Skip to content

Commit 541116c

Browse files
authored
Finalizando library/exceptions (#1789)
Signed-off-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
1 parent 7169935 commit 541116c

File tree

1 file changed

+76
-88
lines changed

1 file changed

+76
-88
lines changed

library/exceptions.po

Lines changed: 76 additions & 88 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
1414
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 18:27+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
2323

2424
#: ../Doc/library/exceptions.rst:4
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
6767
"that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate "
6868
"error."
6969
msgstr ""
70-
"El código de usuario puede generar excepciones predefinidas. Esto puede ser "
70+
"El código de usuario puede lanzar excepciones predefinidas. Esto puede ser "
7171
"usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una condición de "
7272
"error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete lance la misma "
7373
"excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el código del "
@@ -103,20 +103,18 @@ msgstr ""
103103
"excepciones de origen y la excepción final."
104104

105105
#: ../Doc/library/exceptions.rst:43
106-
#, fuzzy
107106
msgid ""
108107
"When raising a new exception (rather than using a bare ``raise`` to re-raise "
109108
"the exception currently being handled), the implicit exception context can "
110109
"be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from<raise>` with :"
111110
"keyword:`raise`::"
112111
msgstr ""
113-
"Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para "
114-
"relanzar la excepción que se esta manejando actualmente), el contexto de "
115-
"excepción implícito se puede complementar con una causa explicita mediante :"
116-
"keyword:`from` con :keyword:`raise`::"
112+
"Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar un ``raise`` simple para "
113+
"volver a lanzar la excepción que se está manejando actualmente), el contexto "
114+
"de excepción implícita se puede complementar con una causa explícita usando :"
115+
"keyword:`from<raise>` con :keyword:`raise` ::"
117116

118117
#: ../Doc/library/exceptions.rst:50
119-
#, fuzzy
120118
msgid ""
121119
"The expression following :keyword:`from<raise>` must be an exception or "
122120
"``None``. It will be set as :attr:`__cause__` on the raised exception. "
@@ -127,14 +125,14 @@ msgid ""
127125
"while leaving the old exception available in :attr:`__context__` for "
128126
"introspection when debugging."
129127
msgstr ""
130-
"La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o "
131-
"``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. "
132-
"Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :"
133-
"attr:`__suppress_context__` a verdadero (*True*), de modo que el uso de la "
134-
"``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción "
135-
"con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, convertir :exc:"
136-
"`KeyError` a :exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible "
137-
"en :attr:`__context__` para introspección al depurar."
128+
"La expresión que sigue a :keyword:`from<raise>` debe ser una excepción o "
129+
"``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción generada. La "
130+
"configuración de :attr:`__cause__` también establece implícitamente el "
131+
"atributo :attr:`__suppress_context__` en ``True``, de modo que el uso de "
132+
"``raise new_exc from None`` reemplaza efectivamente la excepción anterior "
133+
"con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, conversión de :exc:"
134+
"`KeyError` a :exc:`AttributeError`), dejando la excepción anterior "
135+
"disponible en :attr:`__context__` para introspección durante la depuración."
138136

139137
#: ../Doc/library/exceptions.rst:59
140138
msgid ""
@@ -211,6 +209,15 @@ msgid ""
211209
"happened to the traceback of the original ``SomeException`` had we allowed "
212210
"it to propagate to the caller. ::"
213211
msgstr ""
212+
"Este método establece *tb* como el nuevo rastreo para la excepción y retorna "
213+
"el objeto de excepción. Se usaba con más frecuencia antes de que las "
214+
"características de encadenamiento de excepciones de :pep:`3134` estuvieran "
215+
"disponibles. El siguiente ejemplo muestra cómo podemos convertir una "
216+
"instancia de ``SomeException`` en una instancia de ``OtherException`` "
217+
"mientras se conserva el rastreo. Una vez generado, el marco actual se "
218+
"inserta en el rastreo del ``OtherException``, como habría sucedido con el "
219+
"rastreo del ``SomeException`` original si hubiéramos permitido que se "
220+
"propagara al llamador. ::"
214221

215222
#: ../Doc/library/exceptions.rst:110
216223
msgid ""
@@ -247,7 +254,7 @@ msgid ""
247254
msgstr ""
248255
"La clase base para las excepciones que se generan cuando una clave o índice "
249256
"utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:`IndexError`, :exc:"
250-
"`KeyError`. Esto se puede generar directamente por :func:`codecs.lookup`."
257+
"`KeyError`. Esto se puede lanzar directamente por :func:`codecs.lookup`."
251258

252259
#: ../Doc/library/exceptions.rst:135
253260
msgid "Concrete exceptions"
@@ -281,11 +288,14 @@ msgid ""
281288
"attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed "
282289
"for said attribute, respectively."
283290
msgstr ""
291+
"Los atributos :attr:`name` y :attr:`obj` se pueden configurar utilizando "
292+
"argumentos de solo palabras clave para el constructor. Cuando se establecen, "
293+
"representan el nombre del atributo al que se intentó acceder y el objeto al "
294+
"que se accedió para dicho atributo, respectivamente."
284295

285296
#: ../Doc/library/exceptions.rst:157
286-
#, fuzzy
287297
msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes."
288-
msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path`."
298+
msgstr "Se agregaron los atributos :attr:`name` y :attr:`obj`."
289299

290300
#: ../Doc/library/exceptions.rst:162
291301
msgid ""
@@ -413,22 +423,18 @@ msgstr ""
413423
"incluye el nombre que no se pudo encontrar."
414424

415425
#: ../Doc/library/exceptions.rst:245
416-
#, fuzzy
417426
msgid ""
418427
"The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the "
419428
"constructor. When set it represent the name of the variable that was "
420429
"attempted to be accessed."
421430
msgstr ""
422-
"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo se pueden establecer "
423-
"utilizando argumentos de palabra clave en el constructor. Cuando se "
424-
"establece, representan el nombre del módulo que se intentó importar y la "
425-
"ruta de acceso a cualquier archivo que desencadenó la excepción, "
426-
"respectivamente."
431+
"El atributo :attr:`name` se puede establecer utilizando un argumento de solo "
432+
"palabra clave para el constructor. Cuando se establece, representa el nombre "
433+
"de la variable a la que se intentó acceder."
427434

428435
#: ../Doc/library/exceptions.rst:249
429-
#, fuzzy
430436
msgid "Added the :attr:`name` attribute."
431-
msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path`."
437+
msgstr "Se agregó el atributo :attr:`name`."
432438

433439
#: ../Doc/library/exceptions.rst:255
434440
msgid ""
@@ -438,7 +444,7 @@ msgid ""
438444
"developed to indicate that the real implementation still needs to be added."
439445
msgstr ""
440446
"Esta excepción se deriva de :exc:`RuntimeError`. En las clases base "
441-
"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían generar esta "
447+
"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían lanzar esta "
442448
"excepción cuando requieren clases derivadas para anular el método, o "
443449
"mientras se desarrolla la clase para indicar que la implementación real aún "
444450
"necesita ser agregada."
@@ -563,17 +569,16 @@ msgstr ""
563569
"`OSError`, y el constructor puede retornar una subclase."
564570

565571
#: ../Doc/library/exceptions.rst:332
566-
#, fuzzy
567572
msgid ""
568573
"The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the "
569574
"function, instead of the name encoded to or decoded from the :term:"
570575
"`filesystem encoding and error handler`. Also, the *filename2* constructor "
571576
"argument and attribute was added."
572577
msgstr ""
573-
"El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre del archivo original pasado "
574-
"a la función, en lugar del nombre codificado o descodificado de la "
575-
"codificación del sistema de archivos. Además, se agregó el argumento "
576-
"constructor ``filename2`` y el atributo."
578+
"El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre de archivo original pasado a "
579+
"la función, en lugar del nombre codificado o decodificado desde :term:"
580+
"`filesystem encoding and error handler`. Además, se agregaron el argumento y "
581+
"atributo del constructor *filename2*."
577582

578583
#: ../Doc/library/exceptions.rst:341
579584
msgid ""
@@ -697,59 +702,69 @@ msgid ""
697702
"Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous "
698703
"iterator` object to stop the iteration."
699704
msgstr ""
700-
"Se debe generar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
705+
"Se debe lanzar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
701706
"iterator` para detener la iteración."
702707

703708
#: ../Doc/library/exceptions.rst:414
704-
#, fuzzy
705709
msgid ""
706710
"Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :"
707711
"keyword:`import` statement, in a call to the built-in functions :func:"
708712
"`compile`, :func:`exec`, or :func:`eval`, or when reading the initial script "
709713
"or standard input (also interactively)."
710714
msgstr ""
711-
"Se genera cuando el analizador (parser) encuentra un error de sintaxis. Esto "
712-
"puede ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las "
713-
"funciones predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script "
715+
"Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede "
716+
"ocurrir en una instrucción :keyword:`import`, en una llamada a las funciones "
717+
"integradas :func:`compile`, :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script "
714718
"inicial o la entrada estándar (también de forma interactiva)."
715719

716720
#: ../Doc/library/exceptions.rst:420
717721
msgid ""
718722
"The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. "
719723
"Details is a tuple whose members are also available as separate attributes."
720724
msgstr ""
725+
"El :func:`str` de la instancia de excepción retorna solo el mensaje de "
726+
"error. Detalles es una tupla cuyos miembros también están disponibles como "
727+
"atributos separados."
721728

722729
#: ../Doc/library/exceptions.rst:425
723730
msgid "The name of the file the syntax error occurred in."
724-
msgstr ""
731+
msgstr "El nombre del archivo en el que se produjo el error de sintaxis."
725732

726733
#: ../Doc/library/exceptions.rst:429
727734
msgid ""
728735
"Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the "
729736
"first line in the file has a ``lineno`` of 1."
730737
msgstr ""
738+
"En qué número de línea del archivo se produjo el error. Tiene un índice 1: "
739+
"la primera línea del archivo tiene un ``lineno`` de 1."
731740

732741
#: ../Doc/library/exceptions.rst:434
733742
msgid ""
734743
"The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the "
735744
"first character in the line has an ``offset`` of 1."
736745
msgstr ""
746+
"La columna de la línea donde ocurrió el error. Está indexado a 1: el primer "
747+
"carácter de la línea tiene un ``offset`` de 1."
737748

738749
#: ../Doc/library/exceptions.rst:439
739750
msgid "The source code text involved in the error."
740-
msgstr ""
751+
msgstr "El texto del código fuente involucrado en el error."
741752

742753
#: ../Doc/library/exceptions.rst:443
743754
msgid ""
744755
"Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: "
745756
"the first line in the file has a ``lineno`` of 1."
746757
msgstr ""
758+
"En qué número de línea del archivo termina el error. Está indexado a 1: la "
759+
"primera línea del archivo tiene un ``lineno`` de 1."
747760

748761
#: ../Doc/library/exceptions.rst:448
749762
msgid ""
750763
"The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-"
751764
"indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1."
752765
msgstr ""
766+
"Finaliza la columna de la línea final donde ocurrió el error. Está indexado "
767+
"a 1: el primer carácter de la línea tiene un ``offset`` de 1."
753768

754769
#: ../Doc/library/exceptions.rst:451
755770
msgid ""
@@ -758,11 +773,15 @@ msgid ""
758773
"expression. For example, compiling f'Bad {a b} field' results in this args "
759774
"attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\n', 1, 5))."
760775
msgstr ""
776+
"Para errores en los campos de cadena f, el mensaje tiene el prefijo \"cadena "
777+
"f:\" y las compensaciones son compensaciones en un texto construido a partir "
778+
"de la expresión de reemplazo. Por ejemplo, compilar f'Bad {ab} field 'da "
779+
"como resultado este atributo args: (' f-string: ... ', (' ', 1, 2,' (ab) \\ "
780+
"n ', 1, 5)) ."
761781

762782
#: ../Doc/library/exceptions.rst:456
763-
#, fuzzy
764783
msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes."
765-
msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path`."
784+
msgstr "Se agregaron los atributos :attr:`end_lineno` y :attr:`end_offset`."
766785

767786
#: ../Doc/library/exceptions.rst:461
768787
msgid ""
@@ -869,11 +888,11 @@ msgid ""
869888
"object is meant to support a given operation but has not yet provided an "
870889
"implementation, :exc:`NotImplementedError` is the proper exception to raise."
871890
msgstr ""
872-
"El código de usuario puede generar esta excepción para indicar que un "
873-
"intento de operación en un objeto no es compatible y no debe serlo. Si un "
874-
"objeto está destinado a soportar una operación dada pero aún no ha "
875-
"proporcionado una implementación, :exc:`NotImplementedError` es la excepción "
876-
"adecuada para generar."
891+
"El código de usuario puede lanzar esta excepción para indicar que un intento "
892+
"de operación en un objeto no es compatible y no debe serlo. Si un objeto "
893+
"está destinado a soportar una operación dada pero aún no ha proporcionado "
894+
"una implementación, :exc:`NotImplementedError` es la excepción adecuada para "
895+
"lanzar."
877896

878897
#: ../Doc/library/exceptions.rst:520
879898
msgid ""
@@ -1120,7 +1139,7 @@ msgid ""
11201139
"rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`."
11211140
msgstr ""
11221141
"Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal "
1123-
"interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor señala generar una excepción "
1142+
"interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor de señales lanza una excepción "
11241143
"(ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de lanzar :exc:"
11251144
"`InterruptedError`."
11261145

@@ -1139,6 +1158,11 @@ msgid ""
11391158
"be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file "
11401159
"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11411160
msgstr ""
1161+
"Se genera cuando se solicita una operación de directorio (como :func:`os."
1162+
"listdir`) en algo que no es un directorio. En la mayoría de las plataformas "
1163+
"POSIX, también se puede lanzar si una operación intenta abrir o recorrer un "
1164+
"archivo que no es de directorio como si fuera un directorio. Corresponde a :"
1165+
"c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11421166

11431167
#: ../Doc/library/exceptions.rst:701
11441168
msgid ""
@@ -1217,7 +1241,7 @@ msgstr ""
12171241

12181242
#: ../Doc/library/exceptions.rst:751 ../Doc/library/exceptions.rst:767
12191243
msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`."
1220-
msgstr ""
1244+
msgstr "La política de obsolescencia se describe en :pep:`387`."
12211245

12221246
#: ../Doc/library/exceptions.rst:756
12231247
msgid ""
@@ -1277,13 +1301,12 @@ msgid "Base class for warnings related to Unicode."
12771301
msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con Unicode."
12781302

12791303
#: ../Doc/library/exceptions.rst:801
1280-
#, fuzzy
12811304
msgid "Base class for warnings related to encodings."
1282-
msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con Unicode."
1305+
msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con codificaciones."
12831306

12841307
#: ../Doc/library/exceptions.rst:803
12851308
msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details."
1286-
msgstr ""
1309+
msgstr "Consulte :ref:`io-encoding-warning` para obtener más detalles."
12871310

12881311
#: ../Doc/library/exceptions.rst:810
12891312
msgid ""
@@ -1303,38 +1326,3 @@ msgstr "Jerarquía de excepción"
13031326
#: ../Doc/library/exceptions.rst:827
13041327
msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:"
13051328
msgstr "La jerarquía de clases para las excepciones incorporadas es:"
1306-
1307-
#~ msgid ""
1308-
#~ "Base class for warnings related to resource usage. Ignored by the default "
1309-
#~ "warning filters."
1310-
#~ msgstr ""
1311-
#~ "Clase base para advertencias relacionadas con el uso de recursos. "
1312-
#~ "Ignorado por los filtros de advertencia predeterminados."
1313-
1314-
#~ msgid ""
1315-
#~ "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns "
1316-
#~ "the exception object. It is usually used in exception handling code like "
1317-
#~ "this::"
1318-
#~ msgstr ""
1319-
#~ "Este método establece ``tb`` como el nuevo ``traceback`` para la "
1320-
#~ "excepción y retorna el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en "
1321-
#~ "código de control de excepciones como este::"
1322-
1323-
#~ msgid ""
1324-
#~ "Instances of this class have attributes :attr:`filename`, :attr:"
1325-
#~ "`lineno`, :attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the "
1326-
#~ "details. :func:`str` of the exception instance returns only the message."
1327-
#~ msgstr ""
1328-
#~ "Las instancias de esta clase tienen atributos :attr:`filename`, :attr:"
1329-
#~ "`lineno`, :attr:`offset` y :attr:`text` para facilitar el acceso a los "
1330-
#~ "detalles. :func:`str` de la instancia de excepción retorna solo el "
1331-
#~ "mensaje."
1332-
1333-
#~ msgid ""
1334-
#~ "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is "
1335-
#~ "requested on something which is not a directory. Corresponds to :c:data:"
1336-
#~ "`errno` ``ENOTDIR``."
1337-
#~ msgstr ""
1338-
#~ "Se genera cuando se solicita una operación de directorio (como :func:`os."
1339-
#~ "listdir`) en algo que no es un directorio. Corresponde a :c:data:`errno` "
1340-
#~ "``ENOTDIR``."

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy