From 9e1ccb8e75d8d48a269a512df7d8f673a013bc84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Sat, 28 Oct 2023 17:17:35 -0500 Subject: [PATCH 01/14] Traducido archivo reference/introduction --- reference/introduction.po | 107 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 76fd788c72..c30c290b15 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 18:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 17:10-0500\n" "Last-Translator: Xavi Francisco \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: ../Doc/reference/introduction.rst:6 msgid "Introduction" @@ -47,17 +48,17 @@ msgid "" "like to see a more formal definition of the language, maybe you could " "volunteer your time --- or invent a cloning machine :-)." msgstr "" -"Aunque intento ser lo más preciso posible, prefiero usar español en lugar de " -"especificaciones formales para todo excepto para la sintaxis y el análisis " -"léxico. Ésto debería hacer el documento más comprensible para el lector " -"promedio, pero deja espacio para ambigüedades. De esta manera, si vinieras " -"de Marte e intentases implementar Python utilizando únicamente este " -"documento, tendrías que deducir cosas y, de hecho, probablemente acabarías " -"implementando un lenguaje diferente. Por otro lado, si estás usando Python y " -"te preguntas cuáles son las reglas concretas acerca de un área específica " -"del lenguaje, definitivamente las encontrarás aquí. Si te gustaría ver una " -"definición más formal del lenguaje, tal vez podrías dedicar, " -"voluntariamente, algo de tu tiempo... O inventar una máquina de clonar :-)." +"Aunque intento ser lo más preciso posible, he optado por utilizar el inglés " +"en lugar de especificaciones formales para todo, excepto para la sintaxis y " +"el análisis léxico. Esto debería hacer el documento más comprensible para el " +"lector medio, pero dejará espacio para ambigüedades. En consecuencia, si " +"vienes de Marte y tratas de reimplementar Python sólo a partir de este " +"documento, puede que tengas que adivinar cosas y, de hecho, probablemente " +"acabarías implementando un lenguaje bastante diferente. Por otro lado, si " +"estás usando Python y te preguntas cuáles son las reglas precisas sobre un " +"área particular del lenguaje, deberías poder encontrarlas aquí. Si te " +"gustaría ver una definición más formal del lenguaje, quizás podrías ofrecer " +"tu tiempo --- o inventar una máquina clonadora :-)." #: ../Doc/reference/introduction.rst:23 msgid "" @@ -127,7 +128,6 @@ msgid "Jython" msgstr "Jython" #: ../Doc/reference/introduction.rst:54 -#, fuzzy msgid "" "Python implemented in Java. This implementation can be used as a scripting " "language for Java applications, or can be used to create applications using " @@ -135,15 +135,15 @@ msgid "" "libraries. More information can be found at `the Jython website `_." msgstr "" -"Python implementado en Java. Esta implementación se puede usar como lenguaje " -"de *scripting* para aplicaciones Java o se puede usar para crear " -"aplicaciones usando las librerías de clases de Java. A menudo se usa para " -"crear pruebas para librerías de Java. Se puede hallar más información en `el " -"sitio web de Jython `_." +"Python implementado en Java. Esta implementación puede utilizarse como " +"lenguaje de scripting para aplicaciones Java, o puede utilizarse para crear " +"aplicaciones utilizando las bibliotecas de clases Java. También se utiliza " +"a menudo para crear pruebas para bibliotecas Java. Puede encontrar más " +"información en `the Jython website `_." #: ../Doc/reference/introduction.rst:63 msgid "Python for .NET" -msgstr "Python for .NET" +msgstr "Python para .NET" #: ../Doc/reference/introduction.rst:60 msgid "" @@ -162,7 +162,6 @@ msgid "IronPython" msgstr "IronPython" #: ../Doc/reference/introduction.rst:66 -#, fuzzy msgid "" "An alternate Python for .NET. Unlike Python.NET, this is a complete Python " "implementation that generates IL, and compiles Python code directly to .NET " @@ -170,18 +169,17 @@ msgid "" "For more information, see `the IronPython website `_." msgstr "" -"Un Python alternativo para .NET. Al contrario que Python.NET, esta es una " -"implementación completa de Python que genera lenguaje intermedio (IL) y " -"compila el código directamente en ensamblados de .NET. Ha sido creado por " -"Jim Hugunin, el creador original de Jython. Para más información ver `el " -"sitio web de IronPython `_." +"Una alternativa de Python para .NET. A diferencia de Python.NET, esta es " +"una implementación completa de Python que genera IL, y compila código Python " +"directamente a ensamblados .NET. Fue creado por Jim Hugunin, el creador " +"original de Jython. Para más información, consulte `el sitio web de " +"IronPython `_." #: ../Doc/reference/introduction.rst:77 msgid "PyPy" msgstr "PyPy" #: ../Doc/reference/introduction.rst:72 -#, fuzzy msgid "" "An implementation of Python written completely in Python. It supports " "several advanced features not found in other implementations like stackless " @@ -193,11 +191,11 @@ msgid "" msgstr "" "Una implementación de Python escrita completamente en Python. Soporta varias " "características avanzadas que no se encuentran en otras implementaciones " -"como el soporte *stackless* y un compilador *Just in Time*. Una de las metas " -"del proyecto es animar a la experimentación con el lenguaje mismo haciendo " -"más fácil la modificación del intérprete (ya que está escrito en Python). " -"Hay información adicional disponible en `el sitio web del proyecto PyPy " -"`_." +"como soporte stackless y un compilador Just in Time. Uno de los objetivos " +"del proyecto es fomentar la experimentación con el propio lenguaje " +"facilitando la modificación del intérprete (ya que está escrito en Python). " +"Puede encontrar más información en la página principal del proyecto PyPy " +"`_." #: ../Doc/reference/introduction.rst:79 msgid "" @@ -215,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/introduction.rst:89 msgid "Notation" -msgstr "Notación" +msgstr "notación" #: ../Doc/reference/introduction.rst:93 msgid "" @@ -277,13 +275,13 @@ msgid "" "the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion of " "'control character' if needed." msgstr "" -"En las definiciones léxicas (como en el ejemplo anterior), se utilizan dos " -"convenciones más: dos caracteres literales separados por tres puntos " -"significan la elección de cualquier carácter individual en el rango " -"(inclusivo) de caracteres ASCII dado. Una frase entre paréntesis angulares " -"(``<...>``) da una definición informal del símbolo definido; por ejemplo, " -"ésto se puede usar, si fuera necesario, para describir la noción de " -"'carácter de control'." +"En las definiciones léxicas (como el ejemplo anterior), se utilizan dos " +"convenciones más: Dos caracteres literales separados por tres puntos " +"significan que se puede elegir cualquier carácter de la gama dada " +"(inclusive) de caracteres ASCII. Una frase entre corchetes angulares (``<..." +">``) ofrece una descripción informal del símbolo definido; por ejemplo, " +"podría utilizarse para describir la noción de \"carácter de control\" si " +"fuera necesario." #: ../Doc/reference/introduction.rst:126 msgid "" @@ -295,35 +293,34 @@ msgid "" "are lexical definitions; uses in subsequent chapters are syntactic " "definitions." msgstr "" -"Aunque la notación usada es casi la misma, hay una gran diferencia entre el " -"significado de las definiciones léxicas y sintácticas: una definición léxica " -"opera en los caracteres individuales de la fuente de entrada mientras que " -"una definición sintáctica opera en el flujo de tokens generados por el " -"análisis léxico. Todos los usos de BNF en el siguiente capítulo (\"Análisis " -"Léxico\") son definiciones léxicas. Usos en capítulos posteriores son " -"definiciones sintácticas." +"Aunque la notación utilizada es casi la misma, hay una gran diferencia entre " +"el significado de las definiciones léxicas y sintácticas: una definición " +"léxica opera sobre los caracteres individuales de la fuente de entrada, " +"mientras que una definición sintáctica opera sobre el flujo de tokens " +"generado por el análisis léxico. Todos los usos de BNF en el próximo " +"capítulo (\"Análisis léxico\") son definiciones léxicas; los usos en los " +"capítulos siguientes son definiciones sintácticas." #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 msgid "BNF" -msgstr "" +msgstr "BNF" #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 msgid "grammar" -msgstr "" +msgstr "gramatica" #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 msgid "syntax" -msgstr "" +msgstr "sintaxis" #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 -#, fuzzy msgid "notation" -msgstr "Notación" +msgstr "notación" #: ../Doc/reference/introduction.rst:117 msgid "lexical definitions" -msgstr "" +msgstr "definiciones léxicas" #: ../Doc/reference/introduction.rst:117 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" From 1331eaf38be8cff27f17f0493c0ab12dac5d1669 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Thu, 2 Nov 2023 08:59:18 -0500 Subject: [PATCH 02/14] Traducido archivo reference/introduction --- reference/introduction.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index c30c290b15..1838a8f1cb 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-28 17:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 08:57-0500\n" "Last-Translator: Xavi Francisco \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "" "como soporte stackless y un compilador Just in Time. Uno de los objetivos " "del proyecto es fomentar la experimentación con el propio lenguaje " "facilitando la modificación del intérprete (ya que está escrito en Python). " -"Puede encontrar más información en la página principal del proyecto PyPy " -"`_." +"Puede encontrar más información en la página principal del proyecto 'PyPy " +"_'" #: ../Doc/reference/introduction.rst:79 msgid "" From 035ec5cd4bed20e4ba3a2c04ae9f1ce879da3320 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Thu, 2 Nov 2023 09:02:40 -0500 Subject: [PATCH 03/14] Traducido archivo reference/introduction --- reference/introduction.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 1838a8f1cb..553de8d473 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-02 08:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:02-0500\n" "Last-Translator: Xavi Francisco \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/introduction.rst:89 msgid "Notation" -msgstr "notación" +msgstr "Notación" #: ../Doc/reference/introduction.rst:93 msgid "" From adac3bc90c3d07c5987064c3c7aa019d691a4eea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Thu, 2 Nov 2023 09:12:11 -0500 Subject: [PATCH 04/14] Guardando mis cambios locales en TRANSLATORS --- TRANSLATORS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 5c595cbd18..6ecc92da07 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -233,3 +233,4 @@ Xavi Rambla Centellas (@xavirambla) Yennifer Paola Herrera Ariza (@Yenniferh) Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR) zejiran +Sebastian Melo (@CarpioWeen1) \ No newline at end of file From ac0caa1212096fc3e0fd4215ab1a4c839efa1eb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Melo <59753663+JsMelix@users.noreply.github.com> Date: Thu, 16 Nov 2023 09:52:59 -0500 Subject: [PATCH 05/14] Update reference/introduction.po Co-authored-by: rtobar --- reference/introduction.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 6204cd4566..fdae82df43 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Una alternativa de Python para .NET. A diferencia de Python.NET, esta es " "una implementación completa de Python que genera IL, y compila código Python " "directamente a ensamblados .NET. Fue creado por Jim Hugunin, el creador " -"original de Jython. Para más información, consulte `el sitio web de " +"original de Jython. Para más información, consulte `el sitio web de " "IronPython `_." #: ../Doc/reference/introduction.rst:77 From 052bf589b7e04a4d59766e720257dec766a1574e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Melo <59753663+JsMelix@users.noreply.github.com> Date: Thu, 16 Nov 2023 09:53:11 -0500 Subject: [PATCH 06/14] Update reference/introduction.po Co-authored-by: rtobar --- reference/introduction.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index fdae82df43..59bb22e12d 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "libraries. More information can be found at `the Jython website `_." msgstr "" -"Python implementado en Java. Esta implementación puede utilizarse como " +"Python implementado en Java. Esta implementación puede utilizarse como " "lenguaje de scripting para aplicaciones Java, o puede utilizarse para crear " "aplicaciones utilizando las bibliotecas de clases Java. También se utiliza " "a menudo para crear pruebas para bibliotecas Java. Puede encontrar más " From 55616f9b8f418bed0ce194cf1277d4bc143a6b54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Melo <59753663+JsMelix@users.noreply.github.com> Date: Thu, 16 Nov 2023 09:53:19 -0500 Subject: [PATCH 07/14] Update reference/introduction.po Co-authored-by: rtobar --- reference/introduction.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 59bb22e12d..83210d63b9 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" "En las definiciones léxicas (como el ejemplo anterior), se utilizan dos " "convenciones más: Dos caracteres literales separados por tres puntos " "significan que se puede elegir cualquier carácter de la gama dada " -"(inclusive) de caracteres ASCII. Una frase entre corchetes angulares (``<..." +"(inclusiva) de caracteres ASCII. Una frase entre corchetes angulares (``<..." ">``) ofrece una descripción informal del símbolo definido; por ejemplo, " "podría utilizarse para describir la noción de \"carácter de control\" si " "fuera necesario." From bf81e8d99b72de4d9dad78c5b840c382b3c89ced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Melo <59753663+JsMelix@users.noreply.github.com> Date: Thu, 16 Nov 2023 09:54:30 -0500 Subject: [PATCH 08/14] Update reference/introduction.po Co-authored-by: rtobar --- reference/introduction.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 83210d63b9..4f18388dd5 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "características avanzadas que no se encuentran en otras implementaciones " "como soporte stackless y un compilador Just in Time. Uno de los objetivos " "del proyecto es fomentar la experimentación con el propio lenguaje " -"facilitando la modificación del intérprete (ya que está escrito en Python). " +"facilitando la modificación del intérprete (ya que está escrito en Python). " "Puede encontrar más información en la página principal del proyecto 'PyPy " "_'" From b65779cf846ed9ea9c4dcd7989e78f0cd33addf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Thu, 16 Nov 2023 10:11:09 -0500 Subject: [PATCH 09/14] Traducido archivo reference/introduction --- TRANSLATORS | 8 ++------ reference/introduction.po | 6 +++--- 2 files changed, 5 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 13787d2cad..78352df659 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -215,6 +215,7 @@ Samantha Valdez A. (@samvaldez) Santiago E Fraire Willemoes (@Woile) Santiago Piccinini (@spiccinini) Screpnik Claudia Raquel +Sebastian Melo (@CarpioWeen1) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Sergio Infante (@neosergio) Silvina Tamburini (@silvinabt87) @@ -237,9 +238,4 @@ Xavi Francisco (@srxavi) Xavi Rambla Centellas (@xavirambla) Yennifer Paola Herrera Ariza (@Yenniferh) Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR) -<<<<<<< HEAD -zejiran -Sebastian Melo (@CarpioWeen1) -======= -zejiran ->>>>>>> 19d106fc690f700bb88b4802e81def28db4c58f2 + diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 6204cd4566..940804f3fc 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 11:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-16 10:10-0500\n" "Last-Translator: Xavi Francisco \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "léxica opera sobre los caracteres individuales de la fuente de entrada, " "mientras que una definición sintáctica opera sobre el flujo de tokens " "generado por el análisis léxico. Todos los usos de BNF en el próximo " -"capítulo (\"Análisis léxico\") son definiciones léxicas; los usos en los " +"capítulo (\\\"Análisis léxico\\\") son definiciones léxicas; los usos en los " "capítulos siguientes son definiciones sintácticas." #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "BNF" #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 msgid "grammar" -msgstr "gramatica" +msgstr "grammar" #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 msgid "syntax" From 275a927ecb97e293ad0c59417e1b79a4a49abe2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Mon, 4 Dec 2023 09:16:03 -0500 Subject: [PATCH 10/14] arreglado translators --- TRANSLATORS | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 78352df659..e77b026703 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -237,5 +237,4 @@ Xaraxx Xavi Francisco (@srxavi) Xavi Rambla Centellas (@xavirambla) Yennifer Paola Herrera Ariza (@Yenniferh) -Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR) - +Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR) \ No newline at end of file From 1334edc3cf84d756b54da4ddffba7768ee6866ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Mon, 4 Dec 2023 19:03:06 -0500 Subject: [PATCH 11/14] translators --- TRANSLATORS | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index e77b026703..44f4e6378b 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -237,4 +237,5 @@ Xaraxx Xavi Francisco (@srxavi) Xavi Rambla Centellas (@xavirambla) Yennifer Paola Herrera Ariza (@Yenniferh) -Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR) \ No newline at end of file +Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR) +zejiran \ No newline at end of file From 907802963c29b69a03c49840c3eab69b83cc312d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Mon, 22 Jan 2024 13:54:41 -0500 Subject: [PATCH 12/14] Traducido archivo reference/introduction --- reference/introduction.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 892f7096f3..40930c0a40 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-16 10:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:54-0500\n" "Last-Translator: Xavi Francisco \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../Doc/reference/introduction.rst:6 msgid "Introduction" From 85577e07957a5afa81da883ec454a91097187b3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Mon, 22 Jan 2024 14:00:13 -0500 Subject: [PATCH 13/14] Traducido archivo reference/introduction --- reference/introduction.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 40930c0a40..4940f74bf5 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:59-0500\n" "Last-Translator: Xavi Francisco \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -312,15 +312,15 @@ msgstr "grammar" #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 msgid "syntax" -msgstr "sintaxis" +msgstr "syntax" #: ../Doc/reference/introduction.rst:91 msgid "notation" -msgstr "notación" +msgstr "notation" #: ../Doc/reference/introduction.rst:117 msgid "lexical definitions" -msgstr "definiciones léxicas" +msgstr "lexical definitions" #: ../Doc/reference/introduction.rst:117 msgid "ASCII" From fb2cb41ce148938b74a6dfc92e21468364176257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sedarkstian Date: Sat, 27 Jan 2024 09:21:46 -0500 Subject: [PATCH 14/14] Traducido archivo reference/introduction --- dictionaries/reference_introduction.txt | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 dictionaries/reference_introduction.txt diff --git a/dictionaries/reference_introduction.txt b/dictionaries/reference_introduction.txt new file mode 100644 index 0000000000..cb3769962a --- /dev/null +++ b/dictionaries/reference_introduction.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +chose +clonadora +English +stackless \ No newline at end of file pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy