Skip to content

Commit 29d5c6e

Browse files
GitHub Action's update-translation jobm-aciek
andcommitted
Update translation from Transifex
Co-Authored-By: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>
1 parent 2a1744c commit 29d5c6e

File tree

3 files changed

+19
-5
lines changed

3 files changed

+19
-5
lines changed

README.en.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ f'''[![build](https://github.com/python/python-docs-pl/actions/workflows/update-
1414
![{translators} Translators](https://img.shields.io/badge/Translators-{translators}-0.svg)''')
1515
]]] -->
1616
[![build](https://github.com/python/python-docs-pl/actions/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)](https://github.com/python/python-docs-pl/actions/workflows/update-lint-and-build.yml)
17-
[![Total Translation of Documentation](https://img.shields.io/badge/total_words-5.88%25-0.svg)](https://python-docs-translations.github.io/dashboard/)
17+
[![Total Translation of Documentation](https://img.shields.io/badge/total_words-5.89%25-0.svg)](https://python-docs-translations.github.io/dashboard/)
1818
[![Total Translation of Documentation](https://img.shields.io/badge/total_strings-12.76%25-0.svg)](https://python-docs-translations.github.io/dashboard/)
1919
![24 Translators](https://img.shields.io/badge/Translators-24-0.svg)
2020
<!-- [[[end]]] -->

README.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ f'''[![build](https://github.com/python/python-docs-pl/actions/workflows/update-
1414
![{translators} tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-{translators}-0.svg)''')
1515
]]] -->
1616
[![build](https://github.com/python/python-docs-pl/actions/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)](https://github.com/python/python-docs-pl/actions/workflows/update-lint-and-build.yml)
17-
[![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość_słów-5.88%25-0.svg)](https://python-docs-translations.github.io/dashboard/)
17+
[![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość_słów-5.89%25-0.svg)](https://python-docs-translations.github.io/dashboard/)
1818
[![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość_napisów-12.76%25-0.svg)](https://python-docs-translations.github.io/dashboard/)
1919
![24 tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-24-0.svg)
2020
<!-- [[[end]]] -->

tutorial/introduction.po

Lines changed: 17 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,16 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# haaritsubaki, 2023
88
# Ciarbin <mrciarbin@gmail.com>, 2024
9-
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2024
9+
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2025
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 14:20+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 14:20+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n"
18-
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2024\n"
18+
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2025\n"
1919
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,6 +49,9 @@ msgid ""
4949
"hovering over or tapping a code example), which strips prompts and omits "
5050
"output, to copy and paste the input lines into your interpreter."
5151
msgstr ""
52+
"Możesz użyć przycisku „Copy” (pojawia się w prawym górnym rogu po najechaniu "
53+
"kursorem lub dotknięciu przykładu kodu), który usuwa prompty i pomija dane "
54+
"wyjściowe, aby skopiować i wkleić linie wejściowe do swojego interpretera."
5255

5356
msgid ""
5457
"Many of the examples in this manual, even those entered at the interactive "
@@ -307,6 +310,12 @@ msgid ""
307310
">>> '1975' # digits and numerals enclosed in quotes are also strings\n"
308311
"'1975'"
309312
msgstr ""
313+
">>> 'spam eggs' # pojedynczy cudzysłów\n"
314+
"'spam eggs'\n"
315+
">>> \"Paris rabbit got your back :)! Yay!\" # podwójny cudzysłów\n"
316+
"'Paris rabbit got your back :)! Yay!'\n"
317+
">>> '1975' # cyfry i liczby ujęte w cudzysłów są również ciągami znaków\n"
318+
"'1975'"
310319

311320
msgid ""
312321
"To quote a quote, we need to \"escape\" it, by preceding it with ``\\``. "
@@ -407,6 +416,11 @@ msgid ""
407416
"adding a ``\\`` at the end of the line. In the following example, the "
408417
"initial newline is not included::"
409418
msgstr ""
419+
"Literał ciągu znaków może obejmować wiele linii. Jednym ze sposobów jest "
420+
"użycie potrójnych cudzysłowów: ``\"\"\"...\"\"\"`` lub ``'''...'''``. Znaki "
421+
"końca linii są automatycznie dołączane do napisów, ale można temu zapobiec, "
422+
"dodając ``\\`` na końcu linii. W poniższym przykładzie początkowy znak nowej "
423+
"linii nie jest uwzględniony::"
410424

411425
msgid ""
412426
">>> print(\"\"\"\\\n"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy