diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 28c71783b2..f264cc72d6 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 20:37+0100\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/library/select.rst:2 msgid ":mod:`select` --- Waiting for I/O completion" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Availability`: Unix" +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no en Emscripten, no en WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -67,6 +68,9 @@ msgid "" "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" +"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly " +"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` " +"para obtener más información." #: ../Doc/library/select.rst:27 msgid "The module defines the following:" @@ -124,7 +128,6 @@ msgstr "" "borde para eventos de E/S." #: ../Doc/library/select.rst:63 -#, fuzzy msgid "" "*sizehint* informs epoll about the expected number of events to be " "registered. It must be positive, or ``-1`` to use the default. It is only " @@ -132,10 +135,10 @@ msgid "" "otherwise it has no effect (though its value is still checked)." msgstr "" "*sizehint* informa a epoll sobre el número esperado de eventos a ser " -"registrados. Debe ser positivo o `-1` para usar el valor predeterminado. " +"registrados. Debe ser positivo o ``-1`` para usar el valor predeterminado. " "Solo se usa en sistemas más antiguos donde :c:func:`epoll_create1` no está " -"disponible; de lo contrario no tiene ningún efecto (aunque su valor aún está " -"marcado)." +"disponible; de lo contrario no tiene ningún efecto (aunque su valor aún se " +"verifica)." #: ../Doc/library/select.rst:68 msgid "" @@ -434,7 +437,6 @@ msgstr "" "ignora de forma segura." #: ../Doc/library/select.rst:256 -#, fuzzy msgid "" "Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly empty " "list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have " @@ -448,17 +450,17 @@ msgid "" "the call will block until there is an event for this poll object." msgstr "" "Sondea el conjunto de descriptores de archivos registrados y retorna una " -"lista posiblemente vacía que contiene ``(fd, event)`` 2 tuplas para los " -"descriptores que tienen eventos o errores que informar. *fd* es el " -"descriptor de archivo, y *event* es una máscara de bits con bits " -"establecidos para los eventos informados para ese descriptor --- :const:" -"`POLLIN` para la entrada en espera, :const:`POLLOUT` para indicar que el " -"descriptor puede ser escrito, y así sucesivamente. Una lista vacía indica " -"que se agotó el tiempo de espera de la llamada y que ningún descriptor de " -"archivos tuvo ningún evento que informar. Si se da *timeout*, especifica el " -"período de tiempo en milisegundos que el sistema esperará por los eventos " -"antes de regresar. Si se omite *timeout*, es -1 o es :const:`None`, la " -"llamada se bloqueará hasta que haya un evento para este objeto de encuesta." +"lista posiblemente vacía que contiene tuplas de dos elementos ``(fd, " +"event)`` para los descriptores que tienen eventos o errores para informar. " +"*fd* es el descriptor de archivo, y *event* es una máscara de bits con bits " +"configurados para los eventos informados para ese descriptor --- :const:" +"`POLLIN` para entrada en espera, :const:`POLLOUT` para indicar que se puede " +"escribir en el descriptor, y así sucesivamente. Una lista vacía indica que " +"se agotó el tiempo de espera de la llamada y que ningún descriptor de " +"archivo tuvo eventos para informar. Si se proporciona *timeout*, especifica " +"el período de tiempo en milisegundos que el sistema esperará por los eventos " +"antes de regresar. Si se omite *timeout*, -1 o :const:`None`, la llamada se " +"bloqueará hasta que haya un evento para este objeto de sondeo." #: ../Doc/library/select.rst:277 msgid "Edge and Level Trigger Polling (epoll) Objects" @@ -781,7 +783,6 @@ msgstr "" "excepción :exc:`KeyError`." #: ../Doc/library/select.rst:444 -#, fuzzy msgid "" "Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly empty " "list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have " @@ -795,17 +796,17 @@ msgid "" "`None`, the call will block until there is an event for this poll object." msgstr "" "Sondea el conjunto de descriptores de archivos registrados y retorna una " -"lista posiblemente vacía que contiene ``(fd, event)`` y 2 tuplas para los " -"descriptores que tienen eventos o errores que informar. *fd* es el " +"lista posiblemente vacía que contiene tuplas de 2 elementos ``(fd, event)`` " +"para los descriptores que tienen eventos o errores para informar. *fd* es el " "descriptor de archivo, y *event* es una máscara de bits con bits " -"establecidos para los eventos informados para ese descriptor --- :const:" -"`POLLIN` para la entrada en espera, :const:`POLLOUT` para indicar que el " -"descriptor puede ser escrito, y así sucesivamente. Una lista vacía indica " -"que se agotó el tiempo de espera de la llamada y que ningún descriptor de " -"archivos tuvo ningún evento que informar. Si se da *timeout* , especifica el " -"período de tiempo en milisegundos que el sistema esperará por los eventos " -"antes de regresar. Si se omite *timeout*, es negativo, o :const:`None`, la " -"llamada se bloqueará hasta que haya un evento para este objeto de encuesta." +"configurados para los eventos informados para ese descriptor --- :const:" +"`POLLIN` para entrada en espera, :const:`POLLOUT` para indicar que se puede " +"escribir en el descriptor, y así sucesivamente. Una lista vacía indica que " +"se agotó el tiempo de espera de la llamada y que ningún descriptor de " +"archivo tuvo eventos para informar. Si se proporciona *timeout*, especifica " +"el período de tiempo en milisegundos que el sistema esperará por los eventos " +"antes de regresar. Si se omite *timeout*, es negativo o :const:`None`, la " +"llamada se bloqueará hasta que haya un evento para este objeto de sondeo." #: ../Doc/library/select.rst:465 msgid "Kqueue Objects" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy