Skip to content

Commit 3316c6c

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>
1 parent 7344043 commit 3316c6c

File tree

8 files changed

+72
-66
lines changed

8 files changed

+72
-66
lines changed

glossary.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -167,9 +167,9 @@ msgid ""
167167
"following calls to :func:`complex`::"
168168
msgstr ""
169169
":dfn:`argumento nomeado`: um argumento precedido por um identificador (por "
170-
"exemplo, ``name=``) na chamada de uma função ou passada como um valor em um "
170+
"exemplo, ``nome=``) na chamada de uma função ou passada como um valor em um "
171171
"dicionário precedido por ``**``. Por exemplo, ``3`` e ``5`` são ambos "
172-
"argumentos nomeados na chamada da função :func:`complex` a seguir::"
172+
"argumentos nomeados nas chamadas da função :func:`complex` a seguir::"
173173

174174
#: ../../glossary.rst:69
175175
msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
188188
msgstr ""
189189
":dfn:`argumento posicional`: um argumento que não é um argumento nomeado. "
190190
"Argumentos posicionais podem aparecer no início da lista de argumentos e/ou "
191-
"podem ser passados com elementos de um :term:`iterável<iterable>` precedido "
191+
"podem ser passados como elementos de um :term:`iterável<iterable>` precedido "
192192
"por ``*``. Por exemplo, ``3`` e ``5`` são ambos argumentos posicionais nas "
193193
"chamadas a seguir::"
194194

@@ -209,8 +209,8 @@ msgid ""
209209
msgstr ""
210210
"Argumentos são atribuídos às variáveis locais nomeadas no corpo da função. "
211211
"Veja a seção :ref:`calls` para as regras de atribuição. Sintaticamente, "
212-
"qualquer expressão pode ser usada para representar um argumento; avaliada a "
213-
"expressão, o valor é atribuído à variável local."
212+
"qualquer expressão pode ser usada para representar um argumento; após a "
213+
"expressão ser valiada, o valor resultante é atribuído à variável local."
214214

215215
#: ../../glossary.rst:86
216216
msgid ""
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid ""
32233223
"such as incorrect types. See also :term:`type hints <type hint>` and the :"
32243224
"mod:`typing` module."
32253225
msgstr ""
3226-
"Uma ferramenta externa que lê o código Python e o analisa, procurando por "
3226+
"Uma ferramenta externa que lê código Python e o analisa, procurando por "
32273227
"problemas como tipos incorretos. Consulte também :term:`dicas de tipo <type "
32283228
"hint>` e o módulo :mod:`typing`."
32293229

@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
34983498

34993499
#: ../../glossary.rst:1419 ../../glossary.rst:1433
35003500
msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality."
3501-
msgstr "Veja :mod:`typing` e :pep:`484`, a qual descreve esta funcionalidade."
3501+
msgstr "Veja :mod:`typing` e :pep:`484`, que descreve esta funcionalidade."
35023502

35033503
#: ../../glossary.rst:1420
35043504
msgid "type hint"
@@ -3510,25 +3510,25 @@ msgid ""
35103510
"class attribute, or a function parameter or return value."
35113511
msgstr ""
35123512
"Uma :term:`anotação` que especifica o tipo esperado para uma variável, um "
3513-
"atributo de classe, ou um parâmetro de função ou um valor de retorno."
3513+
"atributo de classe, ou um parâmetro ou valor de retorno de função."
35143514

35153515
#: ../../glossary.rst:1425
35163516
msgid ""
35173517
"Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful "
35183518
"to :term:`static type checkers <static type checker>`. They can also aid "
35193519
"IDEs with code completion and refactoring."
35203520
msgstr ""
3521-
"Dicas de tipo são opcionais e não são forçadas pelo Python, mas elas são "
3522-
"úteis para :term:`verificadores de tipo estático <static type checker>`. "
3523-
"Eles também ajudam IDEs a completar e refatorar código."
3521+
"Dicas de tipo são opcionais e não são exigidas pelo Python, mas são úteis "
3522+
"para :term:`verificadores de tipo estático <static type checker>`. Elas "
3523+
"também ajudam IDEs a completar e refatorar código."
35243524

35253525
#: ../../glossary.rst:1429
35263526
msgid ""
35273527
"Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not "
35283528
"local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`."
35293529
msgstr ""
3530-
"Dicas de tipos de variáveis globais, atributos de classes, e funções, mas "
3531-
"não de variáveis locais, podem ser acessadas usando :func:`typing."
3530+
"Dicas de tipo de variáveis globais, atributos de classes, e funções, mas não "
3531+
"de variáveis locais, podem ser acessadas usando :func:`typing."
35323532
"get_type_hints`."
35333533

35343534
#: ../../glossary.rst:1434

library/annotationlib.po

Lines changed: 9 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 14:21+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 18:48+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -714,7 +715,7 @@ msgid ""
714715
"otherwise, :attr:`!object.__annotations__` is used and stringified using :"
715716
"func:`annotations_to_string`."
716717
msgstr ""
717-
"STRING: Se :attr:`!object.__annotate__` existir, ele será chamado primeiro; "
718+
"STRING: se :attr:`!object.__annotate__` existir, ele será chamado primeiro; "
718719
"caso contrário, :attr:`!object.__annotations__` será usado e transformado em "
719720
"string usando :func:`annotations_to_string`."
720721

@@ -724,9 +725,9 @@ msgid ""
724725
"called; calling it twice on the same object will return two different but "
725726
"equivalent dicts."
726727
msgstr ""
727-
"Retorna um dict. :func:`!get_annotations` retorna um novo dict toda vez que "
728-
"é chamado; chamá-lo duas vezes no mesmo objeto retornará dois dicts "
729-
"diferentes, mas equivalentes."
728+
"Retorna um dicionário. :func:`!get_annotations` retorna um novo dicionário "
729+
"toda vez que é chamado; chamá-lo duas vezes no mesmo objeto retornará dois "
730+
"dicionários diferentes, mas equivalentes."
730731

731732
#: ../../library/annotationlib.rst:350
732733
msgid "This function handles several details for you:"
@@ -740,9 +741,10 @@ msgid ""
740741
"to true with formats other than :attr:`Format.VALUE`."
741742
msgstr ""
742743
"Se *eval_str* for verdadeiro, valores do tipo :class:`!str` serão "
743-
"descodificados usando :func:`eval`. Isso se destina ao uso com anotações "
744+
"decodificados usando :func:`eval`. Isso se destina ao uso com anotações "
744745
"transformadas em string (``from __future__ import annotations``). É um erro "
745-
"definir *eval_str* como true com formatos diferentes de :attr:`Format.VALUE`."
746+
"definir *eval_str* como verdadeiro com formatos diferentes de :attr:`Format."
747+
"VALUE`."
746748

747749
#: ../../library/annotationlib.rst:357
748750
msgid ""

library/functions.po

Lines changed: 10 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 14:20+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 14:21+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 18:49+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2062,13 +2063,13 @@ msgstr ""
20622063
"valor de 0 a n-1. Os valores 0--9 podem ser representados por qualquer "
20632064
"dígito decimal Unicode. Os valores 10--35 podem ser representados por ``a`` "
20642065
"a ``z`` (ou ``A`` a ``Z``). A *base* padrão é 10. As bases permitidas são 0 "
2065-
"e 2--36. As strings base-2, -8 e -16 podem ser opcionalmente prefixadas com "
2066-
"``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` ou ``0x``/``0X``, como acontece com literais "
2067-
"inteiros no código. Para a base 0, a string é interpretada de maneira "
2068-
"semelhante a um :ref:`literal inteiro no código <integers>`, em que a base "
2069-
"real é 2, 8, 10 ou 16 conforme determinado pelo prefixo. A base 0 também não "
2070-
"permite zeros à esquerda: ``int('010', 0)`` não é válido, enquanto "
2071-
"``int('010')`` e ``int('010', 8)`` são."
2066+
"e 2--36. As strings nas bases 2, 8 e 16 podem ser opcionalmente prefixadas "
2067+
"com ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` ou ``0x``/``0X``, como acontece com "
2068+
"literais de inteiros no código. Para a base 0, a string é interpretada de "
2069+
"maneira semelhante a um :ref:`literal de inteiro no código <integers>`, em "
2070+
"que a base real é 2, 8, 10 ou 16 conforme determinado pelo prefixo. A base 0 "
2071+
"também não permite zeros à esquerda: ``int('010', 0)`` não é válido, "
2072+
"enquanto ``int('010')`` e ``int('010', 8)`` são."
20722073

20732074
#: ../../library/functions.rst:1045
20742075
msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`."

library/typing.po

Lines changed: 17 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 14:22+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 14:21+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 18:49+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgid ""
3738
"They can be used by third party tools such as :term:`type checkers <static "
3839
"type checker>`, IDEs, linters, etc."
3940
msgstr ""
40-
"O ambiente de execução do Python não força anotações de tipos de variáveis e "
41+
"O ambiente de execução do Python não exige anotações de tipos de variáveis e "
4142
"funções. Elas podem ser usadas por ferramentas de terceiros como :term:"
4243
"`verificadores de tipo <static type checker>`, IDEs, linters, etc."
4344

@@ -86,29 +87,29 @@ msgid ""
8687
"older versions of Python."
8788
msgstr ""
8889
"Novos recursos são frequentemente adicionados ao módulo ``typing``. O "
89-
"pacote :pypi:`typing_extensions` fornece backports desses novos recursos "
90-
"para versões mais antigas do Python."
90+
"pacote :pypi:`typing_extensions` fornece implementações desses novos "
91+
"recursos para versões mais antigas do Python."
9192

9293
#: ../../library/typing.rst:48
9394
msgid ""
9495
"`\"Typing cheat sheet\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
9596
"cheat_sheet_py3.html>`_"
9697
msgstr ""
97-
"`\"Guia rápido sobre Dicas de Tipo\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
98+
"`\"Guia rápido sobre dicas de tipo\" <https://mypy.readthedocs.io/en/stable/"
9899
"cheat_sheet_py3.html>`_"
99100

100101
#: ../../library/typing.rst:49
101102
msgid "A quick overview of type hints (hosted at the mypy docs)"
102103
msgstr ""
103-
"Uma visão geral das dicas de tipo (hospedado por mypy docs, em inglês)."
104+
"Uma visão geral das dicas de tipo (parte da documentação do mypy, em inglês)."
104105

105106
#: ../../library/typing.rst:51
106107
msgid ""
107108
"\"Type System Reference\" section of `the mypy docs <https://mypy."
108109
"readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
109110
msgstr ""
110-
"\"Referência sobre Sistema de Tipo\" seção de `the mypy docs <https://mypy."
111-
"readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
111+
"Seção \"Referência sobre Sistema de Tipo\" da `documentação do mypy<https://"
112+
"mypy.readthedocs.io/en/stable/index.html>`_"
112113

113114
#: ../../library/typing.rst:52
114115
msgid ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgid ""
117118
"specific to mypy.)"
118119
msgstr ""
119120
"O sistema de tipagem do Python é padronizado pelas PEPs, portanto esta "
120-
"referência deve se aplicar a maioria do verificadores de tipo do Python. "
121+
"referência deve ser aplicada a maioria do verificadores de tipo do Python. "
121122
"(Alguns trechos podem se referir especificamente ao mypy. Documento em "
122123
"inglês)."
123124

@@ -6729,8 +6730,8 @@ msgid ""
67296730
"inferred from *obj*."
67306731
msgstr ""
67316732
"Referências futuras codificadas como literais de string ou objetos :class:"
6732-
"`ForwardRef` são tratados avaliando-as em *globalns*, *localns* e (quando "
6733-
"aplicável) no espaço de nomes de :ref:`parâmetro de tipo <type-params>` de "
6733+
"`ForwardRef` são tratadas avaliando-as em *globalns*, *localns* e (quando "
6734+
"aplicável) no espaço de nomes do :ref:`parâmetro de tipo <type-params>` de "
67346735
"*obj*. Se *globalns* ou *localns* não forem fornecidos, os dicionários de "
67356736
"espaço de nomes apropriados serão inferidos de *obj*."
67366737

@@ -6818,8 +6819,8 @@ msgid ""
68186819
"Get the unsubscripted version of a type: for a typing object of the form "
68196820
"``X[Y, Z, ...]`` return ``X``."
68206821
msgstr ""
6821-
"Obtenha o versão sem subscrição de um tipo: para um objeto cujo tipo tem a "
6822-
"forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``X`` ."
6822+
"Obtém a versão sem subscrição de um tipo: para um objeto cujo tipo tem a "
6823+
"forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``X``."
68236824

68246825
#: ../../library/typing.rst:3385
68256826
msgid ""
@@ -6861,8 +6862,8 @@ msgid ""
68616862
"Get type arguments with all substitutions performed: for a typing object of "
68626863
"the form ``X[Y, Z, ...]`` return ``(Y, Z, ...)``."
68636864
msgstr ""
6864-
"Obtenha os argumentos de tipos com todas as substituições realizadas: para "
6865-
"um objeto cujo tipo tem a forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``(Y, Z, ...)`` ."
6865+
"Obtém os argumentos de tipos com todas as substituições realizadas: para um "
6866+
"objeto cujo tipo tem a forma ``X[Y, Z, ...]``, retorna ``(Y, Z, ...)``."
68666867

68676868
#: ../../library/typing.rst:3410
68686869
msgid ""

reference/compound_stmts.po

Lines changed: 6 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 14:21+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 18:50+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2120,8 +2121,8 @@ msgid ""
21202121
"A function definition defines a user-defined function object (see section :"
21212122
"ref:`types`):"
21222123
msgstr ""
2123-
"Uma definição de função define um objeto de função definido pelo usuário "
2124-
"(veja a seção :ref:`types`):"
2124+
"Uma definição de função define um objeto função definido pelo usuário (veja "
2125+
"a seção :ref:`types`):"
21252126

21262127
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1237
21272128
msgid ""
@@ -2315,7 +2316,7 @@ msgid ""
23152316
"parameters. See :pep:`570` for details."
23162317
msgstr ""
23172318
"A sintaxe do parâmetro de função ``/`` pode ser usada para indicar "
2318-
"parâmetros somente-posicionais. Veja a :pep:`570` para detalhes."
2319+
"parâmetros somente-posicionais. Veja :pep:`570` para detalhes."
23192320

23202321
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1337
23212322
msgid ""
@@ -2375,7 +2376,7 @@ msgid ""
23752376
"function can access the local variables of the function containing the def. "
23762377
"See section :ref:`naming` for details."
23772378
msgstr ""
2378-
"**Nota do programador:** Funções são objetos de primeira classe. Uma "
2379+
"**Nota do programador:** funções são objetos de primeira classe. Uma "
23792380
"instrução \"``def``\" executada dentro de uma definição de função define uma "
23802381
"função local que pode ser retornada ou passada adiante. Variáveis livres "
23812382
"usadas na função aninhada podem acessar as variáveis locais da função que "

reference/datamodel.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 14:21+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 14:21+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 18:50+0000\n"
1717
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr ""
59865986

59875987
#: ../../reference/datamodel.rst:3627
59885988
msgid ":pep:`649` --- Deferred evaluation of annotation using descriptors"
5989-
msgstr ":pep:`649` --- Avaliação diferida de anotação usando descritores"
5989+
msgstr ":pep:`649` --- Avaliação adiada de anotação usando descritores"
59905990

59915991
#: ../../reference/datamodel.rst:3628
59925992
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy