From 08d734d13b0faf96ebfdaaa5176d06715a915b39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 Date: Tue, 20 May 2025 13:23:30 +0300 Subject: [PATCH 01/10] cpython --- cpython | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cpython b/cpython index 99ca086f..aeb3a6f6 160000 --- a/cpython +++ b/cpython @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 99ca086f9120f402e1147b473cee987a40437b96 +Subproject commit aeb3a6f61af53ed3fbf31f0b3704f49b71ac553c From 516c184ea2bc1ec9f70642c20b71f6168b445df6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 Date: Sun, 6 Jul 2025 22:05:50 +0300 Subject: [PATCH 02/10] Translate file library/textwrap.po --- dictionaries/main.txt | 4 + library/textwrap.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 181 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index 0f02d736..ec9aa4a6 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -70,6 +70,7 @@ DigitalOcean Document Docutils Dog +Dr Drake Emacs English @@ -1551,6 +1552,7 @@ zlib καθοριστής και κανονικοποίηση +κανονικοποιούνται κατάσταση κατέληγες κατακερματιστέες @@ -1586,6 +1588,7 @@ zlib να νεοδεσμευμένο νηματοποποίησης +ξεπερνάται ο οδηγίες οδηγό @@ -1623,6 +1626,7 @@ zlib περιηγείστε περικλειόμενο περικόβει +περικόψτε περιτυλίγοντάς περιτύλιγαν πλέον diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 3b9a1aa7..e7152cb7 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -9,21 +9,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-19 17:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-06 08:46+0300\n" +"Last-Translator: Marios Giannopoulos \n" +"Language-Team: PyGreece \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: library/textwrap.rst:2 msgid ":mod:`!textwrap` --- Text wrapping and filling" -msgstr "" +msgstr ":mod:`!textwrap` --- Περιτύλιγμα και γέμισμα κειμένου" #: library/textwrap.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/textwrap.py`" -msgstr "" +msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/textwrap.py`" #: library/textwrap.rst:14 msgid "" @@ -33,6 +33,11 @@ msgid "" "should be good enough; otherwise, you should use an instance of :class:" "`TextWrapper` for efficiency." msgstr "" +"Το module :mod:`textwrap` παρέχει μερικές συναρτήσεις ευκολίας, καθώς και " +"την :class:`TextWrapper`, την κλάση που κάνει όλη τη δουλειά. Αν απλά " +"περιτυλίγετε ή γεμίζετε ένα ή δύο κείμενα, οι συναρτήσεις ευκολίας θα είναι " +"αρκετές· διαφορετικά, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα στιγμιότυπο της :" +"class:`TextWrapper` για αποδοτικότητα." #: library/textwrap.rst:27 msgid "" @@ -40,38 +45,51 @@ msgid "" "*width* characters long. Returns a list of output lines, without final " "newlines." msgstr "" +"Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " +"γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." #: library/textwrap.rst:31 msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" "`TextWrapper`, documented below." msgstr "" +"Προαιρετικά ορίσματα λέξεων-κλειδιών αντιστοιχούν στις ιδιότητες " +"στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper`, που τεκμηριώνονται παρακάτω." #: library/textwrap.rst:34 msgid "" "See the :meth:`TextWrapper.wrap` method for additional details on how :func:" "`wrap` behaves." msgstr "" +"Δείτε τη μέθοδο :meth:`TextWrapper.wrap` για πρόσθετες λεπτομέρειες σχετικά " +"με το πώς συμπεριφέρεται η :func:`wrap`." #: library/textwrap.rst:45 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" msgstr "" +"Γεμίζει την ενιαία παράγραφο στο *text* και επιστρέφει μια μοναδική " +"συμβολοσειρά που περιέχει την γεμισμένη παράγραφο. Η :func:`fill` είναι " +"συντομογραφία για ::" #: library/textwrap.rst:48 msgid "\"\\n\".join(wrap(text, ...))" -msgstr "" +msgstr "\"\\n\".join(wrap(text, ...))" #: library/textwrap.rst:50 msgid "" "In particular, :func:`fill` accepts exactly the same keyword arguments as :" "func:`wrap`." msgstr "" +"Συγκεκριμένα, η :func:`fill` δέχεται ακριβώς τα ίδια ορίσματα λέξεων-" +"κλειδιών με την :func:`wrap`." #: library/textwrap.rst:58 msgid "Collapse and truncate the given *text* to fit in the given *width*." msgstr "" +"Συμπτύξτε και περικόψτε το δοθέν *text* ώστε να χωράει στο δοθέν *width*." #: library/textwrap.rst:60 msgid "" @@ -80,6 +98,10 @@ msgid "" "Otherwise, enough words are dropped from the end so that the remaining words " "plus the *placeholder* fit within *width*::" msgstr "" +"Αρχικά, ο χώρος στο *text* συμπτύσσεται (όλος ο χώρος αντικαθίσταται με μονά " +"κενά). Αν το αποτέλεσμα χωράει στο *width*, επιστρέφεται. Διαφορετικά, " +"αρκετές λέξεις απορρίπτονται από το τέλος ώστε οι υπόλοιπες λέξεις συν το " +"*placeholder* να χωρούν μέσα στο *width*::" #: library/textwrap.rst:65 msgid "" @@ -90,6 +112,12 @@ msgid "" ">>> textwrap.shorten(\"Hello world\", width=10, placeholder=\"...\")\n" "'Hello...'" msgstr "" +">>> textwrap.shorten(\"Hello world!\", width=12)\n" +"'Hello world!'\n" +">>> textwrap.shorten(\"Hello world!\", width=11)\n" +"'Hello [...]'\n" +">>> textwrap.shorten(\"Hello world\", width=10, placeholder=\"...\")\n" +"'Hello...'" #: library/textwrap.rst:72 msgid "" @@ -99,16 +127,25 @@ msgid "" "so changing the value of :attr:`.tabsize`, :attr:`.expand_tabs`, :attr:`." "drop_whitespace`, and :attr:`.replace_whitespace` will have no effect." msgstr "" +"Προαιρετικά ορίσματα λέξεων-κλειδιών αντιστοιχούν στις ιδιότητες " +"στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper`, που τεκμηριώνονται παρακάτω. " +"Σημειώστε ότι ο χώρος συμπτύσσεται πριν το κείμενο περαστεί στη συνάρτηση :" +"meth:`fill` της :class:`TextWrapper`, έτσι ώστε η αλλαγή της τιμής των :attr:" +"`.tabsize`, :attr:`.expand_tabs`, :attr:`.drop_whitespace` και :attr:`." +"replace_whitespace` να μην έχει καμία επίδραση." #: library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." -msgstr "" +msgstr "Αφαιρέστε οποιοδήποτε κοινό αρχικό κενό από κάθε γραμμή στο *text*." #: library/textwrap.rst:84 msgid "" "This can be used to make triple-quoted strings line up with the left edge of " "the display, while still presenting them in the source code in indented form." msgstr "" +"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ευθυγραμμίσετε τις τριπλές παραθέσεις " +"με την αριστερή άκρη της οθόνης, ενώ παρουσιάζονται στον πηγαίο κώδικα σε " +"μορφή εσοχής." #: library/textwrap.rst:87 msgid "" @@ -116,16 +153,21 @@ msgid "" "equal: the lines ``\" hello\"`` and ``\"\\thello\"`` are considered to have " "no common leading whitespace." msgstr "" +"Σημειώστε ότι τα tab και τα κενά θεωρούνται και τα δύο ως κενό, αλλά δεν " +"είναι ίσα: οι γραμμές ``\" hello\"`` και ``\"\\thello\"`` θεωρούνται ότι " +"δεν έχουν κοινό αρχικό κενό." #: library/textwrap.rst:91 msgid "" "Lines containing only whitespace are ignored in the input and normalized to " "a single newline character in the output." msgstr "" +"Οι γραμμές που περιέχουν μόνο κενό αγνοούνται στην είσοδο και " +"κανονικοποιούνται σε έναν μόνο χαρακτήρα νέας γραμμής στην έξοδο." #: library/textwrap.rst:115 msgid "For example::" -msgstr "" +msgstr "Για παράδειγμα::" #: library/textwrap.rst:96 msgid "" @@ -138,20 +180,31 @@ msgid "" " print(repr(s)) # prints ' hello\\n world\\n '\n" " print(repr(dedent(s))) # prints 'hello\\n world\\n'" msgstr "" +"def test():\n" +" # end first line with \\ to avoid the empty line!\n" +" s = '''\\\n" +" hello\n" +" world\n" +" '''\n" +" print(repr(s)) # prints ' hello\\n world\\n '\n" +" print(repr(dedent(s))) # prints 'hello\\n world\\n'" #: library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε το *prefix* στην αρχή των επιλεγμένων γραμμών στο *text*." #: library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." -msgstr "" +msgstr "Οι γραμμές διαχωρίζονται καλώντας ``text.splitlines(True)``." #: library/textwrap.rst:112 msgid "" "By default, *prefix* is added to all lines that do not consist solely of " "whitespace (including any line endings)." msgstr "" +"Από προεπιλογή, το *prefix* προστίθεται σε όλες τις γραμμές που δεν " +"αποτελούνται μόνο από κενό (συμπεριλαμβανομένων των χαρακτήρων τέλους " +"γραμμής)." #: library/textwrap.rst:117 msgid "" @@ -159,6 +212,9 @@ msgid "" ">>> indent(s, ' ')\n" "' hello\\n\\n \\n world'" msgstr "" +">>> s = 'hello\\n\\n \\nworld'\n" +">>> indent(s, ' ')\n" +"' hello\\n\\n \\n world'" #: library/textwrap.rst:121 msgid "" @@ -166,6 +222,9 @@ msgid "" "indented. For example, it is easy to add *prefix* to even empty and " "whitespace-only lines::" msgstr "" +"Το προαιρετικό όρισμα *predicate* μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έλεγχο του " +"ποια γραμμή θα έχει εσοχή. Για παράδειγμα, είναι εύκολο να προσθέσετε το " +"*prefix* ακόμη και σε κενές γραμμές και γραμμές που περιέχουν μόνο κενό::" #: library/textwrap.rst:125 msgid "" @@ -175,6 +234,11 @@ msgid "" "+\n" "+ world" msgstr "" +">>> print(indent(s, '+ ', lambda line: True))\n" +"+ hello\n" +"+\n" +"+\n" +"+ world" #: library/textwrap.rst:134 msgid "" @@ -184,6 +248,12 @@ msgid "" "`wrap` and/or :func:`fill`, it may be more efficient to create your own :" "class:`TextWrapper` object." msgstr "" +"Οι :func:`wrap`, :func:`fill` και :func:`shorten` λειτουργούν δημιουργώντας " +"ένα στιγμιότυπο της :class:`TextWrapper` και καλώντας μια μόνο μέθοδο σε " +"αυτό. Αυτό το στιγμιότυπο δεν επαναχρησιμοποιείται, οπότε για εφαρμογές που " +"επεξεργάζονται πολλά κείμενα χρησιμοποιώντας :func:`wrap` και/ή :func:" +"`fill`, μπορεί να είναι πιο αποδοτικό να δημιουργήσετε το δικό σας " +"αντικείμενο :class:`TextWrapper`." #: library/textwrap.rst:140 msgid "" @@ -191,6 +261,9 @@ msgid "" "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." msgstr "" +"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τους παύλες " +"σε λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι " +"αναγκαίο, εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." #: library/textwrap.rst:146 msgid "" @@ -198,20 +271,25 @@ msgid "" "arguments. Each keyword argument corresponds to an instance attribute, so " "for example ::" msgstr "" +"Ο κατασκευαστής της :class:`TextWrapper` δέχεται αρκετά προαιρετικά ορίσματα " +"λέξεων-κλειδιών. Κάθε όρισμα λέξης-κλειδιού αντιστοιχεί σε μια ιδιότητα " +"στιγμιότυπου, οπότε για παράδειγμα ::" #: library/textwrap.rst:150 msgid "wrapper = TextWrapper(initial_indent=\"* \")" -msgstr "" +msgstr "wrapper = TextWrapper(initial_indent=\"* \")" #: library/textwrap.rst:152 msgid "is the same as ::" -msgstr "" +msgstr "είναι το ίδιο με ::" #: library/textwrap.rst:154 msgid "" "wrapper = TextWrapper()\n" "wrapper.initial_indent = \"* \"" msgstr "" +"wrapper = TextWrapper()\n" +"wrapper.initial_indent = \"* \"" #: library/textwrap.rst:157 msgid "" @@ -219,12 +297,17 @@ msgid "" "change any of its options through direct assignment to instance attributes " "between uses." msgstr "" +"Μπορείτε να επαναχρησιμοποιήσετε το ίδιο αντικείμενο :class:`TextWrapper` " +"πολλές φορές, και μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε από τις επιλογές του μέσω " +"άμεσης ανάθεσης σε ιδιότητες στιγμιότυπου μεταξύ των χρήσεων." #: library/textwrap.rst:161 msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" msgstr "" +"The ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper` (και τα ορίσματα λέξεων-" +"κλειδιών στον κατασκευαστή) είναι οι εξής:" #: library/textwrap.rst:167 msgid "" @@ -233,12 +316,19 @@ msgid "" "`TextWrapper` guarantees that no output line will be longer than :attr:" "`width` characters." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``70``) Το μέγιστο μήκος των περιτυλιγμένων γραμμών. Εφόσον δεν " +"υπάρχουν μεμονωμένες λέξεις στο εισαγόμενο κείμενο μεγαλύτερες από :attr:" +"`width`, η :class:`TextWrapper` εγγυάται ότι καμία γραμμή εξόδου δεν θα " +"είναι μεγαλύτερη από :attr:`width` χαρακτήρες." #: library/textwrap.rst:175 msgid "" "(default: ``True``) If true, then all tab characters in *text* will be " "expanded to spaces using the :meth:`~str.expandtabs` method of *text*." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, τότε όλοι οι χαρακτήρες tab στο *text* " +"θα επεκταθούν σε κενά χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`~str.expandtabs` του " +"*text*." #: library/textwrap.rst:181 msgid "" @@ -246,6 +336,9 @@ msgid "" "*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " "column and the given tab size." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``8``) Αν :attr:`expand_tabs` είναι true, τότε όλοι οι " +"χαρακτήρες tab στο *text* θα επεκταθούν σε μηδέν ή περισσότερα κενά, ανάλογα " +"με την τρέχουσα στήλη και το δεδομένο μέγεθος tab." #: library/textwrap.rst:190 msgid "" @@ -254,6 +347,11 @@ msgid "" "space. The whitespace characters replaced are as follows: tab, newline, " "vertical tab, formfeed, and carriage return (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, μετά την επέκταση των tab αλλά πριν το " +"περιτύλιγμα, η μέθοδος :meth:`wrap` θα αντικαταστήσει κάθε χαρακτήρα κενών " +"με ένα μόνο κενό. Οι χαρακτήρες κενών που αντικαθίστανται είναι οι εξής: " +"tab, νέα γραμμή, κάθετος, τροφοδότης μορφής και carriage return " +"(``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." #: library/textwrap.rst:198 msgid "" @@ -261,6 +359,9 @@ msgid "" "tab character will be replaced by a single space, which is *not* the same as " "tab expansion." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν το :attr:`expand_tabs` είναι false και το :attr:" +"`replace_whitespace` είναι true, κάθε χαρακτήρας tab θα αντικατασταθεί από " +"ένα μόνο κενό, το οποίο *δεν είναι* το ίδιο με την επέκταση των tab." #: library/textwrap.rst:204 msgid "" @@ -269,6 +370,11 @@ msgid "" "paragraphs (using :meth:`str.splitlines` or similar) which are wrapped " "separately." msgstr "" +"Αν το :attr:`replace_whitespace` είναι false, οι νέες γραμμές μπορεί να " +"εμφανιστούν στη μέση μιας γραμμής και να προκαλέσουν παράξενα αποτελέσματα. " +"Για αυτόν τον λόγο, το κείμενο θα πρέπει να διαχωρίζεται σε παραγράφους " +"(χρησιμοποιώντας :meth:`str.splitlines` ή παρόμοια) οι οποίες περιτυλίγονται " +"ξεχωριστά." #: library/textwrap.rst:212 msgid "" @@ -278,6 +384,11 @@ msgid "" "follows it. If whitespace being dropped takes up an entire line, the whole " "line is dropped." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, το κενό στην αρχή και στο τέλος κάθε " +"γραμμής (μετά το περιτύλιγμα αλλά πριν την εσοχή)αφαιρείται. Το κενό στην " +"αρχή της παραγράφου, ωστόσο, δεν αφαιρείται αν ακολουθείται από μη κενό. Αν " +"το κενό που αφαιρείται καταλαμβάνει ολόκληρη τη γραμμή, ολόκληρη η γραμμή " +"αφαιρείται." #: library/textwrap.rst:221 msgid "" @@ -285,6 +396,9 @@ msgid "" "output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " "not indented." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``''``) Συμβολοσειρά που θα προστεθεί στην αρχή της πρώτης " +"γραμμής της περιτυλιγμένης εξόδου. Μετράει προς το μήκος της πρώτης γραμμής. " +"Η κενή συμβολοσειρά δεν έχει εσοχή." #: library/textwrap.rst:228 msgid "" @@ -292,6 +406,9 @@ msgid "" "output except the first. Counts towards the length of each line except the " "first." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``''``) Συμβολοσειρά που θα προστεθεί στην αρχή όλων των " +"γραμμών της περιτυλιγμένης εξόδου εκτός από την πρώτη. Μετράει προς το μήκος " +"κάθε γραμμής εκτός από την πρώτη." #: library/textwrap.rst:235 msgid "" @@ -304,22 +421,31 @@ msgid "" "followed by a space. One problem with this algorithm is that it is unable " "to detect the difference between \"Dr.\" in ::" msgstr "" +"(προεπιλογή: ``False``) Αν είναι true, η :class:`TextWrapper` προσπαθεί να " +"ανιχνεύσει τα τέλη προτάσεων και να διασφαλίσει ότι οι προτάσεις " +"διαχωρίζονται πάντα από ακριβώς δύο κενά. Αυτό είναι γενικά επιθυμητό για " +"κείμενα σε γραμματοσειρά μονού διαστήματος. Ωστόσο, ο αλγόριθμος ανίχνευσης " +"προτάσεων δεν είναι τέλειος: υποθέτει ότι ένα τέλος πρότασης αποτελείται από " +"ένα πεζό γράμμα ακολουθούμενο από ένα από τα ``'.'``, ``'!'`` ή ``'?'``, " +"πιθανώς ακολουθούμενο από ένα από τα ``'\"'`` ή ``\"'\"``, ακολουθούμενο από " +"ένα κενό. Ένα πρόβλημα με αυτόν τον αλγόριθμο είναι ότι δεν μπορεί να " +"ανιχνεύσει τη διαφορά μεταξύ \"Dr.\" στο ::" #: library/textwrap.rst:244 msgid "[...] Dr. Frankenstein's monster [...]" -msgstr "" +msgstr "[...] Dr. Frankenstein's monster [...]" #: library/textwrap.rst:246 msgid "and \"Spot.\" in ::" -msgstr "" +msgstr "and \"Spot.\" in ::" #: library/textwrap.rst:248 msgid "[...] See Spot. See Spot run [...]" -msgstr "" +msgstr "[...] See Spot. See Spot run [...]" #: library/textwrap.rst:250 msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." -msgstr "" +msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` είναι false από προεπιλογή." #: library/textwrap.rst:252 msgid "" @@ -328,6 +454,10 @@ msgid "" "after a period to separate sentences on the same line, it is specific to " "English-language texts." msgstr "" +"Δεδομένου ότι ο αλγόριθμος ανίχνευσης προτάσεων βασίζεται στο ``string." +"lowercase`` για τον ορισμό του \"πεζού γράμματος\", και μια σύμβαση χρήσης " +"δύο κενών μετά από μια τελεία για τον διαχωρισμό των προτάσεων στην ίδια " +"γραμμή, είναι συγκεκριμένος για κείμενα στα αγγλικά." #: library/textwrap.rst:260 msgid "" @@ -337,6 +467,12 @@ msgid "" "than :attr:`width`. (Long words will be put on a line by themselves, in " "order to minimize the amount by which :attr:`width` is exceeded.)" msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, τότε οι λέξεις μεγαλύτερες από :attr:" +"`width` θα σπάσουν για να διασφαλιστεί ότι καμία γραμμή δεν θα είναι " +"μεγαλύτερη από :attr:`width`. Αν είναι false, οι μακριές λέξεις δεν θα " +"σπάσουν, και μερικές γραμμές μπορεί να είναι μεγαλύτερες από :attr:`width`. " +"(Οι μακριές λέξεις θα τοποθετηθούν σε μια γραμμή από μόνες τους, για να " +"ελαχιστοποιηθεί το ποσό κατά το οποίο ξεπερνάται το :attr:`width`)." #: library/textwrap.rst:269 msgid "" @@ -347,24 +483,38 @@ msgid "" "want truly insecable words. Default behaviour in previous versions was to " "always allow breaking hyphenated words." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, το περιτύλιγμα θα συμβαίνει " +"προτιμότερα σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες σε σύνθετες λέξεις, όπως " +"είναι συνηθισμένο στα αγγλικά. Αν είναι false, μόνο τα κενά θα θεωρούνται ως " +"πιθανές καλές θέσεις για διακοπές γραμμής, αλλά πρέπει να ορίσετε το :attr:" +"`break_long_words` σε false αν θέλετε πραγματικά αδιάσπαστες λέξεις. Η " +"προεπιλεγμένη συμπεριφορά στις προηγούμενες εκδόσεις ήταν να επιτρέπεται " +"πάντα η διάσπαση των λέξεων με παύλες." #: library/textwrap.rst:279 msgid "" "(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``None``) Αν δεν είναι ``None``, τότε η έξοδος θα περιέχει το " +"πολύ *max_lines* γραμμές, με το *placeholder* να εμφανίζεται στο τέλος της " +"εξόδου." #: library/textwrap.rst:289 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." msgstr "" +"(προεπιλογή: ``' [...]'``) Συμβολοσειρά που θα εμφανίζεται στο τέλος του " +"κειμένου εξόδου αν έχει περικοπεί." #: library/textwrap.rst:295 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" +":class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " +"τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" #: library/textwrap.rst:300 msgid "" @@ -374,17 +524,25 @@ msgid "" "lines, without final newlines. If the wrapped output has no content, the " "returned list is empty." msgstr "" +"Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ :attr:`width` χαρακτήρες. Όλες οι επιλογές " +"περιτυλίγματος λαμβάνονται από τις ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:" +"`TextWrapper` κλάσης. Επιστρέφει μια λίστα με τις γραμμές εξόδου, χωρίς " +"τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής. Αν η περιτυλιγμένη έξοδος δεν έχει " +"περιεχόμενο, η επιστρεφόμενη λίστα είναι κενή." #: library/textwrap.rst:309 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." msgstr "" +"Γεμίζει την ενιαία παράγραφο στο *text* και επιστρέφει μια μοναδική " +"συμβολοσειρά που περιέχει την γεμισμένη παράγραφο." #: library/textwrap.rst:285 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: library/textwrap.rst:285 msgid "placeholder" -msgstr "" +msgstr "placeholder" From 6ad7c0488ff962c586f9145ca427d8aa8f76bfa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:42:45 +0300 Subject: [PATCH 03/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index e7152cb7..eb615468 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "newlines." msgstr "" "Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " -"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* αριθμό χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " "γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." #: library/textwrap.rst:31 From 3e2e7098336d281d2b981f216f0dfe1903b6873f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:42:50 +0300 Subject: [PATCH 04/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index eb615468..150b096c 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." -msgstr "Αφαιρέστε οποιοδήποτε κοινό αρχικό κενό από κάθε γραμμή στο *text*." +msgstr "Αφαιρεί οποιοδήποτε κοινό αρχικό κενό από κάθε γραμμή στο *text*." #: library/textwrap.rst:84 msgid "" From d6aed4a045485aa86491b76cb927beb1cfc04c32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:42:59 +0300 Subject: [PATCH 05/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 150b096c..93d52f04 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." -msgstr "Προσθέστε το *prefix* στην αρχή των επιλεγμένων γραμμών στο *text*." +msgstr "Προσθέτει το *prefix* στην αρχή των επιλεγμένων γραμμών στο *text*." #: library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." From 47cdf4f4c1f7c86f5dead7151acc82c74db47d3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:04 +0300 Subject: [PATCH 06/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 93d52f04..15a6227f 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "" "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." msgstr "" -"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τους παύλες " +"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες " "σε λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι " "αναγκαίο, εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." From 3ca0b550f5fe2292d99df8032cbc3a369634decf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:11 +0300 Subject: [PATCH 07/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 15a6227f..4595a160 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" msgstr "" -"The ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper` (και τα ορίσματα λέξεων-" +"Οι ιδιότητες στιγμιότυπου της :class:`TextWrapper` (και τα ορίσματα λέξεων-" "κλειδιών στον κατασκευαστή) είναι οι εξής:" #: library/textwrap.rst:167 From 803e6c41e60b3bd9027461cb109fd849f617ea55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:22 +0300 Subject: [PATCH 08/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 4595a160..473bd8a3 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "line is dropped." msgstr "" "(προεπιλογή: ``True``) Αν είναι true, το κενό στην αρχή και στο τέλος κάθε " -"γραμμής (μετά το περιτύλιγμα αλλά πριν την εσοχή)αφαιρείται. Το κενό στην " +"γραμμής (μετά το περιτύλιγμα αλλά πριν την εσοχή) αφαιρείται. Το κενό στην " "αρχή της παραγράφου, ωστόσο, δεν αφαιρείται αν ακολουθείται από μη κενό. Αν " "το κενό που αφαιρείται καταλαμβάνει ολόκληρη τη γραμμή, ολόκληρη η γραμμή " "αφαιρείται." From bbc5027da25056a39f0a2e0d07bce49b8ac13994 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiannopoulos24 <79588074+mgiannopoulos24@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 11:43:27 +0300 Subject: [PATCH 09/10] Update library/textwrap.po Co-authored-by: Panagiotis Skias --- library/textwrap.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 473bd8a3..de6f40e2 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" -":class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " +"Η :class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " "τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" #: library/textwrap.rst:300 From da645f494b65acc377a52e413727fe14c83ce7da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "pre-commit-ci-lite[bot]" <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 14 Jul 2025 08:45:52 +0000 Subject: [PATCH 10/10] [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes --- library/textwrap.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index de6f40e2..0dd0829a 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" "newlines." msgstr "" "Περιτυλίγει την ενιαία παράγραφο στο *text* (μία συμβολοσειρά) έτσι ώστε " -"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* αριθμό χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα με τις " -"γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." +"κάθε γραμμή να έχει το πολύ *width* αριθμό χαρακτήρες. Επιστρέφει μια λίστα " +"με τις γραμμές εξόδου, χωρίς τελικούς χαρακτήρες νέας γραμμής." #: library/textwrap.rst:31 msgid "" @@ -261,9 +261,9 @@ msgid "" "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." msgstr "" -"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες " -"σε λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι " -"αναγκαίο, εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." +"Το κείμενο προτιμάται να περιτυλίγεται σε κενά και αμέσως μετά τις παύλες σε " +"λέξεις με παύλες· μόνο τότε θα σπάσουν οι μακριές λέξεις αν είναι αναγκαίο, " +"εκτός εάν η :attr:`TextWrapper.break_long_words` οριστεί σε false." #: library/textwrap.rst:146 msgid "" @@ -513,8 +513,8 @@ msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" -"Η :class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες με " -"τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" +"Η :class:`TextWrapper` παρέχει επίσης μερικές δημόσιες μεθόδους, παρόμοιες " +"με τις συναρτήσεις ευκολίας σε επίπεδο module:" #: library/textwrap.rst:300 msgid "" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy