From 50448988a0f7caa6eb3b5e1c7fa4ebe802974916 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 12:51:17 -0400 Subject: [PATCH 1/5] Traducido archivo library/fcntl --- library/fcntl.po | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 87e46330d6..5404430955 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-15 10:56+0800\n" -"Last-Translator: Rodrigo Tobar \n" -"Language: es_ES\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 12:50-0400\n" +"Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/library/fcntl.rst:2 msgid ":mod:`fcntl` --- The ``fcntl`` and ``ioctl`` system calls" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -46,6 +47,9 @@ msgid "" "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" +"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly " +"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` " +"para obtener más información." #: ../Doc/library/fcntl.rst:23 msgid "" @@ -80,7 +84,6 @@ msgstr "" "func:`os.memfd_create`." #: ../Doc/library/fcntl.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "On macOS, the fcntl module exposes the ``F_GETPATH`` constant, which obtains " "the path of a file from a file descriptor. On Linux(>=3.15), the fcntl " @@ -109,6 +112,9 @@ msgid "" "``F_DUP2FD_CLOEXEC`` constants, which allow to duplicate a file descriptor, " "the latter setting ``FD_CLOEXEC`` flag in addition." msgstr "" +"En FreeBSD, el módulo fcntl expone las constantes ``F_DUP2FD`` y " +"``F_DUP2FD_CLOEXEC``, que permiten duplicar un descriptor de archivo, este " +"último configurando además el indicador ``FD_CLOEXEC``." #: ../Doc/library/fcntl.rst:55 msgid "The module defines the following functions:" From 3dc67aad215cbb4158e5f22551660456da205302 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:06:18 -0400 Subject: [PATCH 2/5] Fix powrap --- library/fcntl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 5404430955..483e80f17b 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 12:50-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:05-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" From bcb4819f483592759eac7d86f7b672aba8107029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:20:31 -0400 Subject: [PATCH 3/5] Fix powrap --- library/fcntl.po | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 483e80f17b..3b55e975e7 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:20-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -38,8 +38,10 @@ msgstr "" "`ioctl`. Para una completa descripción de estas llamadas, ver las páginas " "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." +# Creo que esta traducción debería quedar igual al original. +#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." +msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" From c32a150af670e5a23cec1f3c06bf6d535313a292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:29:50 -0400 Subject: [PATCH 4/5] =?UTF-8?q?Aplico=20observaci=C3=B3n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/fcntl.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 3b55e975e7..5d1a6b995d 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:29-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "" "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." # Creo que esta traducción debería quedar igual al original. -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" From ecffe153bc644d71dce0a3ea3e65cef04c8d1c21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:39:06 -0400 Subject: [PATCH 5/5] Add fuzzy line --- library/fcntl.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 5d1a6b995d..22e76026bb 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:38-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "" "`ioctl`. Para una completa descripción de estas llamadas, ver las páginas " "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." -# Creo que esta traducción debería quedar igual al original. +# Dejo fuzzy por que no pasa el pipeline test. Otros archivos tienen esta misma linea como fuzzy. +#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy