Skip to content

Commit 0469e9e

Browse files
committed
Translation updates
1 parent 6028256 commit 0469e9e

File tree

1 file changed

+68
-64
lines changed

1 file changed

+68
-64
lines changed

src/bin/psql/po/sv.po

Lines changed: 68 additions & 64 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,16 +2,16 @@
22
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
33
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
44
#
5-
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.22 2004/04/02 13:47:56 dennis Exp $
5+
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.23 2004/04/09 05:54:01 dennis Exp $
66
#
77
# Use these quotes: "%s"
88
#
99
msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13-
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 15:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 15:45+0200\n"
13+
"POT-Creation-Date: 2004-04-09 07:50+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 07:52+0200\n"
1515
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
1616
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n"
884884
msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n"
885885

886886
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266
887-
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1365
887+
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1371
888888
msgid "Description"
889889
msgstr "Beskrivning"
890890

@@ -984,13 +984,13 @@ msgstr ""
984984
"\n"
985985

986986
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359
987-
#: describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1464 describe.c:1512
987+
#: describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1470 describe.c:1518
988988
msgid "Schema"
989989
msgstr "Schema"
990990

991991
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306
992-
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1465
993-
#: describe.c:1513 describe.c:1610
992+
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1471
993+
#: describe.c:1519 describe.c:1616
994994
msgid "Name"
995995
msgstr "Namn"
996996

@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Resultatdatatyp"
10141014
msgid "Argument data types"
10151015
msgstr "Argumentdatatyp"
10161016

1017-
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1360 describe.c:1611
1017+
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1366 describe.c:1617
10181018
msgid "Owner"
10191019
msgstr "Ägare"
10201020

@@ -1066,19 +1066,19 @@ msgstr "Kodning"
10661066
msgid "List of databases"
10671067
msgstr "Lista med databaser"
10681068

1069-
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
1069+
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
10701070
msgid "table"
10711071
msgstr "tabell"
10721072

1073-
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
1073+
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
10741074
msgid "view"
10751075
msgstr "vy"
10761076

1077-
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
1077+
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
10781078
msgid "sequence"
10791079
msgstr "sekvens"
10801080

1081-
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1360 describe.c:1466
1081+
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1366 describe.c:1472
10821082
msgid "Type"
10831083
msgstr "Typ"
10841084

@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "operator"
11111111
msgid "data type"
11121112
msgstr "datatyp"
11131113

1114-
#: describe.c:487 describe.c:1359
1114+
#: describe.c:487 describe.c:1365
11151115
msgid "index"
11161116
msgstr "index"
11171117

@@ -1185,25 +1185,29 @@ msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
11851185
msgid "?%c? \"%s.%s\""
11861186
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
11871187

1188-
#: describe.c:858
1188+
#: describe.c:859
11891189
msgid "PRIMARY KEY, "
11901190
msgstr "PRIMÄRNYCKEL, "
11911191

1192-
#: describe.c:860
1192+
#: describe.c:861
11931193
msgid "UNIQUE, "
11941194
msgstr "UNIK, "
11951195

1196-
#: describe.c:866
1196+
#: describe.c:867
11971197
#, c-format
11981198
msgid "for table \"%s.%s\""
11991199
msgstr "för tabell \"%s.%s\""
12001200

1201-
#: describe.c:870
1201+
#: describe.c:871
12021202
#, c-format
12031203
msgid ", predicate (%s)"
12041204
msgstr ", predikat (%s)"
12051205

1206-
#: describe.c:904
1206+
#: describe.c:874
1207+
msgid ", CLUSTER"
1208+
msgstr ", KLUSTER"
1209+
1210+
#: describe.c:908
12071211
#, c-format
12081212
msgid ""
12091213
"View definition:\n"
@@ -1212,173 +1216,177 @@ msgstr ""
12121216
"Vydefinition:\n"
12131217
"%s"
12141218

1215-
#: describe.c:910 describe.c:1129
1219+
#: describe.c:914 describe.c:1135
12161220
msgid "Rules:"
12171221
msgstr "Regler:"
12181222

1219-
#: describe.c:1065
1223+
#: describe.c:1069
12201224
msgid "Indexes:"
12211225
msgstr "Index:"
12221226

1223-
#: describe.c:1073
1227+
#: describe.c:1077
12241228
#, c-format
12251229
msgid " \"%s\""
12261230
msgstr " \"%s\""
12271231

1228-
#: describe.c:1079
1232+
#: describe.c:1083
12291233
msgid " PRIMARY KEY,"
12301234
msgstr " PRIMÄRNYCKEL,"
12311235

1232-
#: describe.c:1081
1236+
#: describe.c:1085
12331237
msgid " UNIQUE,"
12341238
msgstr " UNIK,"
12351239

1236-
#: describe.c:1099
1240+
#: describe.c:1096
1241+
msgid " CLUSTER"
1242+
msgstr " KLUSTER"
1243+
1244+
#: describe.c:1105
12371245
msgid "Check constraints:"
12381246
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
12391247

1240-
#: describe.c:1103 describe.c:1118
1248+
#: describe.c:1109 describe.c:1124
12411249
#, c-format
12421250
msgid " \"%s\" %s"
12431251
msgstr " \"%s\" %s"
12441252

1245-
#: describe.c:1114
1253+
#: describe.c:1120
12461254
msgid "Foreign-key constraints:"
12471255
msgstr "Främmande nyckel-villkor:"
12481256

1249-
#: describe.c:1148
1257+
#: describe.c:1154
12501258
msgid "Triggers:"
12511259
msgstr "Utlösare:"
12521260

1253-
#: describe.c:1170
1261+
#: describe.c:1176
12541262
msgid "Inherits"
12551263
msgstr "Ärver"
12561264

1257-
#: describe.c:1257
1265+
#: describe.c:1263
12581266
msgid "User name"
12591267
msgstr "Användarnamn"
12601268

1261-
#: describe.c:1257
1269+
#: describe.c:1263
12621270
msgid "User ID"
12631271
msgstr "Användar-ID"
12641272

1265-
#: describe.c:1258
1273+
#: describe.c:1264
12661274
msgid "superuser, create database"
12671275
msgstr "superanvändare, skapa databas"
12681276

1269-
#: describe.c:1259
1277+
#: describe.c:1265
12701278
msgid "superuser"
12711279
msgstr "superanvändare"
12721280

1273-
#: describe.c:1259
1281+
#: describe.c:1265
12741282
msgid "create database"
12751283
msgstr "skapa databas"
12761284

1277-
#: describe.c:1260
1285+
#: describe.c:1266
12781286
msgid "Attributes"
12791287
msgstr "Attribut"
12801288

1281-
#: describe.c:1260
1289+
#: describe.c:1266
12821290
msgid "Groups"
12831291
msgstr "Grupper"
12841292

1285-
#: describe.c:1273
1293+
#: describe.c:1279
12861294
msgid "List of database users"
12871295
msgstr "Lista med databasanvändare"
12881296

1289-
#: describe.c:1300
1297+
#: describe.c:1306
12901298
msgid "Group name"
12911299
msgstr "Gruppnamn"
12921300

1293-
#: describe.c:1300
1301+
#: describe.c:1306
12941302
msgid "Group ID"
12951303
msgstr "Grupp-ID"
12961304

1297-
#: describe.c:1313
1305+
#: describe.c:1319
12981306
msgid "List of database groups"
12991307
msgstr "Lista med databasgrupper"
13001308

1301-
#: describe.c:1360
1309+
#: describe.c:1366
13021310
msgid "special"
13031311
msgstr "särskild"
13041312

1305-
#: describe.c:1375
1313+
#: describe.c:1381
13061314
msgid "Table"
13071315
msgstr "Tabell"
13081316

1309-
#: describe.c:1421
1317+
#: describe.c:1427
13101318
msgid "No matching relations found.\n"
13111319
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
13121320

1313-
#: describe.c:1423
1321+
#: describe.c:1429
13141322
msgid "No relations found.\n"
13151323
msgstr "Inga relationer funna.\n"
13161324

1317-
#: describe.c:1428
1325+
#: describe.c:1434
13181326
msgid "List of relations"
13191327
msgstr "Lista med relationer"
13201328

1321-
#: describe.c:1467
1329+
#: describe.c:1473
13221330
msgid "Modifier"
13231331
msgstr "Modifierare"
13241332

1325-
#: describe.c:1481
1333+
#: describe.c:1487
13261334
msgid "List of domains"
13271335
msgstr "Lista av domäner"
13281336

1329-
#: describe.c:1514
1337+
#: describe.c:1520
13301338
msgid "Source"
13311339
msgstr "Källa"
13321340

1333-
#: describe.c:1515
1341+
#: describe.c:1521
13341342
msgid "Destination"
13351343
msgstr "Mål"
13361344

1337-
#: describe.c:1516 describe.c:1573
1345+
#: describe.c:1522 describe.c:1579
13381346
msgid "yes"
13391347
msgstr "ja"
13401348

1341-
#: describe.c:1517 describe.c:1571
1349+
#: describe.c:1523 describe.c:1577
13421350
msgid "no"
13431351
msgstr "nej"
13441352

1345-
#: describe.c:1518
1353+
#: describe.c:1524
13461354
msgid "Default?"
13471355
msgstr "Standard?"
13481356

1349-
#: describe.c:1532
1357+
#: describe.c:1538
13501358
msgid "List of conversions"
13511359
msgstr "Lista med konverteringar"
13521360

1353-
#: describe.c:1567
1361+
#: describe.c:1573
13541362
msgid "Source type"
13551363
msgstr "Källtyp"
13561364

1357-
#: describe.c:1568
1365+
#: describe.c:1574
13581366
msgid "Target type"
13591367
msgstr "Måltyp"
13601368

1361-
#: describe.c:1569
1369+
#: describe.c:1575
13621370
msgid "(binary compatible)"
13631371
msgstr "(binärkompatibel)"
13641372

1365-
#: describe.c:1570
1373+
#: describe.c:1576
13661374
msgid "Function"
13671375
msgstr "Funktion"
13681376

1369-
#: describe.c:1572
1377+
#: describe.c:1578
13701378
msgid "in assignment"
13711379
msgstr "i tilldelning"
13721380

1373-
#: describe.c:1574
1381+
#: describe.c:1580
13741382
msgid "Implicit?"
13751383
msgstr "Implicit?"
13761384

1377-
#: describe.c:1582
1385+
#: describe.c:1588
13781386
msgid "List of casts"
13791387
msgstr "Lista med typomvandlingar"
13801388

1381-
#: describe.c:1624
1389+
#: describe.c:1630
13821390
msgid "List of schemas"
13831391
msgstr "Lista med scheman"
13841392

@@ -2908,8 +2916,4 @@ msgstr ""
29082916
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
29092917
"[, ...] ) ] ]"
29102918

2911-
#~ msgid "parse error at the end of line\n"
2912-
#~ msgstr "parsfel vid radslutet\n"
29132919

2914-
#~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
2915-
#~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy