Skip to content

Commit 9d9c35c

Browse files
author
Francisco Mora
authored
Traducido archivo library/fcntl (#2376)
Listo para revisión. closes #1957
1 parent 961dce1 commit 9d9c35c

File tree

1 file changed

+14
-6
lines changed

1 file changed

+14
-6
lines changed

library/fcntl.po

Lines changed: 14 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 10:56+0800\n"
15-
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
16-
"Language: es_ES\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:38-0400\n"
15+
"Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es_ES\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/fcntl.rst:2
2526
msgid ":mod:`fcntl` --- The ``fcntl`` and ``ioctl`` system calls"
@@ -37,15 +38,20 @@ msgstr ""
3738
"`ioctl`. Para una completa descripción de estas llamadas, ver las páginas "
3839
"del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`."
3940

41+
# Dejo fuzzy por que no pasa el pipeline test. Otros archivos tienen esta misma linea como fuzzy.
42+
#, fuzzy
4043
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
41-
msgstr ""
44+
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: no Emscripten, no WASI."
4245

4346
#: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
4447
msgid ""
4548
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
4649
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
4750
"more information."
4851
msgstr ""
52+
"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly "
53+
"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
54+
"para obtener más información."
4955

5056
#: ../Doc/library/fcntl.rst:23
5157
msgid ""
@@ -80,7 +86,6 @@ msgstr ""
8086
"func:`os.memfd_create`."
8187

8288
#: ../Doc/library/fcntl.rst:38
83-
#, fuzzy
8489
msgid ""
8590
"On macOS, the fcntl module exposes the ``F_GETPATH`` constant, which obtains "
8691
"the path of a file from a file descriptor. On Linux(>=3.15), the fcntl "
@@ -109,6 +114,9 @@ msgid ""
109114
"``F_DUP2FD_CLOEXEC`` constants, which allow to duplicate a file descriptor, "
110115
"the latter setting ``FD_CLOEXEC`` flag in addition."
111116
msgstr ""
117+
"En FreeBSD, el módulo fcntl expone las constantes ``F_DUP2FD`` y "
118+
"``F_DUP2FD_CLOEXEC``, que permiten duplicar un descriptor de archivo, este "
119+
"último configurando además el indicador ``FD_CLOEXEC``."
112120

113121
#: ../Doc/library/fcntl.rst:55
114122
msgid "The module defines the following functions:"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy