diff --git a/deprecations/pending-removal-in-future.po b/deprecations/pending-removal-in-future.po index 4879bf68bd..042d90b43e 100644 --- a/deprecations/pending-removal-in-future.po +++ b/deprecations/pending-removal-in-future.po @@ -10,43 +10,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-15 23:17+0360\n" +"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:2 msgid "Pending Removal in Future Versions" -msgstr "" +msgstr "Pendiente de eliminación en versiones futuras" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:4 msgid "" "The following APIs will be removed in the future, although there is " "currently no date scheduled for their removal." msgstr "" +"Las siguientes APIs serán eliminadas en el futuro, aunque no hay fecha de " +"planificación exacta para ello." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:7 msgid "" ":mod:`argparse`: Nesting argument groups and nesting mutually exclusive " "groups are deprecated." msgstr "" +":mod:`argparse`: Anidar grupos de argumentos y anidar grupos mutuamente " +"excluyentes queda deprecado." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:10 msgid ":mod:`array`'s ``'u'`` format code (:gh:`57281`)" -msgstr "" +msgstr "Código de formato ``'u'`` de :mod:`array` (:gh:`57281`)" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:12 msgid ":mod:`builtins`:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`builtins`:" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:14 msgid "``bool(NotImplemented)``." -msgstr "" +msgstr "``bool(NotImplemented)``." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:15 msgid "" @@ -54,6 +59,9 @@ msgid "" "is deprecated: use ``throw(exc)`` and ``athrow(exc)`` instead, the single " "argument signature." msgstr "" +"Generadores: las firmas ``throw(type, exc, tb)`` y ``athrow(type, exc, tb)`` " +"están obsoletas: utilice ``throw(exc)`` y ``athrow(exc)`` en su lugar, la " +"firma de argumento único." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:18 msgid "" @@ -66,6 +74,14 @@ msgid "" "keyword:`is` and :keyword:`or`. In a future release it will be changed to a " "syntax error. (:gh:`87999`)" msgstr "" +"Actualmente Python acepta literales numéricos seguidos inmediatamente de " +"palabras clave, por ejemplo, ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. Permite " +"expresiones confusas y ambiguas como ``[0x1for x in y]`` (que se puede " +"interpretar como ``[0x1 for x in y]`` o ``[0x1f or x in y]``). Se genera una " +"advertencia de sintaxis si el literal numérico va seguido inmediatamente de " +"una de las palabras clave :keyword:`and`, :keyword:`else`, :keyword:`for`, :" +"keyword:`if`, :keyword:`in`, :keyword:`is` y :keyword:`or`. En una versión " +"futura, se cambiará a un error de sintaxis. (:gh:`87999`)" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:26 msgid "" @@ -73,6 +89,9 @@ msgid "" "these methods will be required to return an instance of a strict subclass " "of :class:`int`." msgstr "" +"Compatibilidad con los métodos ``__index__()`` e ``__int__()`` que retornan " +"un tipo que no es int: estos métodos serán necesarios para retornar una " +"instancia de una subclase estricta de :class:`int`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:29 msgid "" @@ -80,6 +99,9 @@ msgid "" "`float`: these methods will be required to return an instance of :class:" "`float`." msgstr "" +"Compatibilidad con el método ``__float__()`` que retorna una subclase " +"estricta de :class:`float`: será necesario que estos métodos retornen " +"una instancia de :class:`float`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:32 msgid "" @@ -87,10 +109,13 @@ msgid "" "`complex`: these methods will be required to return an instance of :class:" "`complex`." msgstr "" +"Compatibilidad con el método ``__complex__()`` que retorna una subclase " +"estricta de :class:`complex`: será necesario que estos métodos retornen una " +"instancia de :class:`complex`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:35 msgid "Delegation of ``int()`` to ``__trunc__()`` method." -msgstr "" +msgstr "Delegación del método ``int()`` al ``__trunc__()``." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:36 msgid "" @@ -99,6 +124,9 @@ msgid "" "single positional argument. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" "`109218`.)" msgstr "" +"Ahora está obsoleto el paso de un número complejo como argumento *real* o " +"*imag* en el constructor :func:`complex`; solo debe pasarse como un único " +"argumento posicional. (Contribución de Serhiy Storchaka en :gh:`109218`.)" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:41 msgid "" @@ -106,81 +134,99 @@ msgid "" "are deprecated and replaced by :data:`calendar.JANUARY` and :data:`calendar." "FEBRUARY`. (Contributed by Prince Roshan in :gh:`103636`.)" msgstr "" +":mod:`calendar`: Las constantes ``calendar.January`` y ``calendar.February`` " +"han quedado obsoletas y han sido reemplazadas por :data:`calendar.JANUARY` " +"y :data:`calendar.FEBRUARY`. (Contribución de Prince Roshan en :gh:`103636`.)" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:46 msgid "" ":attr:`codeobject.co_lnotab`: use the :meth:`codeobject.co_lines` method " "instead." msgstr "" +":attr:`codeobject.co_lnotab`: use el método :meth:`codeobject.co_lines` en " +"su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:49 msgid ":mod:`datetime`:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`datetime`:" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:51 msgid "" ":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." "UTC)``." msgstr "" +":meth:`~datetime.datetime.utcnow`: use ``datetime.datetime.now(tz=datetime." +"UTC)``." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:53 msgid "" ":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." "fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." msgstr "" +":meth:`~datetime.datetime.utcfromtimestamp`: use ``datetime.datetime." +"fromtimestamp(timestamp, tz=datetime.UTC)``." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:56 msgid ":mod:`gettext`: Plural value must be an integer." -msgstr "" +msgstr ":mod:`gettext`: El valor plural tiene que ser un entero." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:58 msgid ":mod:`importlib`:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib`:" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:60 msgid "``load_module()`` method: use ``exec_module()`` instead." -msgstr "" +msgstr "Método ``load_module()``: use ``exec_module()`` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:61 msgid "" ":func:`~importlib.util.cache_from_source` *debug_override* parameter is " "deprecated: use the *optimization* parameter instead." msgstr "" +"El parámetro *debug_override* de :func:`~importlib.util.cache_from_source` " +"queda obsoleto: use el parámetro *optimization* en su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:64 msgid ":mod:`importlib.metadata`:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib.metadata`:" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:66 msgid "``EntryPoints`` tuple interface." -msgstr "" +msgstr "Interfaz de tupla ``EntryPoints``." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:67 msgid "Implicit ``None`` on return values." -msgstr "" +msgstr "``None`` implícito en valores retornados." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:69 msgid "" ":mod:`logging`: the ``warn()`` method has been deprecated since Python 3.3, " "use :meth:`~logging.warning` instead." msgstr "" +":mod:`logging`: el método ``warn()`` ha quedado obsoleto desde Python 3.3, " +"use :meth:`~logging.warning` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:72 msgid "" ":mod:`mailbox`: Use of StringIO input and text mode is deprecated, use " "BytesIO and binary mode instead." msgstr "" +":mod:`mailbox`: El uso del modo de entrada y texto StringIO está obsoleto, " +"use BytesIO y el modo binario en su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:75 msgid "" ":mod:`os`: Calling :func:`os.register_at_fork` in multi-threaded process." msgstr "" +":mod:`os`: Llamando a :func:`os.register_at_fork` en procesos multi-hilos." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:77 msgid "" ":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: A tuple value for *exc_info* parameter is " "deprecated, use an exception instance." msgstr "" +":class:`!pydoc.ErrorDuringImport`: El valor de tupla para el parámetro " +"*exc_info* queda obsoleto, use una excepción en su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:80 msgid "" @@ -190,171 +236,195 @@ msgid "" "replacement strings can now only contain ASCII letters and digits and " "underscore. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91760`.)" msgstr "" +":mod:`re`: Ahora se aplican reglas más estrictas para las referencias " +"numéricas de grupos y los nombres de grupos en expresiones regulares. Ahora " +"solo se aceptan secuencias de dígitos ASCII como referencia numérica. El " +"nombre de grupo en patrones de bytes y cadenas de reemplazo ahora solo puede " +"contener letras y dígitos ASCII y guiones bajos. (Contribución de Serhiy " +"Storchaka en :gh:`91760`.)" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:87 msgid "" ":mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` and :mod:`!sre_parse` modules." msgstr "" +"Módulos :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` y :mod:`!sre_parse`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:89 msgid "" ":mod:`shutil`: :func:`~shutil.rmtree`'s *onerror* parameter is deprecated in " "Python 3.12; use the *onexc* parameter instead." msgstr "" +":mod:`shutil`: el parámetro *onerror* de :func:`~shutil.rmtree` queda " +"obsoleto en Python 3.12; use el parámetro *onexc* en su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:92 msgid ":mod:`ssl` options and protocols:" -msgstr "" +msgstr "Opciones y protocolos de :mod:`ssl`:" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:94 msgid ":class:`ssl.SSLContext` without protocol argument is deprecated." -msgstr "" +msgstr ":class:`ssl.SSLContext` sin argumento de protocolo queda obsoleto." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:95 msgid "" ":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` and :meth:" "`!selected_npn_protocol` are deprecated: use ALPN instead." msgstr "" +":class:`ssl.SSLContext`: :meth:`~ssl.SSLContext.set_npn_protocols` y :meth:`!" +"selected_npn_protocol` quedan obsoletas: use ALPN en su lugar." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:98 msgid "``ssl.OP_NO_SSL*`` options" -msgstr "" +msgstr "Opciones ``ssl.OP_NO_SSL*``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:99 msgid "``ssl.OP_NO_TLS*`` options" -msgstr "" +msgstr "Opciones ``ssl.OP_NO_TLS*``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:100 msgid "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.PROTOCOL_SSLv3``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:101 msgid "``ssl.PROTOCOL_TLS``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLS``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:102 msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:103 msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_1``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:104 msgid "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.PROTOCOL_TLSv1_2``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:105 msgid "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.TLSVersion.SSLv3``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:106 msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:107 msgid "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" -msgstr "" +msgstr "``ssl.TLSVersion.TLSv1_1``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:109 msgid "" ":func:`sysconfig.is_python_build` *check_home* parameter is deprecated and " "ignored." msgstr "" +":func:`sysconfig.is_python_build` el parámetro *check_home* es obsoleto e " +"ignorado." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:112 msgid ":mod:`threading` methods:" -msgstr "" +msgstr "Métodos de :mod:`threading`:" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:114 msgid "" ":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." "notify_all`." msgstr "" +":meth:`!threading.Condition.notifyAll`: use :meth:`~threading.Condition." +"notify_all`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:115 msgid ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." -msgstr "" +msgstr ":meth:`!threading.Event.isSet`: use :meth:`~threading.Event.is_set`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:116 msgid "" ":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use :" "attr:`threading.Thread.daemon` attribute." msgstr "" +":meth:`!threading.Thread.isDaemon`, :meth:`threading.Thread.setDaemon`: use " +"el atributo :attr:`threading.Thread.daemon`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:118 msgid "" ":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use :" "attr:`threading.Thread.name` attribute." msgstr "" +":meth:`!threading.Thread.getName`, :meth:`threading.Thread.setName`: use el " +"atributo :attr:`threading.Thread.name`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:120 msgid ":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." msgstr "" +":meth:`!threading.currentThread`: use :meth:`threading.current_thread`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:121 msgid ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." -msgstr "" +msgstr ":meth:`!threading.activeCount`: use :meth:`threading.active_count`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:123 msgid ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." -msgstr "" +msgstr ":class:`typing.Text` (:gh:`92332`)." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:125 msgid "" ":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: it is deprecated to return a " "value that is not ``None`` from a test case." msgstr "" +":class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`: queda deprecado retornar un valor " +"que no sea ``None`` en un caso de prueba." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:128 msgid "" ":mod:`urllib.parse` deprecated functions: :func:`~urllib.parse.urlparse` " "instead" msgstr "" +"Funciones deprecadas de :mod:`urllib.parse`: use :func:`~urllib.parse." +"urlparse` en su lugar" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:130 msgid "``splitattr()``" -msgstr "" +msgstr "``splitattr()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:131 msgid "``splithost()``" -msgstr "" +msgstr "``splithost()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:132 msgid "``splitnport()``" -msgstr "" +msgstr "``splitnport()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:133 msgid "``splitpasswd()``" -msgstr "" +msgstr "``splitpasswd()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:134 msgid "``splitport()``" -msgstr "" +msgstr "``splitport()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:135 msgid "``splitquery()``" -msgstr "" +msgstr "``splitquery()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:136 msgid "``splittag()``" -msgstr "" +msgstr "``splittag()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:137 msgid "``splittype()``" -msgstr "" +msgstr "``splittype()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:138 msgid "``splituser()``" -msgstr "" +msgstr "``splituser()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:139 msgid "``splitvalue()``" -msgstr "" +msgstr "``splitvalue()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:140 msgid "``to_bytes()``" -msgstr "" +msgstr "``to_bytes()``" #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:142 msgid "" @@ -362,12 +432,18 @@ msgid "" "`~urllib.request.FancyURLopener` style of invoking requests is deprecated. " "Use newer :func:`~urllib.request.urlopen` functions and methods." msgstr "" +":mod:`urllib.request`: los estilos :class:`~urllib.request.URLopener` y :" +"class:`~urllib.request.FancyURLopener` para invocar solicitudes quedan " +"obsoletos. Use las nuevas funciones y métodos :func:`~urllib.request." +"urlopen`." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:146 msgid "" ":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` should not do partial " "writes." msgstr "" +":mod:`wsgiref`: ``SimpleHandler.stdout.write()`` no debería hacer escrituras " +"parciales." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:149 msgid "" @@ -376,9 +452,15 @@ msgid "" "return ``True``. Prefer explicit ``len(elem)`` or ``elem is not None`` tests " "instead." msgstr "" +":mod:`xml.etree.ElementTree`: La prueba del valor de verdad de un :class:" +"`~xml.etree.ElementTree.Element` está obsoleta. En una versión futura, " +"siempre retornará ``True``. En su lugar, es preferible realizar pruebas " +"explícitas ``len(elem)`` o ``elem is not None``." #: ../Doc/deprecations/pending-removal-in-future.rst:154 msgid "" ":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` is deprecated: use :meth:" "`~zipimport.zipimporter.exec_module` instead." msgstr "" +":meth:`zipimport.zipimporter.load_module` queda obsoleto: use :meth:" +"`~zipimport.zipimporter.exec_module` en su lugar." pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy