Skip to content

Commit fe0dc6c

Browse files
committed
tutorial: appetite + interpreter
1 parent 466c14c commit fe0dc6c

File tree

2 files changed

+7
-10
lines changed

2 files changed

+7
-10
lines changed

tutorial/appetite.po

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -60,7 +60,6 @@ msgid "Python is just the language for you."
6060
msgstr "Python è il linguaggio che fa per te."
6161

6262
#: tutorial/appetite.rst:22
63-
#, fuzzy
6463
msgid ""
6564
"You could write a Unix shell script or Windows batch files for some of these "
6665
"tasks, but shell scripts are best at moving around files and changing text "

tutorial/interpreter.po

Lines changed: 7 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,16 +27,15 @@ msgid "Invoking the Interpreter"
2727
msgstr "Invocazione dell'interprete"
2828

2929
#: tutorial/interpreter.rst:13
30-
#, fuzzy
3130
msgid ""
3231
"The Python interpreter is usually installed as |"
3332
"usr_local_bin_python_x_dot_y_literal| on those machines where it is "
3433
"available; putting :file:`/usr/local/bin` in your Unix shell's search path "
3534
"makes it possible to start it by typing the command:"
3635
msgstr ""
37-
"L'interprete Python è solitamente installato come :file:`/usr/local/bin/"
38-
"python3.7` su quelle macchine dove è disponibile; aggiungere :file:`/usr/usr/"
39-
"local/bin` al path di ricerca della vostra shell Unix rende possibile "
36+
"L'interprete Python è solitamente installato come |"
37+
"usr_local_bin_python_x_dot_y_literal| su quelle macchine dove è disponibile; "
38+
"aggiungere :file:`/usr/local/bin` al path di ricerca della vostra shell Unix rende possibile "
4039
"avviarlo digitando il comando:"
4140

4241
#: tutorial/interpreter.rst:21
@@ -74,7 +73,6 @@ msgstr ""
7473
"``quit()``."
7574

7675
#: tutorial/interpreter.rst:36
77-
#, fuzzy
7876
msgid ""
7977
"The interpreter's line-editing features include interactive editing, history "
8078
"substitution and code completion on systems that support the `GNU Readline "
@@ -87,14 +85,15 @@ msgid ""
8785
"backspace to remove characters from the current line."
8886
msgstr ""
8987
"Le funzioni di editing di linea dell'interprete includono l'editing "
90-
"interattivo, la sostituzione della storia e il completamento del codice su "
91-
"sistemi che supportano la lettura in linea. Forse il controllo più veloce "
88+
"interattivo, la sostituzione della *history* e il completamento del codice su "
89+
"sistemi che supportano la libreria `GNU Readline "
90+
"<https://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rltop.html>`_. Forse il controllo più veloce "
9291
"per vedere se la modifica da riga di comando è supportata è digitando :kbd:"
9392
"`Control-P` al primo prompt di Python che si ottiene. Se emette un segnale "
9493
"acustico, si ha una modifica da riga di comando; vedere Appendix :ref:`tut-"
9594
"interacting` per un'introduzione alle combinazioni di tasti. Se non vi "
9695
"sembra accada nulla, o se vedete la stringa ``^P``, la modifica a riga di "
97-
"comando non è disponibile; potrai usare solo il backspace per rimuovere i "
96+
"comando non è disponibile; potrai usare solo il *backspace* per rimuovere i "
9897
"caratteri dalla riga corrente."
9998

10099
#: tutorial/interpreter.rst:46
@@ -111,7 +110,6 @@ msgstr ""
111110
"da quel file."
112111

113112
#: tutorial/interpreter.rst:51
114-
#, fuzzy
115113
msgid ""
116114
"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``, "
117115
"which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's :"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy