From cad2b2580684f4588c82a3412d34568f9e312dee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Wed, 18 Oct 2023 10:24:53 -0300 Subject: [PATCH 1/2] translate tutorial/inputoutput.po --- tutorial/inputoutput.po | 47 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index f0e06dba71..bbd3d609f7 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:01-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:24-0300\n" "Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:5 msgid "Input and Output" @@ -41,7 +42,6 @@ msgid "Fancier Output Formatting" msgstr "Formateo elegante de la salida" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:17 -#, fuzzy msgid "" "So far we've encountered two ways of writing values: *expression statements* " "and the :func:`print` function. (A third way is using the :meth:`~io." @@ -50,10 +50,10 @@ msgid "" "on this.)" msgstr "" "Hasta ahora encontramos dos maneras de escribir valores: *declaraciones de " -"expresión* y la función :func:`print`. (Una tercera manera es usando el " -"método :meth:`write` de los objetos tipo archivo; el archivo de salida " -"estándar puede referenciarse como ``sys.stdout``. Mirá la Referencia de la " -"Biblioteca para más información sobre esto)." +"expresión* y la función :func:`print`. (Una tercera manera es usando el " +"método :meth:`~io.TextIOBase.write` de los objetos tipo archivo; el archivo " +"de salida estándar puede referenciarse como ``sys.stdout``. Mirá la " +"Referencia de la Biblioteca para más información sobre esto)." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:22 msgid "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" msgstr "" "La función :func:`open` retorna un :term:`file object`, y se usa normalmente " "con dos argumentos posicionales y un argumento nombrado: " -"``open(nombre_de_archivo, modo, encoding=None)``." +"``open(nombre_de_archivo, modo, encoding=None)``" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:304 msgid "" @@ -610,22 +610,21 @@ msgstr "" "comportamiento indefinido." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:459 -#, fuzzy msgid "" "File objects have some additional methods, such as :meth:`~io.IOBase.isatty` " "and :meth:`~io.IOBase.truncate` which are less frequently used; consult the " "Library Reference for a complete guide to file objects." msgstr "" -"Los objetos archivo tienen algunos métodos más, como :meth:`isatty` y :meth:" -"`truncate` que son usados menos frecuentemente; consultá la Referencia de la " -"Biblioteca para una guía completa sobre los objetos archivo." +"Los objetos archivo tienen algunos métodos más, como :meth:`~io.IOBase." +"isatty` y :meth:`~io.IOBase.truncate` que son usados menos frecuentemente; " +"consultá la Referencia de la Biblioteca para una guía completa sobre los " +"objetos archivo." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:467 msgid "Saving structured data with :mod:`json`" msgstr "Guardar datos estructurados con :mod:`json`" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:471 -#, fuzzy msgid "" "Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit " "more effort, since the :meth:`~io.TextIOBase.read` method only returns " @@ -635,10 +634,10 @@ msgid "" "parsing and serializing by hand becomes complicated." msgstr "" "Las cadenas pueden fácilmente escribirse y leerse de un archivo. Los números " -"toman algo más de esfuerzo, ya que el método :meth:`read` sólo retorna " -"cadenas, que tendrán que ser pasadas a una función como :func:`int`, que " -"toma una cadena como ``'123'`` y retorna su valor numérico 123. Sin embargo, " -"cuando querés guardar tipos de datos más complejos como listas, " +"toman algo más de esfuerzo, ya que el método :meth:`~io.TextIOBase.read` " +"sólo retorna cadenas, que tendrán que ser pasadas a una función como :func:" +"`int`, que toma una cadena como ``'123'`` y retorna su valor numérico 123. " +"Sin embargo, cuando querés guardar tipos de datos más complejos como listas, " "diccionarios, o instancias de clases, las cosas se ponen más complicadas." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:478 @@ -745,24 +744,24 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287 msgid "built-in function" -msgstr "" +msgstr "función incorporada" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287 msgid "open" -msgstr "" +msgstr "abrir" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287 msgid "object" -msgstr "" +msgstr "objeto" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "archivo" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "módulo" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469 msgid "json" -msgstr "" +msgstr "json" From 39e56698490550c022d0d63263b89752337f308a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Fri, 20 Oct 2023 11:52:37 -0300 Subject: [PATCH 2/2] corrects index entries --- tutorial/inputoutput.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index bbd3d609f7..da06b38cfc 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -748,15 +748,15 @@ msgstr "función incorporada" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287 msgid "open" -msgstr "abrir" +msgstr "open" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287 msgid "object" -msgstr "objeto" +msgstr "object" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287 msgid "file" -msgstr "archivo" +msgstr "file" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469 msgid "module" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy