From 10b2f452c0b69342b90aaf000ddf21492770fca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Sun, 21 Jun 2020 22:25:38 +0200 Subject: [PATCH 1/8] first fuzzy out of functions --- library/functions.po | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 1cf42ac400..15c59f71cb 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 20:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:25+0200\n" "Last-Translator: Claudia Millán (clacri)\n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n" @@ -2529,7 +2529,6 @@ msgstr "" # no teníamos claro si traducir o no buffered y como, asi como flushed. #: ../Doc/library/functions.rst:1329 -#, fuzzy msgid "" "Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the " "*flush* keyword argument is true, the stream is forcibly flushed." From 5a3a683222bef0110b26147d89f4d7b20881b2d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Sun, 21 Jun 2020 22:41:50 +0200 Subject: [PATCH 2/8] more fuzzies --- library/functions.po | 14 ++++---------- 1 file changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 15c59f71cb..29e8b409d1 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:41+0200\n" "Last-Translator: Claudia Millán (clacri)\n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n" @@ -1211,9 +1211,7 @@ msgstr "" "se asume la función identidad, es decir, todos los elementos de *iterable* " "que son false son eliminados." -# Mi duda es si poner function en cursiva en la traducción, para asi dejar la expresión en inglés. Supongo que sería mejor traducirlo para asegurar consistencia con la versión en inglés… Pero me parece que así queda claro. Busco opiniones :) #: ../Doc/library/functions.rst:559 -#, fuzzy msgid "" "Note that ``filter(function, iterable)`` is equivalent to the generator " "expression ``(item for item in iterable if function(item))`` if function is " @@ -1412,24 +1410,20 @@ msgstr "" "contrario. (Está implementado mediante una llamada a ``getattr(object, " "name)`` que comprueba si se lanza una excepción :exc:`AttributeError` o no)." -# no estoy segura de si valor hash es correcto, pero es uno de esos términos que me suenan mejor en inglés #: ../Doc/library/functions.rst:697 -#, fuzzy msgid "" "Return the hash value of the object (if it has one). Hash values are " "integers. They are used to quickly compare dictionary keys during a " "dictionary lookup. Numeric values that compare equal have the same hash " "value (even if they are of different types, as is the case for 1 and 1.0)." msgstr "" -"Retorna el valor hash del objeto (si tiene uno). Los valores has son " +"Retorna el valor hash del objeto (si tiene uno). Los valores hash son " "enteros. Se usan para comparar de forma rápida claves de diccionarios " "durante las operaciones de búsqueda. Valores numéricos que son iguales " -"tienen el mismo valor has (incluso si son de tipos diferentes, como es el " +"tienen el mismo valor hash (incluso si son de tipos diferentes, como es el " "caso para 1 y 1.0)." -# tasa de bits…. creo que es el término correcto por lo que he buscado. Máquina anfitriona tengo serias dudas, pero host me resultaba demasiado spanglish… #: ../Doc/library/functions.rst:704 -#, fuzzy msgid "" "For objects with custom :meth:`__hash__` methods, note that :func:`hash` " "truncates the return value based on the bit width of the host machine. See :" @@ -1437,7 +1431,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para objetos que implementan métodos :meth:`__hash__`, ten en cuenta que :" "func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la tasa de bits de la " -"máquina anfitriona. Ver :meth:`__hash__` para más detalles." +"máquina host. Ver :meth:`__hash__` para más detalles." #: ../Doc/library/functions.rst:710 msgid "" From 82584c32aee620d1814f8011353353c790188206 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Mon, 22 Jun 2020 09:10:32 +0200 Subject: [PATCH 3/8] Update library/functions.po --- library/functions.po | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 29e8b409d1..bbe451cf42 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2521,7 +2521,6 @@ msgstr "" "de texto, :func:`print` no puede ser utilizada con objetos fichero en modo " "binario. Para esos, utiliza en cambio ``file.write(…)``." -# no teníamos claro si traducir o no buffered y como, asi como flushed. #: ../Doc/library/functions.rst:1329 msgid "" "Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the " From 4a3cd7828daf157098d46b7ca5c2a204121eb858 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Mon, 22 Jun 2020 09:14:58 +0200 Subject: [PATCH 4/8] solved issue bit rate --- library/functions.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index bbe451cf42..722416d3e5 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:12+0200\n" "Last-Translator: Claudia Millán (clacri)\n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n" @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgid "" "meth:`__hash__` for details." msgstr "" "Para objetos que implementan métodos :meth:`__hash__`, ten en cuenta que :" -"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la tasa de bits de la " -"máquina host. Ver :meth:`__hash__` para más detalles." +"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la arquitectura (numero de " +"bits) de la máquina anfitriona. Ver :meth:`__hash__` para más detalles." #: ../Doc/library/functions.rst:710 msgid "" @@ -2521,6 +2521,7 @@ msgstr "" "de texto, :func:`print` no puede ser utilizada con objetos fichero en modo " "binario. Para esos, utiliza en cambio ``file.write(…)``." +# no teníamos claro si traducir o no buffered y como, asi como flushed. #: ../Doc/library/functions.rst:1329 msgid "" "Whether output is buffered is usually determined by *file*, but if the " From c8beeda6c214815aaff1bd575e15086675181af5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Sun, 28 Jun 2020 01:14:15 +0200 Subject: [PATCH 5/8] commiting before updating --- bugs.po | 37 +++++++++++++++++++++---------------- dict | 12 ++++++++++++ library/functions.po | 6 +++--- 3 files changed, 36 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index 30e3fce04f..dd9e35c820 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 16:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-28 01:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../Doc/bugs.rst:5 msgid "Dealing with Bugs" @@ -58,7 +59,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si encuentras un error en esta documentación o te gustaría proponer una " "mejora, por favor envía un informe de fallos en el :ref:`rastreador `. Si tienes una sugerencia en cómo arreglarlo, inclúyela " +"the-tracker>`. Si tienes una sugerencia sobre cómo arreglarlo, inclúyela " "también." #: ../Doc/bugs.rst:22 @@ -68,48 +69,53 @@ msgid "" "'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, " "though it may take a while to be processed." msgstr "" -"Si tienes poco tiempo, también puedes enviar un correo con el informe de " -"errores de documentación a la dirección docs@python.org (los errores de " -"comportamiento puedes enviarlos a la dirección python-list@python.org). " -"'docs@' es una lista de e-mail iniciada por voluntarios; tu petición será " -"notificada, aunque puede que lleve algo de tiempo el ser procesada." +"Si tienes poco tiempo, también puedes enviar un correo electrónico con el " +"informe de errores de documentación a la dirección docs@python.org (los " +"errores de comportamiento puedes enviarlos a la dirección python-list@python." +"org). 'docs@' es una lista de correo iniciada por voluntarios; tu petición " +"será notificada, aunque puede que lleve algo de tiempo el ser procesada." #: ../Doc/bugs.rst:30 -#, fuzzy msgid "`Documentation bugs`_" -msgstr "Documentación de errores" +msgstr "`Documentación de errores`_" #: ../Doc/bugs.rst:30 -#, fuzzy msgid "" "A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue " "tracker." -msgstr "`Documentación de errores`_ en el rastreador de problemas de Python" +msgstr "" +"Una lista de errores (*bugs*) que ha sido enviada al issue tracker (sistema " +"de seguimiento de incidentes) de Python." #: ../Doc/bugs.rst:33 msgid "`Issue Tracking `_" -msgstr "" +msgstr "`Seguimiento de incidencias`_" #: ../Doc/bugs.rst:33 msgid "" "Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker." msgstr "" +"Resumen general del proceso necesario para reportar una mejora en el tracker." #: ../Doc/bugs.rst:35 msgid "" "`Helping with Documentation `_" msgstr "" +"`Ayudando con la documentación `_" #: ../Doc/bugs.rst:36 msgid "" "Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to " "Python documentation." msgstr "" +"Guía detallada para gente interesada en contribuir a la documentación de " +"Python." #: ../Doc/bugs.rst:41 msgid "Using the Python issue tracker" -msgstr "Utilizar el rastreador de problemas de Python" +msgstr "Utilizar el issue tracker de Python" #: ../Doc/bugs.rst:43 msgid "" @@ -186,7 +192,7 @@ msgstr "" "En el campo \"Comment\", describe el problema con detalle, incluyendo qué " "esperabas que ocurriera y que ha sucedido en realidad. Asegúrate de incluir " "si cualquier módulo de extensión está involucrado, y qué plataformas de " -"harware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)." +"hardware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)." #: ../Doc/bugs.rst:72 msgid "" @@ -215,7 +221,6 @@ msgstr "" "tipo de información es útil y por qué lo es." #: ../Doc/bugs.rst:84 -#, fuzzy msgid "" "`Bug Report Writing Guidelines `_" diff --git a/dict b/dict index d0ab5b5e11..fce5cab810 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -1,3 +1,15 @@ +Title +Type +Component +Versions +Comment +Create +New +Register +issue +inclúyela +incluyéndola +tracker slice slices idiomática diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 722416d3e5..9d2dc56a31 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:17+0200\n" "Last-Translator: Claudia Millán (clacri)\n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n" @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgid "" "meth:`__hash__` for details." msgstr "" "Para objetos que implementan métodos :meth:`__hash__`, ten en cuenta que :" -"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la arquitectura (numero de " -"bits) de la máquina anfitriona. Ver :meth:`__hash__` para más detalles." +"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la tasa de bits de la " +"máquina host. Ver :meth:`__hash__` para más detalles." #: ../Doc/library/functions.rst:710 msgid "" From 9cc5f01bca78efffe3612abe922f98095ae3464c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Sun, 28 Jun 2020 15:19:29 +0200 Subject: [PATCH 6/8] removing fuzzies from library --- library/functions.po | 20 +++++++++----------- 1 file changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 9d2dc56a31..122d1c1c58 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -665,9 +665,7 @@ msgstr "" "*flags* es ignorado y no se consideran las declaraciones futuras en efecto " "durante la llamada a *compile*." -# a ver, lo del bitwise ORed together me resulta dificil de traducir, creo que está bien pero quiero llamar la atención sobre esto a los revisores #: ../Doc/library/functions.rst:257 -#, fuzzy msgid "" "Future statements are specified by bits which can be bitwise ORed together " "to specify multiple statements. The bitfield required to specify a given " @@ -675,12 +673,12 @@ msgid "" "attribute on the :class:`~__future__._Feature` instance in the :mod:" "`__future__` module." msgstr "" -"Las declaraciones futuras son especificadas por bits que pueden ser " -"sometidos a la operación OR bit a bit para especificar múltiples " -"declaraciones. El campo de bit requerido para especificar una característica " -"específica puede ser encontrado como el atributo :attr:`~__future__._Feature." -"compiler_flag` de la instancia de la clase :class:`~__future__._Feature` " -"en el módulo :mod:`__future__`." +"Las declaraciones futuras son especificadas por bits que pueden, bit a bit, " +"ser unidos por OR para especificar múltiples declaraciones. El campo de bit " +"requerido para especificar una característica específica puede ser " +"encontrado como el atributo :attr:`~__future__._Feature.compiler_flag` de la " +"instancia de la clase :class:`~__future__._Feature` en el módulo :mod:" +"`__future__`." #: ../Doc/library/functions.rst:262 msgid "" @@ -764,9 +762,9 @@ msgid "" "complex string when compiling to an AST object due to stack depth " "limitations in Python's AST compiler." msgstr "" -"Es posible que el intérprete de Python pare inesperadamente con una cadena " -"lo suficientemente larga o compleja al compilar a un objeto AST, debido a " -"limitaciones en el compilador de AST de Python." +"Con una cadena lo suficientemente larga o compleja, al compilar a un objeto " +"ASTes posible que el intérprete de Python pare inesperadamente debido a las " +"limitaciones de la profundidad de la pila en el compilador del AST de Python." #: ../Doc/library/functions.rst:299 msgid "" From 03727772b0b47aa7045883e069670fd9791ea507 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Sun, 28 Jun 2020 20:24:35 +0200 Subject: [PATCH 7/8] Update bugs.po Co-authored-by: Manuel Kaufmann --- bugs.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index dd9e35c820..a39c954da7 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/bugs.rst:33 msgid "`Issue Tracking `_" -msgstr "`Seguimiento de incidencias`_" +msgstr "`Seguimiento de incidencias `_" #: ../Doc/bugs.rst:33 msgid "" From 3d05cc16545552b1dd783a99cdd8e8e4386a86a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Claudia=20Mill=C3=A1n?= Date: Sun, 28 Jun 2020 20:24:46 +0200 Subject: [PATCH 8/8] Update bugs.po Co-authored-by: Manuel Kaufmann --- bugs.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index a39c954da7..9e5f9576a9 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "`Helping with Documentation `_" msgstr "" -"`Ayudando con la documentación `_" #: ../Doc/bugs.rst:36 pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy