Skip to content

Commit 1ed202a

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent 07f957d commit 1ed202a

File tree

7 files changed

+51
-51
lines changed

7 files changed

+51
-51
lines changed

glossary.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -171,9 +171,9 @@ msgid ""
171171
"following calls to :func:`complex`::"
172172
msgstr ""
173173
":dfn:`argumento nomeado`: um argumento precedido por um identificador (por "
174-
"exemplo, ``name=``) na chamada de uma função ou passada como um valor em um "
174+
"exemplo, ``nome=``) na chamada de uma função ou passada como um valor em um "
175175
"dicionário precedido por ``**``. Por exemplo, ``3`` e ``5`` são ambos "
176-
"argumentos nomeados na chamada da função :func:`complex` a seguir::"
176+
"argumentos nomeados nas chamadas da função :func:`complex` a seguir::"
177177

178178
#: ../../glossary.rst:72
179179
msgid ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
192192
msgstr ""
193193
":dfn:`argumento posicional`: um argumento que não é um argumento nomeado. "
194194
"Argumentos posicionais podem aparecer no início da lista de argumentos e/ou "
195-
"podem ser passados com elementos de um :term:`iterável<iterable>` precedido "
195+
"podem ser passados como elementos de um :term:`iterável<iterable>` precedido "
196196
"por ``*``. Por exemplo, ``3`` e ``5`` são ambos argumentos posicionais nas "
197197
"chamadas a seguir::"
198198

@@ -213,8 +213,8 @@ msgid ""
213213
msgstr ""
214214
"Argumentos são atribuídos às variáveis locais nomeadas no corpo da função. "
215215
"Veja a seção :ref:`calls` para as regras de atribuição. Sintaticamente, "
216-
"qualquer expressão pode ser usada para representar um argumento; avaliada a "
217-
"expressão, o valor é atribuído à variável local."
216+
"qualquer expressão pode ser usada para representar um argumento; após a "
217+
"expressão ser valiada, o valor resultante é atribuído à variável local."
218218

219219
#: ../../glossary.rst:89
220220
msgid ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid ""
28942894
"such as incorrect types. See also :term:`type hints <type hint>` and the :"
28952895
"mod:`typing` module."
28962896
msgstr ""
2897-
"Uma ferramenta externa que lê o código Python e o analisa, procurando por "
2897+
"Uma ferramenta externa que lê código Python e o analisa, procurando por "
28982898
"problemas como tipos incorretos. Consulte também :term:`dicas de tipo <type "
28992899
"hint>` e o módulo :mod:`typing`."
29002900

@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr ""
30923092

30933093
#: ../../glossary.rst:1262 ../../glossary.rst:1276
30943094
msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality."
3095-
msgstr "Veja :mod:`typing` e :pep:`484`, a qual descreve esta funcionalidade."
3095+
msgstr "Veja :mod:`typing` e :pep:`484`, que descreve esta funcionalidade."
30963096

30973097
#: ../../glossary.rst:1263
30983098
msgid "type hint"
@@ -3104,25 +3104,25 @@ msgid ""
31043104
"class attribute, or a function parameter or return value."
31053105
msgstr ""
31063106
"Uma :term:`anotação` que especifica o tipo esperado para uma variável, um "
3107-
"atributo de classe, ou um parâmetro de função ou um valor de retorno."
3107+
"atributo de classe, ou um parâmetro ou valor de retorno de função."
31083108

31093109
#: ../../glossary.rst:1268
31103110
msgid ""
31113111
"Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful "
31123112
"to :term:`static type checkers <static type checker>`. They can also aid "
31133113
"IDEs with code completion and refactoring."
31143114
msgstr ""
3115-
"Dicas de tipo são opcionais e não são forçadas pelo Python, mas elas são "
3116-
"úteis para :term:`verificadores de tipo estático <static type checker>`. "
3117-
"Eles também ajudam IDEs a completar e refatorar código."
3115+
"Dicas de tipo são opcionais e não são exigidas pelo Python, mas são úteis "
3116+
"para :term:`verificadores de tipo estático <static type checker>`. Elas "
3117+
"também ajudam IDEs a completar e refatorar código."
31183118

31193119
#: ../../glossary.rst:1272
31203120
msgid ""
31213121
"Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not "
31223122
"local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`."
31233123
msgstr ""
3124-
"Dicas de tipos de variáveis globais, atributos de classes, e funções, mas "
3125-
"não de variáveis locais, podem ser acessadas usando :func:`typing."
3124+
"Dicas de tipo de variáveis globais, atributos de classes, e funções, mas não "
3125+
"de variáveis locais, podem ser acessadas usando :func:`typing."
31263126
"get_type_hints`."
31273127

31283128
#: ../../glossary.rst:1277

library/functions.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2021,13 +2021,13 @@ msgstr ""
20212021
"valor de 0 a n-1. Os valores 0--9 podem ser representados por qualquer "
20222022
"dígito decimal Unicode. Os valores 10--35 podem ser representados por ``a`` "
20232023
"a ``z`` (ou ``A`` a ``Z``). A *base* padrão é 10. As bases permitidas são 0 "
2024-
"e 2--36. As strings base-2, -8 e -16 podem ser opcionalmente prefixadas com "
2025-
"``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` ou ``0x``/``0X``, como acontece com literais "
2026-
"inteiros no código. Para a base 0, a string é interpretada de maneira "
2027-
"semelhante a um :ref:`literal inteiro no código <integers>`, em que a base "
2028-
"real é 2, 8, 10 ou 16 conforme determinado pelo prefixo. A base 0 também não "
2029-
"permite zeros à esquerda: ``int('010', 0)`` não é válido, enquanto "
2030-
"``int('010')`` e ``int('010', 8)`` são."
2024+
"e 2--36. As strings nas bases 2, 8 e 16 podem ser opcionalmente prefixadas "
2025+
"com ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` ou ``0x``/``0X``, como acontece com "
2026+
"literais de inteiros no código. Para a base 0, a string é interpretada de "
2027+
"maneira semelhante a um :ref:`literal de inteiro no código <integers>`, em "
2028+
"que a base real é 2, 8, 10 ou 16 conforme determinado pelo prefixo. A base 0 "
2029+
"também não permite zeros à esquerda: ``int('010', 0)`` não é válido, "
2030+
"enquanto ``int('010')`` e ``int('010', 8)`` são."
20312031

20322032
#: ../../library/functions.rst:1017
20332033
msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`."

library/typing.po

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
3737
"They can be used by third party tools such as :term:`type checkers <static "
3838
"type checker>`, IDEs, linters, etc."
3939
msgstr ""
40-
"O ambiente de execução do Python não força anotações de tipos de variáveis e "
40+
"O ambiente de execução do Python não exige anotações de tipos de variáveis e "
4141
"funções. Elas podem ser usadas por ferramentas de terceiros como :term:"
4242
"`verificadores de tipo <static type checker>`, IDEs, linters, etc."
4343

@@ -86,29 +86,29 @@ msgid ""
8686
"older versions of Python."
8787
msgstr ""
8888
"Novos recursos são frequentemente adicionados ao módulo ``typing``. O "
89-
"pacote :pypi:`typing_extensions` fornece backports desses novos recursos "
90-
"para versões mais antigas do Python."
89+
"pacote :pypi:`typing_extensions` fornece implementações desses novos "
90+
"recursos para versões mais antigas do Python."
9191

9292
#: ../../library/typing.rst:48
9393
msgid ""
9494
"`\"Typing cheat sheet\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
9595
"cheat_sheet_py3.html>`_"
9696
msgstr ""
97-
"`\"Guia rápido sobre Dicas de Tipo\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
97+
"`\"Guia rápido sobre dicas de tipo\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
9898
"cheat_sheet_py3.html>`_"
9999

100100
#: ../../library/typing.rst:49
101101
msgid "A quick overview of type hints (hosted at the mypy docs)"
102102
msgstr ""
103-
"Uma visão geral das dicas de tipo (hospedado por mypy docs, em inglês)."
103+
"Uma visão geral das dicas de tipo (parte da documentação do mypy, em inglês)."
104104

105105
#: ../../library/typing.rst:51
106106
msgid ""
107107
"\"Type System Reference\" section of `the mypy docs <https://mypy."
108108
"readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
109109
msgstr ""
110-
"\"Referência sobre Sistema de Tipo\" seção de `the mypy docs <https://mypy."
111-
"readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
110+
"Seção \"Referência sobre Sistema de Tipo\" da `documentação do mypy<https://"
111+
"mypy.readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
112112

113113
#: ../../library/typing.rst:52
114114
msgid ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
117117
"specific to mypy.)"
118118
msgstr ""
119119
"O sistema de tipagem do Python é padronizado pelas PEPs, portanto esta "
120-
"referência deve se aplicar a maioria do verificadores de tipo do Python. "
120+
"referência deve ser aplicada a maioria do verificadores de tipo do Python. "
121121
"(Alguns trechos podem se referir especificamente ao mypy. Documento em "
122122
"inglês)."
123123

@@ -5989,8 +5989,8 @@ msgid ""
59895989
"inferred from *obj*."
59905990
msgstr ""
59915991
"Referências futuras codificadas como literais de string ou objetos :class:"
5992-
"`ForwardRef` são tratados avaliando-as em *globalns*, *localns* e (quando "
5993-
"aplicável) no espaço de nomes de :ref:`parâmetro de tipo <type-params>` de "
5992+
"`ForwardRef` são tratadas avaliando-as em *globalns*, *localns* e (quando "
5993+
"aplicável) no espaço de nomes do :ref:`parâmetro de tipo <type-params>` de "
59945994
"*obj*. Se *globalns* ou *localns* não forem fornecidos, os dicionários de "
59955995
"espaço de nomes apropriados serão inferidos de *obj*."
59965996

@@ -6078,8 +6078,8 @@ msgid ""
60786078
"Get the unsubscripted version of a type: for a typing object of the form "
60796079
"``X[Y, Z, ...]`` return ``X``."
60806080
msgstr ""
6081-
"Obtenha o versão sem subscrição de um tipo: para um objeto cujo tipo tem a "
6082-
"forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``X`` ."
6081+
"Obtém a versão sem subscrição de um tipo: para um objeto cujo tipo tem a "
6082+
"forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``X``."
60836083

60846084
#: ../../library/typing.rst:3011
60856085
msgid ""
@@ -6121,8 +6121,8 @@ msgid ""
61216121
"Get type arguments with all substitutions performed: for a typing object of "
61226122
"the form ``X[Y, Z, ...]`` return ``(Y, Z, ...)``."
61236123
msgstr ""
6124-
"Obtenha os argumentos de tipos com todas as substituições realizadas: para "
6125-
"um objeto cujo tipo tem a forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``(Y, Z, ...)`` ."
6124+
"Obtém os argumentos de tipos com todas as substituições realizadas: para um "
6125+
"objeto cujo tipo tem a forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``(Y, Z, ...)``."
61266126

61276127
#: ../../library/typing.rst:3036
61286128
msgid ""

reference/compound_stmts.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid ""
21112111
"A function definition defines a user-defined function object (see section :"
21122112
"ref:`types`):"
21132113
msgstr ""
2114-
"Uma definição de função define um objeto de função definido pelo usuário "
2115-
"(veja a seção :ref:`types`):"
2114+
"Uma definição de função define um objeto função definido pelo usuário (veja "
2115+
"a seção :ref:`types`):"
21162116

21172117
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1230
21182118
msgid ""
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid ""
23062306
"parameters. See :pep:`570` for details."
23072307
msgstr ""
23082308
"A sintaxe do parâmetro de função ``/`` pode ser usada para indicar "
2309-
"parâmetros somente-posicionais. Veja a :pep:`570` para detalhes."
2309+
"parâmetros somente-posicionais. Veja :pep:`570` para detalhes."
23102310

23112311
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1330
23122312
msgid ""
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid ""
23782378
"function can access the local variables of the function containing the def. "
23792379
"See section :ref:`naming` for details."
23802380
msgstr ""
2381-
"**Nota do programador:** Funções são objetos de primeira classe. Uma "
2381+
"**Nota do programador:** funções são objetos de primeira classe. Uma "
23822382
"instrução \"``def``\" executada dentro de uma definição de função define uma "
23832383
"função local que pode ser retornada ou passada adiante. Variáveis livres "
23842384
"usadas na função aninhada podem acessar as variáveis locais da função que "
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Definição de um significado padrão para anotações: dicas de tipo."
24022402

24032403
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1372
24042404
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
2405-
msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis"
2405+
msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para anotações de variáveis"
24062406

24072407
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1373
24082408
msgid ""
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "definição de classe"
38173817

38183818
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1389
38193819
msgid "expression list"
3820-
msgstr "expressão, lista de"
3820+
msgstr "lista de expressão"
38213821

38223822
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1499
38233823
msgid "async def"

reference/expressions.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "expressão de lista"
36123612
#: ../../reference/expressions.rst:275 ../../reference/expressions.rst:301
36133613
#: ../../reference/expressions.rst:1905
36143614
msgid "expression list"
3615-
msgstr "expressão, lista de"
3615+
msgstr "lista de expressão"
36163616

36173617
#: ../../reference/expressions.rst:301
36183618
msgid "set"

reference/simple_stmts.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -484,17 +484,17 @@ msgstr ""
484484

485485
#: ../../reference/simple_stmts.rst:320
486486
msgid "Annotated assignment statements"
487-
msgstr "instruções de atribuição anotado"
487+
msgstr "Instruções de atribuição anotada"
488488

489489
#: ../../reference/simple_stmts.rst:327
490490
msgid ""
491491
":term:`Annotation <variable annotation>` assignment is the combination, in a "
492492
"single statement, of a variable or attribute annotation and an optional "
493493
"assignment statement:"
494494
msgstr ""
495-
"A atribuição de :term:`anotação <variable annotation>` é a combinação, em "
496-
"uma única instrução, de uma anotação de variável ou atributo e uma instrução "
497-
"de atribuição opcional:"
495+
"Atribuição de :term:`anotação <variable annotation>` é a combinação, em uma "
496+
"única instrução, de uma anotação de variável ou atributo e uma instrução de "
497+
"atribuição opcional:"
498498

499499
#: ../../reference/simple_stmts.rst:334
500500
msgid ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
558558

559559
#: ../../reference/simple_stmts.rst:361
560560
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
561-
msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis"
561+
msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para anotações de variáveis"
562562

563563
#: ../../reference/simple_stmts.rst:362
564564
msgid ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "aumentada"
19351935

19361936
#: ../../reference/simple_stmts.rst:263
19371937
msgid "assignment, augmented"
1938-
msgstr "aumentada, atribuição"
1938+
msgstr "atribuição, aumentada"
19391939

19401940
#: ../../reference/simple_stmts.rst:263
19411941
msgid "+="
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ": (dois pontos)"
20032003

20042004
#: ../../reference/simple_stmts.rst:322
20052005
msgid "annotated variable"
2006-
msgstr "anotada, variável"
2006+
msgstr "variável anotada"
20072007

20082008
#: ../../reference/simple_stmts.rst:382
20092009
msgid "assert"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "asserções"
20192019

20202020
#: ../../reference/simple_stmts.rst:382
20212021
msgid "expression list"
2022-
msgstr "expressão, lista de"
2022+
msgstr "lista de expressão"
20232023

20242024
#: ../../reference/simple_stmts.rst:403
20252025
msgid "__debug__"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "instrução future"
22132213

22142214
#: ../../reference/simple_stmts.rst:959 ../../reference/simple_stmts.rst:995
22152215
msgid "identifier list"
2216-
msgstr "identificadores, lista de"
2216+
msgstr "lista de identificadores"
22172217

22182218
#: ../../reference/simple_stmts.rst:976
22192219
msgid "exec"

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "69.47%", "translated": 43076, "entries": 62011, "updated_at": "2025-07-25T23:40:26+00:00Z"}
1+
{"completion": "69.47%", "translated": 43076, "entries": 62011, "updated_at": "2025-07-29T23:42:15+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy