Skip to content

Commit b4ee3d0

Browse files
Wrap branch: 3.12 (#201)
1 parent 7747f8f commit b4ee3d0

File tree

1 file changed

+47
-39
lines changed

1 file changed

+47
-39
lines changed

library/asyncio.po

Lines changed: 47 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,39 +38,42 @@ msgstr "Merhaba Dünya!"
3838

3939
#: library/asyncio.rst:22
4040
msgid ""
41-
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** syntax."
41+
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
42+
"syntax."
4243
msgstr ""
43-
"asyncio **async/await** sözdizimini kullanarak **eş zamanlı** kod yazmak için "
44-
"kullanılan bir kütüphanedir."
44+
"asyncio **async/await** sözdizimini kullanarak **eş zamanlı** kod yazmak "
45+
"için kullanılan bir kütüphanedir."
4546

4647
#: library/asyncio.rst:25
4748
msgid ""
48-
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks that "
49-
"provide high-performance network and web-servers, database connection libraries, "
50-
"distributed task queues, etc."
49+
"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
50+
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
51+
"libraries, distributed task queues, etc."
5152
msgstr ""
52-
"asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı kütüphaneleri , "
53-
"dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı çatısı için bir temel olarak "
54-
"kullanılmıştır."
53+
"asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı "
54+
"kütüphaneleri , dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı "
55+
"çatısı için bir temel olarak kullanılmıştır."
5556

5657
#: library/asyncio.rst:29
5758
msgid ""
58-
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** network code."
59+
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
60+
"network code."
5961
msgstr ""
60-
"asyncio, IO ağırlıklı ve yüksek seviyeli **yapılandırılmış** ağ kodu için genellikle "
61-
"mükemmel bir seçimdir."
62+
"asyncio, IO ağırlıklı ve yüksek seviyeli **yapılandırılmış** ağ kodu için "
63+
"genellikle mükemmel bir seçimdir."
6264

6365
#: library/asyncio.rst:32
6466
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
65-
msgstr "asyncio aşağıdakiler için bir takım **yüksek seviyeli** API'lar sağlar:"
67+
msgstr ""
68+
"asyncio aşağıdakiler için bir takım **yüksek seviyeli** API'lar sağlar:"
6669

6770
#: library/asyncio.rst:34
6871
msgid ""
69-
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control over their "
70-
"execution;"
72+
":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
73+
"over their execution;"
7174
msgstr ""
72-
":ref:`Python coroutine'lerini <coroutine>` eş zamanlı olarak çalıştırın ve yürütmeleri "
73-
"üzerinde tam kontrole sahip olun;"
75+
":ref:`Python coroutine'lerini <coroutine>` eş zamanlı olarak çalıştırın ve "
76+
"yürütmeleri üzerinde tam kontrole sahip olun;"
7477

7578
#: library/asyncio.rst:37
7679
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
@@ -90,53 +93,58 @@ msgstr "eş zamanlı kodun :ref:`senkronize edilmesi <asyncio-sync>`;"
9093

9194
#: library/asyncio.rst:45
9295
msgid ""
93-
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework developers* to:"
96+
"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
97+
"developers* to:"
9498
msgstr ""
95-
"Ek olarak , kütüphane ve dil çatısı geliştiricileri için **düşük seviyeli** API'lar "
96-
"bulunmaktadır:"
99+
"Ek olarak , kütüphane ve dil çatısı geliştiricileri için **düşük seviyeli** "
100+
"API'lar bulunmaktadır:"
97101

98102
#: library/asyncio.rst:48
99103
msgid ""
100-
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide asynchronous "
101-
"APIs for :ref:`networking <loop_create_server>`, running :ref:`subprocesses "
102-
"<loop_subprocess_exec>`, handling :ref:`OS signals <loop_add_signal_handler>`, etc;"
104+
"create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide "
105+
"asynchronous APIs for :ref:`networking <loop_create_server>`, running :ref:"
106+
"`subprocesses <loop_subprocess_exec>`, handling :ref:`OS signals "
107+
"<loop_add_signal_handler>`, etc;"
103108
msgstr ""
104109
":ref:`ağ <loop_create_server>`, :ref:`alt işlemler <loop_subprocess_exec>` "
105-
"çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini <loop_add_signal_handler>` işlemek vb. işlemler "
106-
"için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri <asyncio-event-loop>` oluşturun ve "
107-
"yönetin;"
110+
"çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini <loop_add_signal_handler>` "
111+
"işlemek vb. işlemler için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri "
112+
"<asyncio-event-loop>` oluşturun ve yönetin;"
108113

109114
#: library/asyncio.rst:53
110115
msgid ""
111-
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-protocols>`;"
116+
"implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
117+
"protocols>`;"
112118
msgstr ""
113-
":ref:`aktarımları <asyncio-transports-protocols>` kullanarak verimli protokoller "
114-
"uygulayın ;"
119+
":ref:`aktarımları <asyncio-transports-protocols>` kullanarak verimli "
120+
"protokoller uygulayın ;"
115121

116122
#: library/asyncio.rst:56
117123
msgid ""
118-
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/await "
119-
"syntax."
124+
":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
125+
"await syntax."
120126
msgstr ""
121-
"geribildirim tabanlı kütüphane ve kodları :ref:`köprüleyerek <asyncio-futures>` async/"
122-
"await sözdizimi ile birleştirin."
127+
"geribildirim tabanlı kütüphane ve kodları :ref:`köprüleyerek <asyncio-"
128+
"futures>` async/await sözdizimi ile birleştirin."
123129

124130
#: library/asyncio.rst:61
125131
msgid "You can experiment with an ``asyncio`` concurrent context in the REPL:"
126-
msgstr "REPL üzerinde ``asyncio`` ile eşzamanlı bağlamda denemeler yapabilirsiniz:"
132+
msgstr ""
133+
"REPL üzerinde ``asyncio`` ile eşzamanlı bağlamda denemeler yapabilirsiniz:"
127134

128135
#: includes/wasm-notavail.rst:3
129136
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
130137
msgstr ":ref:`Uygunluk <availability>`: ne Emscripten , ne de WASI değil."
131138

132139
#: includes/wasm-notavail.rst:5
133140
msgid ""
134-
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms ``wasm32-"
135-
"emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for more information."
141+
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
142+
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
143+
"more information."
136144
msgstr ""
137-
"Bu modül ``wasm32-emscripten`` ve ``wasm32-wasi`` WebAssembly platformları üzerinde "
138-
"çalışmaz veya mevcut değildir. Daha fazla bilgi için :ref:`wasm-availability` bölümüne "
139-
"bakınız."
145+
"Bu modül ``wasm32-emscripten`` ve ``wasm32-wasi`` WebAssembly platformları "
146+
"üzerinde çalışmaz veya mevcut değildir. Daha fazla bilgi için :ref:`wasm-"
147+
"availability` bölümüne bakınız."
140148

141149
#: library/asyncio.rst:79
142150
msgid "Reference"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy