Skip to content

Commit 6e53f18

Browse files
committed
New translation
1 parent 2aa8d0a commit 6e53f18

File tree

2 files changed

+134
-2
lines changed

2 files changed

+134
-2
lines changed

src/bin/pg_config/nls.mk

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.4 2004/10/18 17:53:40 petere Exp $
1+
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.5 2004/10/18 22:19:15 petere Exp $
22
CATALOG_NAME := pg_config
3-
AVAIL_LANGUAGES := pt_BR ru tr zh_TW
3+
AVAIL_LANGUAGES := de pt_BR ru tr zh_TW
44
GETTEXT_FILES := pg_config.c
55
GETTEXT_TRIGGERS:= _

src/bin/pg_config/po/de.po

Lines changed: 132 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,132 @@
1+
# German message translation file for pg_config
2+
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004.
3+
#
4+
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/de.po,v 1.1 2004/10/18 22:19:15 petere Exp $
5+
#
6+
# Use these quotes: »%s«
7+
#
8+
msgid ""
9+
msgstr ""
10+
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 21:34+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 21:35+0200\n"
13+
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
14+
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
19+
#: pg_config.c:36
20+
#, c-format
21+
msgid ""
22+
"\n"
23+
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
24+
"\n"
25+
msgstr ""
26+
"\n"
27+
"%s gibt Informationen über die installierte Version von PostgreSQL.\n"
28+
"\n"
29+
30+
#: pg_config.c:37
31+
msgid "Usage:\n"
32+
msgstr "Benutzung:\n"
33+
34+
#: pg_config.c:38
35+
#, c-format
36+
msgid ""
37+
" %s OPTION...\n"
38+
"\n"
39+
msgstr ""
40+
" %s OPTION...\n"
41+
"\n"
42+
43+
#: pg_config.c:39
44+
msgid "Options:\n"
45+
msgstr "Optionen:\n"
46+
47+
#: pg_config.c:40
48+
msgid " --bindir show location of user executables\n"
49+
msgstr ""
50+
" --bindir zeige Installationsverzeichnis der "
51+
"Benutzerprogramme\n"
52+
53+
#: pg_config.c:41
54+
msgid ""
55+
" --includedir show location of C header files of the client\n"
56+
" interfaces\n"
57+
msgstr ""
58+
" --includedir zeige Installationsverzeichnis der Headerdateien "
59+
"der\n"
60+
" Client-Schnittstellen\n"
61+
62+
#: pg_config.c:43
63+
msgid ""
64+
" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
65+
msgstr ""
66+
" --includedir-server zeige Installationsverzeichnis der Headerdateien "
67+
"des\n"
68+
" Servers\n"
69+
70+
#: pg_config.c:44
71+
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
72+
msgstr ""
73+
" --libdir zeige Installationsverzeichnis der "
74+
"Objektbibliotheken\n"
75+
76+
#: pg_config.c:45
77+
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
78+
msgstr ""
79+
" --pkglibdir zeige Installationsverzeichnis der dynamisch\n"
80+
" ladbaren Module\n"
81+
82+
#: pg_config.c:46
83+
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
84+
msgstr " --pgxs zeige Ort der Erweiterungs-Makefile\n"
85+
86+
#: pg_config.c:47
87+
msgid ""
88+
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
89+
" PostgreSQL was built\n"
90+
msgstr ""
91+
" --configure zeige Optionen des »configure«-Skriptes beim Bauen\n"
92+
" von PostgreSQL\n"
93+
94+
#: pg_config.c:49
95+
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
96+
msgstr " --version zeige PostgreSQL-Version und beende\n"
97+
98+
#: pg_config.c:50
99+
msgid ""
100+
" --help show this help, then exit\n"
101+
"\n"
102+
msgstr ""
103+
" --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
104+
"\n"
105+
106+
#: pg_config.c:51
107+
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
108+
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
109+
110+
#: pg_config.c:57
111+
#, c-format
112+
msgid ""
113+
"\n"
114+
"Try \"%s --help\" for more information\n"
115+
msgstr ""
116+
"\n"
117+
"Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
118+
119+
#: pg_config.c:75
120+
#, c-format
121+
msgid "%s: argument required\n"
122+
msgstr "%s: benötigt Argumente\n"
123+
124+
#: pg_config.c:104
125+
#, c-format
126+
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
127+
msgstr "%s: ungültiges Argument: %s\n"
128+
129+
#: pg_config.c:113
130+
#, c-format
131+
msgid "%s: could not find own executable\n"
132+
msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy