Skip to content

Commit d32bcb3

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent d0004c4 commit d32bcb3

File tree

8 files changed

+90
-24
lines changed

8 files changed

+90
-24
lines changed

extending/index.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 16:58+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525

2626
#: ../../extending/index.rst:5
2727
msgid "Extending and Embedding the Python Interpreter"
28-
msgstr "Estendendo e Incorporando o Interpretador Python"
28+
msgstr "Estendendo e incorporando o interpretador Python"
2929

3030
#: ../../extending/index.rst:7
3131
msgid ""
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
4242
"módulos podem não somente definir novas funções, mas também novos tipos de "
4343
"objetos e seu conjunto de métodos. O documento também descreve como "
4444
"incorporar o interpretador Python em outro aplicativo, de forma a utilizá-lo "
45-
"como sendo um idiota estendido. Por fim, estudaremos como podemos compilar e "
46-
"fazer a vinculação dos módulos de extensão para que estes possam ser "
47-
"carregados dinamicamente (em tempo de execução) pelo interpretador, caso o "
48-
"sistema operacional subjacente suportar esse recurso."
45+
"como sendo uma extensão da linguagem. Por fim, estudaremos como podemos "
46+
"compilar e fazer a vinculação dos módulos de extensão para que estes possam "
47+
"ser carregados dinamicamente (em tempo de execução) pelo interpretador, caso "
48+
"o sistema operacional subjacente suportar esse recurso."
4949

5050
#: ../../extending/index.rst:15
5151
msgid ""

howto/curses.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -751,8 +751,8 @@ msgstr ""
751751
"feito isso, a função :func:`~curses.has_colors` retorna True se o terminal "
752752
"em uso de fato suportar cores. (Nota: a curses usa a grafia Americana "
753753
"'color' ao invés da grafia Britânica/Canadense 'colour.' Se você estiver "
754-
"acostumado com a grafia Britânica, você terá que se resignar a escrever coma "
755-
"grafia trocada ao chamar essas funções.) "
754+
"acostumado com a grafia Britânica, você terá que se resignar a escrever com "
755+
"a grafia trocada ao chamar essas funções.)"
756756

757757
#: ../../howto/curses.rst:382
758758
msgid ""

library/ctypes.po

Lines changed: 20 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 16:52+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 16:51+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -255,6 +255,8 @@ msgid ""
255255
"Before we move on calling functions with other parameter types, we have to "
256256
"learn more about :mod:`ctypes` data types."
257257
msgstr ""
258+
"Antes de prosseguirmos com a chamada de funções com outros tipos de "
259+
"parâmetros, precisamos aprender mais sobre os tipos de dados :mod:`ctypes`."
258260

259261
#: ../../library/ctypes.rst:213 ../../library/ctypes.rst:2160
260262
msgid "Fundamental data types"
@@ -263,6 +265,8 @@ msgstr "Tipos de dados fundamentais"
263265
#: ../../library/ctypes.rst:215
264266
msgid ":mod:`ctypes` defines a number of primitive C compatible data types:"
265267
msgstr ""
268+
":mod:`ctypes` define uma série de tipos de dados primitivos compatíveis com "
269+
"C:"
266270

267271
#: ../../library/ctypes.rst:218
268272
msgid "ctypes type"
@@ -480,18 +484,22 @@ msgstr "int ou ``None``"
480484

481485
#: ../../library/ctypes.rst:266
482486
msgid "The constructor accepts any object with a truth value."
483-
msgstr ""
487+
msgstr "O construtor aceita qualquer objeto com um valor verdade."
484488

485489
#: ../../library/ctypes.rst:268
486490
msgid ""
487491
"All these types can be created by calling them with an optional initializer "
488492
"of the correct type and value::"
489493
msgstr ""
494+
"Todos esses tipos podem ser criados chamando-os com um inicializador "
495+
"opcional do tipo e valor corretos::"
490496

491497
#: ../../library/ctypes.rst:279
492498
msgid ""
493499
"Since these types are mutable, their value can also be changed afterwards::"
494500
msgstr ""
501+
"Como esses tipos são mutáveis, seus valores também podem ser alterados "
502+
"posteriormente::"
495503

496504
#: ../../library/ctypes.rst:291
497505
msgid ""
@@ -510,6 +518,12 @@ msgid ""
510518
"``raw`` property; if you want to access it as NUL terminated string, use the "
511519
"``value`` property::"
512520
msgstr ""
521+
"No entanto, tome cuidado para não passá-los para funções que esperam "
522+
"ponteiros para memória mutável. Se precisar de blocos de memória mutáveis, o "
523+
"ctypes possui uma função :func:`create_string_buffer` que os cria de várias "
524+
"maneiras. O conteúdo do bloco de memória atual pode ser acessado (ou "
525+
"alterado) com a propriedade ``raw``; se quiser acessá-lo como uma string "
526+
"terminada em NUL, use a propriedade ``value``:"
513527

514528
#: ../../library/ctypes.rst:335
515529
msgid ""
@@ -522,14 +536,17 @@ msgstr ""
522536

523537
#: ../../library/ctypes.rst:345
524538
msgid "Calling functions, continued"
525-
msgstr "Invocação de Funções, continuação"
539+
msgstr "Chamando funções, continuação"
526540

527541
#: ../../library/ctypes.rst:347
528542
msgid ""
529543
"Note that printf prints to the real standard output channel, *not* to :data:"
530544
"`sys.stdout`, so these examples will only work at the console prompt, not "
531545
"from within *IDLE* or *PythonWin*::"
532546
msgstr ""
547+
"Observe que printf imprime no canal de saída padrão real, *não* em :data:"
548+
"`sys.stdout`, então esses exemplos só funcionarão no prompt do console, não "
549+
"de dentro do *IDLE* ou *PythonWin*::"
533550

534551
#: ../../library/ctypes.rst:367
535552
msgid ""

library/enum.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 16:51+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
4343

4444
#: ../../library/enum.rst:22
4545
msgid "Case of Enum Members"
46-
msgstr "Caso de membros de Enums"
46+
msgstr "Maiúsculas em membros de Enums"
4747

4848
#: ../../library/enum.rst:24
4949
msgid ""

library/idle.po

Lines changed: 23 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 16:58+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -34,10 +34,12 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/idlelib/`"
3434
#: ../../library/idle.rst:17
3535
msgid "IDLE is Python's Integrated Development and Learning Environment."
3636
msgstr ""
37+
"IDLE é o Ambiente Integrado de Desenvolvimento e Aprendizagem (em inglês, "
38+
"Integrated Development and Learning Environment) do Python."
3739

3840
#: ../../library/idle.rst:19
3941
msgid "IDLE has the following features:"
40-
msgstr ""
42+
msgstr "O IDLE tem os seguintes recursos:"
4143

4244
#: ../../library/idle.rst:21
4345
msgid "coded in 100% pure Python, using the :mod:`tkinter` GUI toolkit"
@@ -46,38 +48,48 @@ msgstr ""
4648
#: ../../library/idle.rst:23
4749
msgid "cross-platform: works mostly the same on Windows, Unix, and macOS"
4850
msgstr ""
51+
"multiplataforma: funciona basicamente da mesma forma no Windows, Unix e macOS"
4952

5053
#: ../../library/idle.rst:25
5154
msgid ""
5255
"Python shell window (interactive interpreter) with colorizing of code input, "
5356
"output, and error messages"
5457
msgstr ""
58+
"Janela de console do Python (interpretador interativo) com colorização de "
59+
"entrada de código, saída e mensagens de erro"
5560

5661
#: ../../library/idle.rst:28
5762
msgid ""
5863
"multi-window text editor with multiple undo, Python colorizing, smart "
5964
"indent, call tips, auto completion, and other features"
6065
msgstr ""
66+
"editor de texto multi-janela com múltiplos desfazer, colorização Python, "
67+
"indentação inteligente, dicas de chamada, preenchimento automático e outros "
68+
"recursos"
6169

6270
#: ../../library/idle.rst:31
6371
msgid ""
6472
"search within any window, replace within editor windows, and search through "
6573
"multiple files (grep)"
6674
msgstr ""
75+
"pesquisa em qualquer janela, substituição nas janelas do editor e pesquisa "
76+
"em vários arquivos (grep)"
6777

6878
#: ../../library/idle.rst:34
6979
msgid ""
7080
"debugger with persistent breakpoints, stepping, and viewing of global and "
7181
"local namespaces"
7282
msgstr ""
83+
"depurador com pontos de interrupção persistentes, etapas e visualização de "
84+
"espaço de nomes global e local"
7385

7486
#: ../../library/idle.rst:37
7587
msgid "configuration, browsers, and other dialogs"
76-
msgstr ""
88+
msgstr "configuração, navegadores e outros diálogos"
7789

7890
#: ../../library/idle.rst:40
7991
msgid "Menus"
80-
msgstr ""
92+
msgstr "Menus"
8193

8294
#: ../../library/idle.rst:42
8395
msgid ""
@@ -86,6 +98,10 @@ msgid ""
8698
"Linux, each has its own top menu. Each menu documented below indicates "
8799
"which window type it is associated with."
88100
msgstr ""
101+
"O IDLE possui dois tipos principais de janelas: a janela do console e a "
102+
"janela do Editor. É possível ter várias janelas do Editor simultaneamente. "
103+
"No Windows e no Linux, cada uma tem seu próprio menu superior. Cada menu "
104+
"documentado abaixo indica a qual tipo de janela está associado."
89105

90106
#: ../../library/idle.rst:47
91107
msgid ""
@@ -100,6 +116,9 @@ msgid ""
100116
"to the window currently selected. It has an IDLE menu, and some entries "
101117
"described below are moved around to conform to Apple guidelines."
102118
msgstr ""
119+
"No macOS, há um menu de aplicações. Ele muda dinamicamente de acordo com a "
120+
"janela selecionada no momento. Ele possui um menu de IDLE, e algumas "
121+
"entradas descritas abaixo foram movidas para atender às diretrizes da Apple."
103122

104123
#: ../../library/idle.rst:56
105124
msgid "File menu (Shell and Editor)"

library/mmap.po

Lines changed: 31 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 16:52+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -159,6 +159,10 @@ msgid ""
159159
"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the :const:"
160160
"`ALLOCATIONGRANULARITY`."
161161
msgstr ""
162+
"*offset* pode ser especificado como um deslocamento inteiro não negativo. As "
163+
"referências mmap serão relativas ao deslocamento do início do arquivo. "
164+
"*offset* tem como padrão 0. *offset* deve ser um múltiplo de :const:"
165+
"`ALLOCATIONGRANULARITY`."
162166

163167
#: ../../library/mmap.rst:70 ../../library/mmap.rst:161
164168
msgid ""
@@ -175,6 +179,10 @@ msgid ""
175179
"maximum length of the map will be the current size of the file when :class:"
176180
"`~mmap.mmap` is called."
177181
msgstr ""
182+
"**(Versão Unix)** Mapeia *length* bytes do arquivo especificado pelo "
183+
"descritor de arquivo *fileno* e retorna um objeto mmap. Se *length* for "
184+
"``0``, o comprimento máximo do mapa será o tamanho atual do arquivo quando :"
185+
"class:`~mmap.mmap` for chamado."
178186

179187
#: ../../library/mmap.rst:80
180188
msgid ""
@@ -186,6 +194,13 @@ msgid ""
186194
"possible flags with the full list specified in :ref:`MAP_* constants <map-"
187195
"constants>`."
188196
msgstr ""
197+
"*flags* especifica a natureza do mapeamento. :const:`MAP_PRIVATE` cria um "
198+
"mapeamento privado de cópia na gravação, de modo que alterações no conteúdo "
199+
"do objeto mmap serão privadas para este processo, e :const:`MAP_SHARED` cria "
200+
"um mapeamento compartilhado com todos os outros processos que mapeiam as "
201+
"mesmas áreas do arquivo. O valor padrão é :const:`MAP_SHARED`. Alguns "
202+
"sistemas têm sinalizadores adicionais possíveis, com a lista completa "
203+
"especificada em :ref:`constantes MAP_* <map-constants>`."
189204

190205
#: ../../library/mmap.rst:88
191206
msgid ""
@@ -194,6 +209,10 @@ msgid ""
194209
"that the pages may be read or written. *prot* defaults to :const:`PROT_READ "
195210
"\\| PROT_WRITE`."
196211
msgstr ""
212+
"*prot*, se especificado, fornece a proteção de memória desejada; os dois "
213+
"valores mais úteis são :const:`PROT_READ` e :const:`PROT_WRITE`, para "
214+
"especificar que as páginas podem ser lidas ou gravadas. *prot* tem como "
215+
"padrão :const:`PROT_READ \\| PROT_WRITE`."
197216

198217
#: ../../library/mmap.rst:93
199218
msgid ""
@@ -202,6 +221,10 @@ msgid ""
202221
"*access*. See the description of *access* above for information on how to "
203222
"use this parameter."
204223
msgstr ""
224+
"*access* pode ser especificado em vez de *flags* e *prot* como um parâmetro "
225+
"nomeado opcional. É um erro especificar *flags*, *prot* e *access*. Consulte "
226+
"a descrição de *access* acima para obter informações sobre como usar este "
227+
"parâmetro."
205228

206229
#: ../../library/mmap.rst:98
207230
msgid ""
@@ -210,13 +233,20 @@ msgid ""
210233
"defaults to 0. *offset* must be a multiple of :const:`ALLOCATIONGRANULARITY` "
211234
"which is equal to :const:`PAGESIZE` on Unix systems."
212235
msgstr ""
236+
"*offset* pode ser especificado como um deslocamento inteiro não negativo. As "
237+
"referências mmap serão relativas ao deslocamento do início do arquivo. "
238+
"*offset* tem como padrão 0. *offset* deve ser um múltiplo de :const:"
239+
"`ALLOCATIONGRANULARITY`, que é igual a :const:`PAGESIZE` em sistemas Unix."
213240

214241
#: ../../library/mmap.rst:103
215242
msgid ""
216243
"To ensure validity of the created memory mapping the file specified by the "
217244
"descriptor *fileno* is internally automatically synchronized with the "
218245
"physical backing store on macOS."
219246
msgstr ""
247+
"Para garantir a validade do mapeamento de memória criado, o arquivo "
248+
"especificado pelo descritor *fileno* é sincronizado internamente de forma "
249+
"automática com o armazenamento de suporte físico no macOS."
220250

221251
#: ../../library/mmap.rst:107
222252
msgid "This example shows a simple way of using :class:`~mmap.mmap`::"

potodo.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -86,7 +86,7 @@
8686

8787

8888

89-
# library (62.02% done)
89+
# library (62.10% done)
9090

9191
- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9292
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -125,7 +125,7 @@
125125
- contextlib.po 39 / 125 ( 31.0% translated).
126126
- copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated).
127127
- crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated).
128-
- ctypes.po 100 / 434 ( 23.0% translated).
128+
- ctypes.po 107 / 434 ( 24.0% translated).
129129
- curses.ascii.po 101 / 102 ( 99.0% translated).
130130
- curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated).
131131
- curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated).
@@ -169,7 +169,7 @@
169169
- http.cookiejar.po 9 / 154 ( 5.0% translated).
170170
- http.cookies.po 17 / 56 ( 30.0% translated).
171171
- http.server.po 8 / 92 ( 8.0% translated).
172-
- idle.po 15 / 281 ( 5.0% translated).
172+
- idle.po 26 / 281 ( 9.0% translated).
173173
- imaplib.po 9 / 107 ( 8.0% translated).
174174
- imghdr.po 20 / 41 ( 48.0% translated).
175175
- imp.po 8 / 68 ( 11.0% translated).
@@ -186,7 +186,7 @@
186186
- mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated).
187187
- math.po 117 / 118 ( 99.0% translated).
188188
- mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated).
189-
- mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated).
189+
- mmap.po 20 / 50 ( 40.0% translated).
190190
- msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated).
191191
- multiprocessing.po 272 / 519 ( 52.0% translated).
192192
- nntplib.po 7 / 84 ( 8.0% translated).
@@ -323,5 +323,5 @@
323323
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
324324

325325

326-
# TOTAL (65.38% done)
326+
# TOTAL (65.43% done)
327327

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "65.38%", "translated": 33784, "entries": 51675, "updated_at": "2025-07-02T00:36:15+00:00Z"}
1+
{"completion": "65.43%", "translated": 33809, "entries": 51675, "updated_at": "2025-07-03T00:35:35+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy