Skip to content

Commit f33b965

Browse files
authored
Merge pull request #447 from cmaureir/traduccion-extending-windows
Traducido extending/windows
2 parents 3c9bf30 + afa19c7 commit f33b965

File tree

2 files changed

+107
-8
lines changed

2 files changed

+107
-8
lines changed

dict

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,6 +59,7 @@ Bones
5959
Brett
6060
BSD
6161
Boddie
62+
Borland
6263
booleano
6364
Brian
6465
Built
@@ -97,6 +98,7 @@ Cython
9798
Desafortunadamente
9899
Dershowitz
99100
Distutils
101+
Developer
100102
dúplex
101103
etc
102104
Delphi
@@ -217,6 +219,7 @@ Solaris
217219
Spot
218220
Sparc
219221
Stein
222+
Studio
220223
subinterprete
221224
subinterpretes
222225
TCP

extending/windows.po

Lines changed: 104 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 22:59+0200\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1921

2022
#: ../Doc/extending/windows.rst:8
2123
msgid "Building C and C++ Extensions on Windows"
22-
msgstr ""
24+
msgstr "Creación de extensiones C y C++ en Windows"
2325

2426
#: ../Doc/extending/windows.rst:10
2527
msgid ""
@@ -30,6 +32,13 @@ msgid ""
3032
"programmer interested in producing software which can be successfully built "
3133
"on both Unix and Windows."
3234
msgstr ""
35+
"Este capítulo explica brevemente cómo crear un módulo de extensión de "
36+
"Windows para Python usando Microsoft Visual C++, y sigue con información de "
37+
"fondo más detallada sobre cómo funciona. El material explicativo es útil "
38+
"tanto para el programador de Windows que está aprendiendo a construir "
39+
"extensiones de Python como para el programador de Unix interesado en "
40+
"producir software que se pueda construir con éxito tanto en Unix como en "
41+
"Windows."
3342

3443
#: ../Doc/extending/windows.rst:17
3544
msgid ""
@@ -38,6 +47,10 @@ msgid ""
3847
"still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft "
3948
"Visual C++."
4049
msgstr ""
50+
"Se alienta a los autores de módulos a utilizar el enfoque distutils para "
51+
"construir módulos de extensión, en lugar del descrito en esta sección. Aún "
52+
"necesitará el compilador de C que se utilizó para construir Python; "
53+
"típicamente Microsoft Visual C++."
4154

4255
#: ../Doc/extending/windows.rst:24
4356
msgid ""
@@ -48,10 +61,16 @@ msgid ""
4861
"working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will "
4962
"actually be ``22``."
5063
msgstr ""
64+
"Este capítulo menciona varios nombres de archivo que incluyen un número de "
65+
"versión codificado de Python. Estos nombres de archivo se representan con el "
66+
"número de versión que se muestra como ``XY``; en la práctica, ``'X'`` será "
67+
"el número de versión principal y ``'Y'`` será el número de versión menor de "
68+
"la versión de Python con la que está trabajando. Por ejemplo, si está "
69+
"utilizando Python 2.2.1, ``XY`` en realidad será ``22``."
5170

5271
#: ../Doc/extending/windows.rst:34
5372
msgid "A Cookbook Approach"
54-
msgstr ""
73+
msgstr "Un enfoque de libro de cocina"
5574

5675
#: ../Doc/extending/windows.rst:36
5776
msgid ""
@@ -64,17 +83,29 @@ msgid ""
6483
"project file for the :source:`winsound <PCbuild/winsound.vcxproj>` standard "
6584
"library module."
6685
msgstr ""
86+
"Hay dos enfoques para construir módulos de extensión en Windows, al igual "
87+
"que en Unix: use el paquete :mod:`distutils` para controlar el proceso de "
88+
"construcción, o haga las cosas manualmente. El enfoque distutils funciona "
89+
"bien para la mayoría de las extensiones; La documentación sobre el uso de :"
90+
"mod:`distutils` para compilar y empaquetar módulos de extensión está "
91+
"disponible en :ref:`distutils-index`. Si encuentra que realmente necesita "
92+
"hacer las cosas manualmente, puede ser instructivo estudiar el archivo del "
93+
"proyecto para el módulo de biblioteca estándar :source:`winsound <PCbuild/"
94+
"winsound.vcxproj>`."
6795

6896
#: ../Doc/extending/windows.rst:48
6997
msgid "Differences Between Unix and Windows"
70-
msgstr ""
98+
msgstr "Diferencias entre Unix y Windows"
7199

72100
#: ../Doc/extending/windows.rst:53
73101
msgid ""
74102
"Unix and Windows use completely different paradigms for run-time loading of "
75103
"code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be "
76104
"aware of how your system works."
77105
msgstr ""
106+
"Unix y Windows usan paradigmas completamente diferentes para la carga de "
107+
"código en tiempo de ejecución. Antes de intentar construir un módulo que se "
108+
"pueda cargar dinámicamente, tenga en cuenta cómo funciona su sistema."
78109

79110
#: ../Doc/extending/windows.rst:57
80111
msgid ""
@@ -85,6 +116,13 @@ msgid ""
85116
"actual locations in the program where the functions and data are placed in "
86117
"memory. This is basically a link operation."
87118
msgstr ""
119+
"En Unix, un archivo de objeto compartido (:file:`.so`) contiene código para "
120+
"ser utilizado por el programa, y también los nombres de funciones y datos "
121+
"que espera encontrar en el programa. Cuando el archivo se une al programa, "
122+
"todas las referencias a esas funciones y datos en el código del archivo se "
123+
"cambian para apuntar a las ubicaciones reales en el programa donde las "
124+
"funciones y los datos se colocan en la memoria. Esto es básicamente una "
125+
"operación de enlace."
88126

89127
#: ../Doc/extending/windows.rst:64
90128
msgid ""
@@ -95,6 +133,13 @@ msgid ""
95133
"and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and "
96134
"data."
97135
msgstr ""
136+
"En Windows, un archivo de biblioteca de enlace dinámico (:file:`.dll`) no "
137+
"tiene referencias colgantes. En cambio, un acceso a funciones o datos pasa "
138+
"por una tabla de búsqueda. Por lo tanto, el código DLL no tiene que "
139+
"repararse en tiempo de ejecución para referirse a la memoria del programa; "
140+
"en cambio, el código ya usa la tabla de búsqueda de la DLL, y la tabla de "
141+
"búsqueda se modifica en tiempo de ejecución para apuntar a las funciones y "
142+
"los datos."
98143

99144
#: ../Doc/extending/windows.rst:70
100145
msgid ""
@@ -105,6 +150,12 @@ msgid ""
105150
"files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from "
106151
"that object file."
107152
msgstr ""
153+
"En Unix, solo hay un tipo de archivo de biblioteca (:file:`.a`) que contiene "
154+
"código de varios archivos de objeto (:file:`.o`). Durante el paso de enlace "
155+
"para crear un archivo de objeto compartido (:file:`.so`), el enlazador puede "
156+
"encontrar que no sabe dónde se define un identificador. El enlazador lo "
157+
"buscará en los archivos de objetos en las bibliotecas; si lo encuentra, "
158+
"incluirá todo el código de ese archivo de objeto."
108159

109160
#: ../Doc/extending/windows.rst:76
110161
msgid ""
@@ -119,6 +170,17 @@ msgid ""
119170
"will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the "
120171
"application or DLL."
121172
msgstr ""
173+
"En Windows, hay dos tipos de biblioteca, una biblioteca estática y una "
174+
"biblioteca de importación (ambas llamadas :file:`.lib`). Una biblioteca "
175+
"estática es como un archivo Unix :file:`.a`; Contiene código para ser "
176+
"incluido según sea necesario. Una biblioteca de importación se usa "
177+
"básicamente solo para asegurarle al enlazador que cierto identificador es "
178+
"legal y estará presente en el programa cuando se cargue la DLL. Por lo "
179+
"tanto, el enlazador utiliza la información de la biblioteca de importación "
180+
"para crear la tabla de búsqueda para usar identificadores que no están "
181+
"incluidos en la DLL. Cuando se vincula una aplicación o una DLL, se puede "
182+
"generar una biblioteca de importación, que deberá usarse para todas las DLL "
183+
"futuras que dependan de los símbolos en la aplicación o DLL."
122184

123185
#: ../Doc/extending/windows.rst:86
124186
msgid ""
@@ -130,6 +192,14 @@ msgid ""
130192
"`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it "
131193
"just contains information which will be used at runtime to access A's code."
132194
msgstr ""
195+
"Suponga que está creando dos módulos de carga dinámica, B y C, que deberían "
196+
"compartir otro bloque de código A. En Unix, *no* pasaría :file:`A.a` al "
197+
"enlazador para :file:`B.so` y :file:`C.so`; eso haría que se incluyera dos "
198+
"veces, de modo que B y C tengan cada uno su propia copia. En Windows, "
199+
"compilar :file:`A.dll` también compilará :file:`A.lib`. Usted *si* pasa :"
200+
"file:`A.lib` al enlazador para B y C. :file:`A.lib` no contiene código; solo "
201+
"contiene información que se usará en tiempo de ejecución para acceder al "
202+
"código de A."
133203

134204
#: ../Doc/extending/windows.rst:94
135205
msgid ""
@@ -138,24 +208,34 @@ msgid ""
138208
"On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does "
139209
"create a separate copy."
140210
msgstr ""
211+
"En Windows, usar una biblioteca de importación es como usar ``importar "
212+
"spam``; le da acceso a los nombres de spam, pero no crea una copia separada. "
213+
"En Unix, vincular con una biblioteca es más como ``from spam import*``; crea "
214+
"una copia separada."
141215

142216
#: ../Doc/extending/windows.rst:103
143217
msgid "Using DLLs in Practice"
144-
msgstr ""
218+
msgstr "Usar DLL en la práctica"
145219

146220
#: ../Doc/extending/windows.rst:108
147221
msgid ""
148222
"Windows Python is built in Microsoft Visual C++; using other compilers may "
149223
"or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+"
150224
"+ specific."
151225
msgstr ""
226+
"Windows Python está construido en Microsoft Visual C++; el uso de otros "
227+
"compiladores puede o no funcionar (aunque Borland parece funcionar). El "
228+
"resto de esta sección es específica de MSVC++."
152229

153230
#: ../Doc/extending/windows.rst:112
154231
msgid ""
155232
"When creating DLLs in Windows, you must pass :file:`pythonXY.lib` to the "
156233
"linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in "
157234
"spam), you could use these commands::"
158235
msgstr ""
236+
"Al crear archivos DLL en Windows, debe pasar :file:`pythonXY.lib` al "
237+
"enlazador. Para construir dos DLL, spam y ni (que usa funciones C que se "
238+
"encuentran en el spam), puede usar estos comandos::"
159239

160240
#: ../Doc/extending/windows.rst:119
161241
msgid ""
@@ -164,13 +244,20 @@ msgid ""
164244
"functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find "
165245
"the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`."
166246
msgstr ""
247+
"El primer comando creó tres archivos: :file:`spam.obj`, :file:`spam.dll` y :"
248+
"file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` no contiene ninguna función de Python "
249+
"(como :c:func:`PyArg_ParseTuple`), pero sabe cómo encontrar el código de "
250+
"Python gracias a :file:`pythonXY.lib`."
167251

168252
#: ../Doc/extending/windows.rst:124
169253
msgid ""
170254
"The second command created :file:`ni.dll` (and :file:`.obj` and :file:`."
171255
"lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also "
172256
"from the Python executable."
173257
msgstr ""
258+
"El segundo comando creó :file:`ni.dll` (y :file:`.obj` y :file:`.lib`), que "
259+
"sabe cómo encontrar las funciones necesarias del spam, y también del "
260+
"ejecutable de Python."
174261

175262
#: ../Doc/extending/windows.rst:128
176263
msgid ""
@@ -179,6 +266,10 @@ msgid ""
179266
"say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) "
180267
"initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
181268
msgstr ""
269+
"No todos los identificadores se exportan a la tabla de búsqueda. Si desea "
270+
"que cualquier otro módulo (incluido Python) pueda ver sus identificadores, "
271+
"debe decir ``_declspec(dllexport)``, como en ``void _declspec(dllexport) "
272+
"initspam(void)`` o ``PyObject_declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
182273

183274
#: ../Doc/extending/windows.rst:133
184275
msgid ""
@@ -187,3 +278,8 @@ msgid ""
187278
"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default "
188279
"libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries."
189280
msgstr ""
281+
"Developer Studio incluirá muchas bibliotecas de importación que realmente no "
282+
"necesita, agregando aproximadamente 100K a su ejecutable. Para deshacerse de "
283+
"ellos, use el cuadro de diálogo Configuración del proyecto, pestaña Enlace, "
284+
"para especificar *ignorar las bibliotecas predeterminadas*. Agregue el "
285+
"archivo correcto :file:`msvcrtxx.lib` a la lista de bibliotecas."

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy