: fields.py:1682
368368
#, python-brace-format
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Se esperaba un diccionario de elementos en vez del tipo \"{input_type}\"
371371

372372
#: fields.py:1683
373373
msgid "This dictionary may not be empty."
374-
msgstr ""
374+
msgstr "Este diccionario no debe estar vacío."
375375

376376
#: fields.py:1755
377377
msgid "Value must be valid JSON."
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "Buscar"
383383

384384
#: filters.py:50
385385
msgid "A search term."
386-
msgstr ""
386+
msgstr "Un término de búsqueda."
387387

388388
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
389389
msgid "Ordering"
390390
msgstr "Ordenamiento"
391391

392392
#: filters.py:181
393393
msgid "Which field to use when ordering the results."
394-
msgstr ""
394+
msgstr "Qué campo usar para ordenar los resultados."
395395

396396
#: filters.py:287
397397
msgid "ascending"
@@ -403,23 +403,23 @@ msgstr "descendiente"
403403

404404
#: pagination.py:174
405405
msgid "A page number within the paginated result set."
406-
msgstr ""
406+
msgstr "Un número de página dentro del conjunto de resultados paginado."
407407

408408
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
409409
msgid "Number of results to return per page."
410-
msgstr ""
410+
msgstr "Número de resultados a devolver por página."
411411

412412
#: pagination.py:189
413413
msgid "Invalid page."
414414
msgstr "Página inválida."
415415

416416
#: pagination.py:374
417417
msgid "The initial index from which to return the results."
418-
msgstr ""
418+
msgstr "El índice inicial a partir del cual devolver los resultados."
419419

420420
#: pagination.py:581
421421
msgid "The pagination cursor value."
422-
msgstr ""
422+
msgstr "El valor del cursor de paginación."
423423

424424
#: pagination.py:583
425425
msgid "Invalid cursor"
@@ -463,20 +463,20 @@ msgstr "Valor inválido."
463463

464464
#: schemas/utils.py:32
465465
msgid "unique integer value"
466-
msgstr ""
466+
msgstr "valor de entero único"
467467

468468
#: schemas/utils.py:34
469469
msgid "UUID string"
470-
msgstr ""
470+
msgstr "Cadena UUID"
471471

472472
#: schemas/utils.py:36
473473
msgid "unique value"
474-
msgstr ""
474+
msgstr "valor único"
475475

476476
#: schemas/utils.py:38
477477
#, python-brace-format
478478
msgid "A {value_type} identifying this {name}."
479-
msgstr ""
479+
msgstr "Un {value_type} que identifique este {name}."
480480

481481
#: serializers.py:337
482482
#, python-brace-format
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Datos inválidos. Se esperaba un diccionario pero es un {datatype}."
486486
#: templates/rest_framework/admin.html:116
487487
#: templates/rest_framework/base.html:136
488488
msgid "Extra Actions"
489-
msgstr ""
489+
msgstr "Acciones extras"
490490

491491
#: templates/rest_framework/admin.html:130
492492
#: templates/rest_framework/base.html:150

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy