Skip to content

Commit 03455fc

Browse files
committed
pass powrap to library/ftplib.po
1 parent bdd1611 commit 03455fc

File tree

1 file changed

+28
-27
lines changed

1 file changed

+28
-27
lines changed

library/ftplib.po

Lines changed: 28 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
316316
msgid ""
317317
"Send a simple command string to the server and return the response string."
318318
msgstr ""
319-
"Envía una cadena de comando simple al servidor y retorna la cadena de caracteres de "
320-
"respuesta."
319+
"Envía una cadena de comando simple al servidor y retorna la cadena de "
320+
"caracteres de respuesta."
321321

322322
#: ../Doc/library/ftplib.rst:229 ../Doc/library/ftplib.rst:238
323323
msgid ""
@@ -333,9 +333,9 @@ msgid ""
333333
"nothing if a response code corresponding to success (codes in the range "
334334
"200--299) is received. Raise :exc:`error_reply` otherwise."
335335
msgstr ""
336-
"Envía una cadena de caracteres como comando simple al servidor y maneja la respuesta. No "
337-
"retorna nada si recibe el código de respuesta que corresponde a una "
338-
"transferencia exitosa (códigos en el rango 200--299)."
336+
"Envía una cadena de caracteres como comando simple al servidor y maneja la "
337+
"respuesta. No retorna nada si recibe el código de respuesta que corresponde "
338+
"a una transferencia exitosa (códigos en el rango 200--299)."
339339

340340
#: ../Doc/library/ftplib.rst:243
341341
msgid ""
@@ -369,12 +369,12 @@ msgid ""
369369
msgstr ""
370370
"Recupera una lista de archivos o directorios en modo de transferencia ASCII. "
371371
"*cmd* debería ser un comando ``RETR`` apropiado (véase :meth:`retrbinary`) o "
372-
"un comando como ``LIST`` o ``NLST`` (usualmente solo la cadena de caracteres ``'LIST'``). "
373-
"``LIST`` recupera una lista de archivos y la información sobre esos "
374-
"archivos. ``NLST`` recupera una lista de nombres de archivos. La función "
375-
"*callback* se invoca por cada línea con un argumento de cadena de caracteres que contiene "
376-
"la línea con el CRLF final eliminado. El *callback* predeterminado imprime "
377-
"la línea a ``sys.stdout``."
372+
"un comando como ``LIST`` o ``NLST`` (usualmente solo la cadena de caracteres "
373+
"``'LIST'``). ``LIST`` recupera una lista de archivos y la información sobre "
374+
"esos archivos. ``NLST`` recupera una lista de nombres de archivos. La "
375+
"función *callback* se invoca por cada línea con un argumento de cadena de "
376+
"caracteres que contiene la línea con el CRLF final eliminado. El *callback* "
377+
"predeterminado imprime la línea a ``sys.stdout``."
378378

379379
#: ../Doc/library/ftplib.rst:267
380380
msgid ""
@@ -455,12 +455,13 @@ msgstr ""
455455
"pasando *rest* como argumento. *rest* es usualmente un offset de byte en el "
456456
"archivo solicitado y le pide al servidor que reinicie enviando los bytes del "
457457
"archivo al offset solicitado, saltándose los bytes iniciales. Nota, sin "
458-
"embargo, que `rfc:`959` requieres no solo que *rest* sea una cadena de caracteres que "
459-
"contiene caracteres en el rango imprimible del código ASCII 33 al 126. El "
460-
"método :meth:`transfercmd`, entonces, convierte *rest* a una cadena de caracteres, pero no "
461-
"se ejecuta ningún chequeo en los contenidos de la cadena de caracteres. Si el servidor no "
462-
"reconoce el comando ``REST``, se lanza una excepción :exc:`error_reply`. Si "
463-
"esto ocurre, simplemente invoca :meth:`transfercmd` sin un argumento *rest*."
458+
"embargo, que `rfc:`959` requieres no solo que *rest* sea una cadena de "
459+
"caracteres que contiene caracteres en el rango imprimible del código ASCII "
460+
"33 al 126. El método :meth:`transfercmd`, entonces, convierte *rest* a una "
461+
"cadena de caracteres, pero no se ejecuta ningún chequeo en los contenidos de "
462+
"la cadena de caracteres. Si el servidor no reconoce el comando ``REST``, se "
463+
"lanza una excepción :exc:`error_reply`. Si esto ocurre, simplemente invoca :"
464+
"meth:`transfercmd` sin un argumento *rest*."
464465

465466
#: ../Doc/library/ftplib.rst:316
466467
msgid ""
@@ -488,14 +489,14 @@ msgid ""
488489
msgstr ""
489490
"Genera una lista de directorios en formato estandarizado usando el comando "
490491
"``MLSD`` (:rfc:`3659`). Si *path* está omitido, se asume que es el "
491-
"directorio actual. *facts* es una lista de cadenas de caracteres que representa el tipo de "
492-
"información deseada (por ejemplo ``[\"type\", \"size\", \"perm\"]``). "
493-
"Retorna un objeto generador que cede lugar a una tupla de dos elementos por "
494-
"cada archivo encontrado en la ruta. El primero elemento es el nombre de "
495-
"archivo, el segundo es el diccionario que contiene información sobre el "
496-
"nombre de archivo. El contenido de este diccionario puede estar limitado por "
497-
"el argumento *facts* pero no está garantizado que el servidor retorne toda "
498-
"la información requerida."
492+
"directorio actual. *facts* es una lista de cadenas de caracteres que "
493+
"representa el tipo de información deseada (por ejemplo ``[\"type\", \"size"
494+
"\", \"perm\"]``). Retorna un objeto generador que cede lugar a una tupla de "
495+
"dos elementos por cada archivo encontrado en la ruta. El primero elemento es "
496+
"el nombre de archivo, el segundo es el diccionario que contiene información "
497+
"sobre el nombre de archivo. El contenido de este diccionario puede estar "
498+
"limitado por el argumento *facts* pero no está garantizado que el servidor "
499+
"retorne toda la información requerida."
499500

500501
#: ../Doc/library/ftplib.rst:338
501502
#, fuzzy
@@ -626,8 +627,8 @@ msgid ""
626627
"Set up a secure control connection by using TLS or SSL, depending on what is "
627628
"specified in the :attr:`ssl_version` attribute."
628629
msgstr ""
629-
"Establece una conexión de control segura usando TLS o SSL, dependiendo de qué "
630-
"esté especificado en el atributo :attr:`ssl_version`."
630+
"Establece una conexión de control segura usando TLS o SSL, dependiendo de "
631+
"qué esté especificado en el atributo :attr:`ssl_version`."
631632

632633
#: ../Doc/library/ftplib.rst:430
633634
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy