From 3344e41d7765d440e090407c3d51f53d3429bb99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arda Sak Date: Sun, 26 Nov 2023 17:55:34 -0500 Subject: [PATCH 1/7] Update --- library/datetime.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 88 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index b51c4d599..194ea8186 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -2,94 +2,103 @@ # Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 22:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: library/datetime.rst:2 msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" -msgstr "" +msgstr ":mod:`datetime` --- Temel tarih ve zaman türleri" #: library/datetime.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`" -msgstr "" +msgstr "**Kaynak kod:** :source:`Lib/datetime.py`" #: library/datetime.rst:17 msgid "" "The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times." -msgstr "" +msgstr ":mod:`datetime` modülü tarih ve zaman işlemleri için sınıflar sağlar." #: library/datetime.rst:19 msgid "" "While date and time arithmetic is supported, the focus of the implementation " "is on efficient attribute extraction for output formatting and manipulation." msgstr "" +"Tarih ve saat aritmetiği desteklenirken, uygulamanın odak noktası çıktı " +"biçimlendirme ve manipülasyon için verimli öznitelik çıkarımıdır." #: library/datetime.rst:24 msgid "Skip to :ref:`the format codes `." -msgstr "" +msgstr ":ref:`biçim kodları ` kısmına atlayın." #: library/datetime.rst:29 msgid "Module :mod:`calendar`" -msgstr "" +msgstr "Modül :mod:`calendar`" #: library/datetime.rst:29 msgid "General calendar related functions." -msgstr "" +msgstr "Takvimle ilgili genel fonksiyonlar." #: library/datetime.rst:32 msgid "Module :mod:`time`" -msgstr "" +msgstr "Modül :mod:`time`" #: library/datetime.rst:32 msgid "Time access and conversions." -msgstr "" +msgstr "Zamana erişim ve dönüşümler." #: library/datetime.rst:35 msgid "Module :mod:`zoneinfo`" -msgstr "" +msgstr "Modül :mod:`zoneinfo`" #: library/datetime.rst:35 msgid "Concrete time zones representing the IANA time zone database." -msgstr "" +msgstr "IANA zaman dilimi veritabanını temsil eden somut zaman dilimleri." #: library/datetime.rst:38 msgid "Package `dateutil `_" -msgstr "" +msgstr "Paket `dateutil `_" #: library/datetime.rst:38 msgid "Third-party library with expanded time zone and parsing support." msgstr "" +"Genişletilmiş saat dilimi ve ayrıştırma desteğine sahip üçüncü-parti " +"kütüphane." #: library/datetime.rst:41 msgid "Package `DateType `_" -msgstr "" +msgstr "Paket `DateType `_" #: library/datetime.rst:41 msgid "" "Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow " "static type checkers to differentiate between naive and aware datetimes." msgstr "" +"Statik tip denetleyicilerinin naif ve bilinçli tarih zamanları arasında " +"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik tipler sunan üçüncü taraf " +"kütüphanesi." #: library/datetime.rst:47 msgid "Aware and Naive Objects" -msgstr "" +msgstr "Bilinçli ve Naif Nesneler" #: library/datetime.rst:49 msgid "" "Date and time objects may be categorized as \"aware\" or \"naive\" depending " "on whether or not they include timezone information." msgstr "" +"Tarih ve zaman nesneleri, zaman dilimi içerip içermediklerine göre \\" +"\"bilinçli\\\" veya \\\"naif\\\" olarak kategorize edilebilir." #: library/datetime.rst:52 msgid "" @@ -99,6 +108,10 @@ msgid "" "object represents a specific moment in time that is not open to " "interpretation. [#]_" msgstr "" +"Saat dilimi ve yaz saati uygulaması gibi geçerli algoritmik ve politik zaman " +"ayarlamaları hakkında yeterli bilgiye sahip olan bir **bilinçli** nesne, " +"kendisini diğer farkında nesnelere göre konumlandırabilir. Bilinçli bir " +"nesne, zaman içinde yoruma açık olmayan belirli bir anı temsil eder. [#]_" #: library/datetime.rst:58 msgid "" @@ -110,6 +123,13 @@ msgid "" "objects are easy to understand and to work with, at the cost of ignoring " "some aspects of reality." msgstr "" +"**Bilinçsiz** bir nesne, kendisini diğer tarih/zaman nesnelerine göre açık " +"bir şekilde konumlandırmak için yeterli bilgi içermez. Bilinçsiz bir " +"nesnenin Koordineli Evrensel Zamanı (UTC), yerel zamanı veya başka bir zaman " +"dilimindeki zamanı temsil edip etmediği tamamen programa bağlıdır, tıpkı " +"belirli bir sayının metreyi mi, mili mi yoksa kütleyi mi temsil ettiğinin " +"programa bağlı olması gibi. Bilinçsiz nesnelerin anlaşılması ve üzerinde " +"çalışılması, gerçekliğin bazı yönlerini göz ardı etme pahasına kolaydır." #: library/datetime.rst:65 msgid "" @@ -120,6 +140,12 @@ msgid "" "offset from UTC time, the time zone name, and whether daylight saving time " "is in effect." msgstr "" +"Bilinçli nesneler gerektiren uygulamalar için, :class:`.datetime` ve :class:" +"`.time` nesneleri, soyut :class:`tzinfo` sınıfının bir alt sınıfının " +"örneğine ayarlanabilen isteğe bağlı bir saat dilimi bilgisi özniteliğine, :" +"attr:`!tzinfo` sahiptir. :class:`tzinfo` nesneleri UTC zamanından sapma, " +"saat dilimi adı ve yaz saati uygulamasının geçerli olup olmadığına ilişkin " +"bilgileri yakalar." #: library/datetime.rst:71 msgid "" @@ -131,34 +157,47 @@ msgid "" "across the world are more political than rational, change frequently, and " "there is no standard suitable for every application aside from UTC." msgstr "" +"Sadece bir somut :class:`tzinfo` sınıfı, :class:`timezone` sınıfı, :mod:" +"`datetime` modülü tarafından sağlanır. class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " +"kendisi veya Kuzey Amerika EST ve EDT zaman dilimleri gibi UTC'den sabit " +"uzaklıklara sahip basit zaman dilimlerini temsil edebilir. Daha derin " +"ayrıntı seviyelerinde zaman dilimlerini desteklemek uygulamaya bağlıdır. " +"Dünya genelinde zaman ayarlaması için kurallar rasyonel olmaktan çok " +"politiktir, sık sık değişir ve UTC dışında her uygulama için uygun bir " +"standart yoktur." #: library/datetime.rst:80 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Sabitler" #: library/datetime.rst:82 msgid "The :mod:`datetime` module exports the following constants:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" #: library/datetime.rst:86 msgid "" "The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " "object. :const:`MINYEAR` is ``1``." msgstr "" +"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " +"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1``dir." #: library/datetime.rst:92 msgid "" "The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " "object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." msgstr "" +"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " +"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999``dur." #: library/datetime.rst:97 msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." msgstr "" +"UTC zaman dilimi singleton :attr:`datetime.timezone.utc` için takma ad." #: library/datetime.rst:102 msgid "Available Types" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Tipler" #: library/datetime.rst:107 msgid "" @@ -166,6 +205,9 @@ msgid "" "and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and :" "attr:`day`." msgstr "" +"Geçerli Miladi takvimin her zaman yürürlükte olduğu ve her zaman yürürlükte " +"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş naif bir tarih. Öznitelikler: :attr:" +"`year`, :attr:`month`, ve :attr:`day`." #: library/datetime.rst:115 msgid "" @@ -174,6 +216,10 @@ msgid "" "seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" "attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." msgstr "" +"Her günün tam olarak 24\\*60\\*60 saniye olduğu varsayılarak, belirli bir " +"günden bağımsız idealleştirilmiş bir zaman. (Burada \"artık saniye\" " +"kavramı yoktur.) Öznitelikler: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:" +"`second`, :attr:`microsecond`, ve :attr:`.tzinfo`." #: library/datetime.rst:124 msgid "" @@ -181,12 +227,17 @@ msgid "" "`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" "`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." msgstr "" +"Tarih ve saatin bir kombinasyonu. Öznitelikler: :attr:`year`, :attr:" +"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" +"`microsecond` ve :attr:`.tzinfo`." #: library/datetime.rst:132 msgid "" "A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`." "time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution." msgstr "" +"İki :class:`date`, :class:`.time` veya :class:`.datetime` örneği arasındaki " +"farkı mikrosaniye çözünürlüğünde ifade eden bir süre." #: library/datetime.rst:139 msgid "" @@ -195,55 +246,69 @@ msgid "" "notion of time adjustment (for example, to account for time zone and/or " "daylight saving time)." msgstr "" +"Zaman dilimi bilgi nesneleri için soyut bir temel sınıf. Bunlar :class:`." +"datetime` ve :class:`.time` sınıfları tarafından özelleştirilebilir bir " +"zaman ayarlaması sağlamak için kullanılır (örneğin, saat dilimini ve/veya " +"yaz saati uygulamasını hesaba katmak için)." #: library/datetime.rst:147 msgid "" "A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a fixed " "offset from the UTC." msgstr "" +"UTC'den sabit bir ofset olarak :class:`tzinfo` soyut temel sınıfını " +"uygulayan bir sınıf." #: library/datetime.rst:170 msgid "Objects of these types are immutable." -msgstr "" +msgstr "Bu türdeki nesneler değiştirilemezdir." #: library/datetime.rst:154 msgid "Subclass relationships::" -msgstr "" +msgstr "Alt sınıf ilişkileri::" #: library/datetime.rst:165 msgid "Common Properties" -msgstr "" +msgstr "Ortak Özellikler" #: library/datetime.rst:167 msgid "" "The :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, and :class:`timezone` " "types share these common features:" msgstr "" +":class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time` ve :class:`timezone` " +"türleri bu ortak özellikleri paylaşır:" #: library/datetime.rst:171 msgid "" "Objects of these types are :term:`hashable`, meaning that they can be used " "as dictionary keys." msgstr "" +"Bu türdeki nesneler :term:`hashable` 'dır, yani sözlük anahtarları olarak " +"kullanılabilirler." #: library/datetime.rst:173 msgid "" "Objects of these types support efficient pickling via the :mod:`pickle` " "module." msgstr "" +"Bu tür nesneler :mod:`pickle` modülü aracılığıyla verimli pickling işlemini " +"destekler." #: library/datetime.rst:176 msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" -msgstr "" +msgstr "Bir Nesnenin Farkında veya Naif Olduğunu Belirleme" #: library/datetime.rst:178 msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." -msgstr "" +msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman naiftir." #: library/datetime.rst:180 msgid "" "An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." msgstr "" +":class:`.time` veya :class:`.datetime` türündeki bir nesne bilinçli veya " +"naif olabilir." #: library/datetime.rst:182 msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" From 09eae0099b6cefada6481de6c2c9b8c6b5a92305 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arda Sak Date: Sun, 26 Nov 2023 18:02:42 -0500 Subject: [PATCH 2/7] Update --- library/datetime.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 194ea8186..d5e512dc2 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" #: library/datetime.rst:86 msgid "" "The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MINYEAR` is ``1``." +"object. :const:`MINYEAR` is ``1`` ." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " -"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1``dir." +"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1`` 'dir." #: library/datetime.rst:92 msgid "" "The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." +"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999`` ." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " -"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999``dur." +"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999`` 'dur." #: library/datetime.rst:97 msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." From 3af6afe03de1469050ddff2e608ceb461285cd39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arda Sak Date: Sun, 26 Nov 2023 18:05:52 -0500 Subject: [PATCH 3/7] Fix --- library/datetime.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index d5e512dc2..dd17204e0 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" "there is no standard suitable for every application aside from UTC." msgstr "" "Sadece bir somut :class:`tzinfo` sınıfı, :class:`timezone` sınıfı, :mod:" -"`datetime` modülü tarafından sağlanır. class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " +"`datetime` modülü tarafından sağlanır. :class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " "kendisi veya Kuzey Amerika EST ve EDT zaman dilimleri gibi UTC'den sabit " "uzaklıklara sahip basit zaman dilimlerini temsil edebilir. Daha derin " "ayrıntı seviyelerinde zaman dilimlerini desteklemek uygulamaya bağlıdır. " From 8aa929c680b01dc4c3fa7eb5f88d889f49e9c13c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Mon, 27 Nov 2023 10:33:25 +0300 Subject: [PATCH 4/7] Update datetime.po --- library/datetime.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 7f44b8f44..cdca2ed33 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" From 849785605309debe0fde7f40d5c0fda9df7094d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Mon, 27 Nov 2023 10:43:50 +0300 Subject: [PATCH 5/7] Apply suggestions from code review --- library/datetime.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index cdca2ed33..8eae17c54 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -84,13 +84,13 @@ msgid "" "Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow " "static type checkers to differentiate between naive and aware datetimes." msgstr "" -"Statik tip denetleyicilerinin naif ve bilinçli tarih zamanları arasında " -"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik tipler sunan üçüncü taraf " -"kütüphanesi." +"Statik tür denetleyicilerinin bilinçli ve bilinçsiz tarih zamanları arasında " +"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik türler sunan üçüncü taraf " +"bir kütüphane." #: library/datetime.rst:47 msgid "Aware and Naive Objects" -msgstr "Bilinçli ve Naif Nesneler" +msgstr "Bilinçli ve Bilinçsiz Nesneler" #: library/datetime.rst:49 msgid "" @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" #: library/datetime.rst:86 msgid "" "The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MINYEAR` is ``1`` ." +"object. :const:`MINYEAR` is ``1``." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " -"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1`` 'dir." +"yıl sayısı. :const:`MINYEAR`, ``1``'e eşittir." #: library/datetime.rst:92 msgid "" "The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999`` ." +"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " -"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999`` 'dur." +"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR`, ``9999``'a eşittir." #: library/datetime.rst:97 msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:102 msgid "Available Types" -msgstr "Mevcut Tipler" +msgstr "Mevcut Türler" #: library/datetime.rst:107 msgid "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "attr:`day`." msgstr "" "Geçerli Miladi takvimin her zaman yürürlükte olduğu ve her zaman yürürlükte " -"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş naif bir tarih. Öznitelikler: :attr:" +"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş bilinçsiz bir tarih. Öznitelikler: :attr:" "`year`, :attr:`month`, ve :attr:`day`." #: library/datetime.rst:115 @@ -297,18 +297,18 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:176 msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" -msgstr "Bir Nesnenin Farkında veya Naif Olduğunu Belirleme" +msgstr "Bir Nesnenin Bilinçli veya Bilinçsiz Olduğunu Belirleme" #: library/datetime.rst:178 msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." -msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman naiftir." +msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman bilinçsizdir." #: library/datetime.rst:180 msgid "" "An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." msgstr "" ":class:`.time` veya :class:`.datetime` türündeki bir nesne bilinçli veya " -"naif olabilir." +"bilinçsiz olabilir." #: library/datetime.rst:182 msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" From 9c011c17e2f8a4f0838c7384206334ef5bf7bc9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Tue, 28 Nov 2023 12:55:37 +0300 Subject: [PATCH 6/7] Apply suggestions from code review --- library/datetime.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 8eae17c54..004e27f80 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:24 msgid "Skip to :ref:`the format codes `." -msgstr ":ref:`biçim kodları ` kısmına atlayın." +msgstr ":ref:`Biçim kodları ` kısmına atlayın." #: library/datetime.rst:29 msgid "Module :mod:`calendar`" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:41 msgid "Package `DateType `_" -msgstr "Paket `DateType `_" +msgstr "`DateType `_ Paketi" #: library/datetime.rst:41 msgid "" From 8db15cc526046214e0726b9f63f955fd8d6ef0bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Tue, 28 Nov 2023 13:10:37 +0300 Subject: [PATCH 7/7] Update library/datetime.po --- library/datetime.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 004e27f80..4136a9341 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:41 msgid "Package `DateType `_" -msgstr "`DateType `_ Paketi" +msgstr "Paket `DateType `_" #: library/datetime.rst:41 msgid "" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy