From 3e983f851186460bb266ca97c5fd3dcdc8c63b37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yennifer Herrera Date: Sat, 18 Nov 2023 09:50:12 -0500 Subject: [PATCH] Traducido `library/email.utils.po` --- library/email.utils.po | 27 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po index d90a9a8bc2..79827ac687 100644 --- a/library/email.utils.po +++ b/library/email.utils.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 22:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 00:09-0500\n" "Last-Translator: Juan C. Tello \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/library/email.utils.rst:2 msgid ":mod:`email.utils`: Miscellaneous utilities" @@ -38,7 +39,6 @@ msgstr "" "utils`:" #: ../Doc/library/email.utils.rst:16 -#, fuzzy msgid "" "Return local time as an aware datetime object. If called without arguments, " "return current time. Otherwise *dt* argument should be a :class:`~datetime." @@ -47,20 +47,17 @@ msgid "" "``None``), it is assumed to be in local time. The *isdst* parameter is " "ignored." msgstr "" -"Retorna el tiempo local como un objeto datetime consciente. Si se llama sin " -"argumentos, retorna el tiempo actual. De lo contrario, el argumento *dt* " -"debe ser una instancia :class:`~datetime.datetime`, y es convertida a la " -"zona horaria local de acuerdo a la base de datos de zonas horarias del " -"sistema. Si *dt* es naíf (*naif*, es decir, ``dt.tzinfo`` es ``None``), se " -"asume que está en tiempo local. En este caso, un valor positivo o cero para " -"*isdst* hace que ``localtime`` asuma inicialmente que el horario de verano " -"está o no (respectivamente) en efecto para el tiempo especificado. Un valor " -"negativo para *isdst* hace que el ``localtime`` intente determinar si el " -"horario de verano está en efecto para el tiempo especificado." +"Retorna la hora local como un objeto datetime consciente. Si se llama sin " +"argumentos, retorna la hora actual. De lo contrario, el argumento *dt* debe " +"ser una instancia de :class:`~datetime.datetime`, y se convierte a la zona " +"horaria local según la base de datos de la zona horaria del sistema. Si " +"*dt* no tiene información de zona horaria (es decir, ``dt.tzinfo`` es " +"``None``), se asume que está en la hora local. El parámetro *isdst* se " +"ignora." #: ../Doc/library/email.utils.rst:26 msgid "The *isdst* parameter." -msgstr "" +msgstr "El parámetro *isdst*." #: ../Doc/library/email.utils.rst:30 msgid "" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy