From 646d564fe49db73e5c2072011ab45535584feab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hilmanrdn Date: Sun, 20 Oct 2019 18:01:29 +0800 Subject: [PATCH] translasi file dengan 3 string --- library/concurrent.po | 6 +++--- library/i18n.po | 8 ++++++-- library/persistence.po | 9 +++++++-- library/text.po | 7 ++++++- using/editors.po | 8 +++++++- 5 files changed, 29 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/concurrent.po b/library/concurrent.po index 825f252..f2af469 100644 --- a/library/concurrent.po +++ b/library/concurrent.po @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" #: ../../library/concurrent.rst:2 msgid "The :mod:`concurrent` package" -msgstr "" +msgstr "Paket :mod:`concurrent`" #: ../../library/concurrent.rst:4 msgid "Currently, there is only one module in this package:" -msgstr "" +msgstr "Saat ini hanya ada satu modul di paket ini:" #: ../../library/concurrent.rst:6 msgid ":mod:`concurrent.futures` -- Launching parallel tasks" -msgstr "" +msgstr ":mod:`concurrent.futures` -- Menjalankan tugas-tugas paralel" diff --git a/library/i18n.po b/library/i18n.po index 14761e2..b747741 100644 --- a/library/i18n.po +++ b/library/i18n.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../library/i18n.rst:5 msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Internasionalisasi" #: ../../library/i18n.rst:7 msgid "" @@ -28,7 +28,11 @@ msgid "" "language to be used in program messages or by tailoring output to match " "local conventions." msgstr "" +"Modul yang dijelaskan di dalam bab ini membantu kamu menulis perangkat lunak yang " +"tidak tergantung pada bahasa dan lokal dengan menyediakan mekanisme untuk memilih " +"bahasa yang akan digunakan dalam pesan program atau dengan menyesuaikan hasil agar sesuai " +"dengan konvensi lokal" #: ../../library/i18n.rst:12 msgid "The list of modules described in this chapter is:" -msgstr "" +msgstr "Daftar modul yang dijelaskan di dalam bab ini adalah:" diff --git a/library/persistence.po b/library/persistence.po index 55a9755..df27b80 100644 --- a/library/persistence.po +++ b/library/persistence.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../library/persistence.rst:5 msgid "Data Persistence" -msgstr "" +msgstr "Persistensi Data" #: ../../library/persistence.rst:7 msgid "" @@ -29,7 +29,12 @@ msgid "" "objects from the bytes. The various DBM-related modules support a family of" " hash-based file formats that store a mapping of strings to other strings." msgstr "" +"Modul yang dijelaskan di dalam bab ini mendukung untuk menyimpan data Python di dalam sebuah " +"bentuk persisten pada disk. Modul :mod:`pickle` dan :mod:`marshal` bisa " +"mengubah banyak tipe data Python ke sebuah aliran byte dan kemudian membuat ulang " +"objek dari bytenya. Berbagai modul terkait DBM mendukung serangkaian " +" format file berbasis hash yang menyimpan pemetaan string ke string lain" #: ../../library/persistence.rst:13 msgid "The list of modules described in this chapter is:" -msgstr "" +msgstr "Daftar modul yang dijelaskan di dalam bab ini adalah:" diff --git a/library/text.po b/library/text.po index 3d04617..fa6bce3 100644 --- a/library/text.po +++ b/library/text.po @@ -19,13 +19,15 @@ msgstr "" #: ../../library/text.rst:6 msgid "Text Processing Services" -msgstr "" +msgstr "Layanan Pemrosesan Teks" #: ../../library/text.rst:8 msgid "" "The modules described in this chapter provide a wide range of string " "manipulation operations and other text processing services." msgstr "" +"Modul yang dijelaskan dalam bab ini menyediakan berbagai " +"operasi manipulasi string dan layanan pemrosesan text lainnya." #: ../../library/text.rst:11 msgid "" @@ -33,3 +35,6 @@ msgid "" "highly relevant to text processing. In addition, see the documentation for " "Python's built-in string type in :ref:`textseq`." msgstr "" +"Modul :mod:`codecs` yang dijelaskan pada :ref:`binaryservices` juga " +"sangat relevan untuk pemrosesan text. Lihat juga dokumentasi untuk " +"tipe string bawaan Python di :ref:`textseq`." \ No newline at end of file diff --git a/using/editors.po b/using/editors.po index a27c993..f29ac31 100644 --- a/using/editors.po +++ b/using/editors.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../using/editors.rst:7 msgid "Editors and IDEs" -msgstr "" +msgstr "Editor dan IDE" #: ../../using/editors.rst:9 msgid "" @@ -27,6 +27,8 @@ msgid "" "editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` " "checks." msgstr "" +"Ada banyak IDE yang mendukung bahasa program Python. Banyak " +"editor dan IDE menyediakan *highlight syntax*, alat *debugging*, dan menguji :pep:`8` " #: ../../using/editors.rst:12 msgid "" @@ -35,3 +37,7 @@ msgid "" "`_ for a " "comprehensive list." msgstr "" +"Silahkan mengunjungi `Python Editors `_ " +"dan `Integrated Development Environments " +"`_ untuk " +"daftar selengkapnya" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy