From 73b46fb01ca3cb0acbff516e4e81643640089373 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arda Sak Date: Mon, 15 Apr 2024 00:07:00 -0400 Subject: [PATCH] Update on library/datetime.po --- library/datetime.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 72c27ad9a..48a4dd2ad 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 20:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 00:06-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: library/datetime.rst:2 msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" -msgstr ":mod:`datetime` --- Temel tarih ve zaman türleri" +msgstr ":mod:`datetime` --- Temel tarih ve saat türleri" #: library/datetime.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`" @@ -320,99 +320,111 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:183 msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" msgstr "" +"Bir :class:`.datetime` nesnesi *d* aşağıdakilerin her ikisi de geçerliyse " +"bilinçlidir:" #: library/datetime.rst:185 msgid "``d.tzinfo`` is not ``None``" -msgstr "" +msgstr "``d.tzinfo``, ``None`` değildir" #: library/datetime.rst:186 msgid "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``" -msgstr "" +msgstr "``d.tzinfo.utcoffset(d)``, ``None`` döndürmez" #: library/datetime.rst:188 msgid "Otherwise, *d* is naive." -msgstr "" +msgstr "Aksi halde, *d* bilinçsizdir." #: library/datetime.rst:190 msgid "A :class:`.time` object *t* is aware if both of the following hold:" msgstr "" +"Bir :class:`.time` nesnesi *t* aşağıdakilerin her ikisi de geçerliyse " +"bilinçlidir:" #: library/datetime.rst:192 msgid "``t.tzinfo`` is not ``None``" -msgstr "" +msgstr "``t.tzinfo``, ``None`` değildir" #: library/datetime.rst:193 msgid "``t.tzinfo.utcoffset(None)`` does not return ``None``." -msgstr "" +msgstr "``t.tzinfo.utcoffset(None)``, ``None`` döndürmez." #: library/datetime.rst:195 msgid "Otherwise, *t* is naive." -msgstr "" +msgstr "Aksi takdirde, *t* bilinçsizdir." #: library/datetime.rst:197 msgid "" "The distinction between aware and naive doesn't apply to :class:`timedelta` " "objects." msgstr "" +"Bilinçli ve bilinçsiz nesneler arasındaki ayrım :class:`timedelta` nesneleri " +"için geçerli değildir." #: library/datetime.rst:203 msgid ":class:`timedelta` Objects" -msgstr "" +msgstr ":class:`timedelta` Nesneleri" #: library/datetime.rst:205 -#, fuzzy msgid "" "A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between " "two :class:`.datetime` or :class:`date` instances." msgstr "" -"İki :class:`date`, :class:`.time` veya :class:`.datetime` örneği arasındaki " -"farkı mikrosaniye çözünürlüğünde ifade eden bir süre." +"Bir :class:`timedelta` nesnesi, iki :class:`.datetime` veya :class:`date` " +"örneği arasındaki fark olan bir süreyi temsil eder." #: library/datetime.rst:210 msgid "" "All arguments are optional and default to ``0``. Arguments may be integers " "or floats, and may be positive or negative." msgstr "" +"Tüm argümanlar isteğe bağlıdır ve varsayılan değer ``0``'dır. Bağımsız " +"değişkenler tamsayı veya ondalıklı sayı olabilir ve pozitif veya negatif " +"olabilir." #: library/datetime.rst:213 msgid "" "Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. Arguments " "are converted to those units:" msgstr "" +"Yalnızca *gün*, *saniye* ve *mikrosaniye* dahili olarak saklanır. Argümanlar " +"bu birimlere dönüştürülür:" #: library/datetime.rst:216 msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds." -msgstr "" +msgstr "Bir milisaniye 1000 mikrosaniyeye dönüştürülür." #: library/datetime.rst:217 msgid "A minute is converted to 60 seconds." -msgstr "" +msgstr "Bir dakika 60 saniyeye dönüştürülür." #: library/datetime.rst:218 msgid "An hour is converted to 3600 seconds." -msgstr "" +msgstr "Bir saat 3600 saniyeye dönüştürülür." #: library/datetime.rst:219 msgid "A week is converted to 7 days." -msgstr "" +msgstr "Bir hafta 7 güne dönüştürülür." #: library/datetime.rst:221 msgid "" "and days, seconds and microseconds are then normalized so that the " "representation is unique, with" msgstr "" +"ve günler, saniyeler ve mikrosaniyeler daha sonra gösterimin benzersiz " +"olması için aşağıdaki şekilde normalleştirilir." #: library/datetime.rst:224 msgid "``0 <= microseconds < 1000000``" -msgstr "" +msgstr "``0 <= mikrosaniye < 1000000``" #: library/datetime.rst:225 msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)" -msgstr "" +msgstr "``0 <= saniye < 3600*24`` (bir gündeki saniye sayısı)" #: library/datetime.rst:226 msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``" -msgstr "" +msgstr "``-999999999 <= gün <= 999999999``" #: library/datetime.rst:228 msgid "" @@ -420,6 +432,9 @@ msgid "" "*seconds* and *microseconds* are \"merged\" and normalized into those three " "resulting attributes::" msgstr "" +"Aşağıdaki örnekte *gün*, *saniye* ve *mikrosaniye* dışındaki tüm " +"argümanların nasıl \"birleştirildiği\" ve sonuçta ortaya çıkan bu üç " +"özelliğe normalleştirildiği gösterilmektedir::" #: library/datetime.rst:246 msgid "" @@ -429,112 +444,133 @@ msgid "" "tiebreaker. If no argument is a float, the conversion and normalization " "processes are exact (no information is lost)." msgstr "" +"Herhangi bir bağımsız değişken bir ondalıklı sayı ise ve kesirli " +"mikrosaniyeler varsa, tüm argümanlardan kalan kesirli mikrosaniyeler " +"birleştirilir ve toplamları, yuvarlak-yarım-çift eşitlik bozucu kullanılarak " +"en yakın mikrosaniyeye yuvarlanır. Hiçbir argüman ondalıklı değilse, " +"dönüştürme ve normalleştirme işlemleri tam olarak yapılır (hiçbir bilgi " +"kaybı olmaz)." #: library/datetime.rst:253 msgid "" "If the normalized value of days lies outside the indicated range, :exc:" "`OverflowError` is raised." msgstr "" +"Günlerin normalleştirilmiş değeri belirtilen aralığın dışında kalıyorsa, :" +"exc:`OverflowError` ortaya çıkar." #: library/datetime.rst:256 msgid "" "Note that normalization of negative values may be surprising at first. For " "example::" msgstr "" +"Negatif değerlerin normalleştirilmesinin ilk başta şaşırtıcı olabileceğini " +"unutmayın. Örneğin::" #: library/datetime.rst:546 library/datetime.rst:1696 library/datetime.rst:2298 msgid "Class attributes:" -msgstr "" +msgstr "Sınıf özellikleri:" #: library/datetime.rst:269 msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``." -msgstr "" +msgstr "En düşük :class:`timedelta` nesnesi, ``timedelta(-999999999)``." #: library/datetime.rst:274 msgid "" "The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, " "hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``." msgstr "" +"En yüksek :class:`timedelta` nesnesi, ``timedelta(days=999999999, hours=23, " +"minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``." #: library/datetime.rst:280 msgid "" "The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` " "objects, ``timedelta(microseconds=1)``." msgstr "" +"Eşit olmayan :class:`timedelta` nesneleri arasındaki mümkün olan en küçük " +"fark, ``timedelta(microseconds=1)``." #: library/datetime.rst:283 msgid "" "Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``. " "``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object." msgstr "" +"Normalleştirme nedeniyle ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min`` olduğuna " +"dikkat edin. ``-timedelta.max`` bir :class:`timedelta` nesnesi olarak temsil " +"edilemez." #: library/datetime.rst:564 library/datetime.rst:1716 msgid "Instance attributes (read-only):" -msgstr "" +msgstr "Örnek özellikleri (salt okunur):" #: library/datetime.rst:289 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Özellik" #: library/datetime.rst:289 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Değer" #: library/datetime.rst:291 msgid "``days``" -msgstr "" +msgstr "``days``" #: library/datetime.rst:291 msgid "Between -999999999 and 999999999 inclusive" -msgstr "" +msgstr "999999999 ile -999999999 dahil arasında" #: library/datetime.rst:293 msgid "``seconds``" -msgstr "" +msgstr "``seconds``" #: library/datetime.rst:293 msgid "Between 0 and 86399 inclusive" -msgstr "" +msgstr "0 ile 86399 dahil arasında" #: library/datetime.rst:295 msgid "``microseconds``" -msgstr "" +msgstr "``microseconds``" #: library/datetime.rst:295 msgid "Between 0 and 999999 inclusive" -msgstr "" +msgstr "0 ile 999999 dahil arasında" #: library/datetime.rst:581 library/datetime.rst:1138 msgid "Supported operations:" -msgstr "" +msgstr "Desteklenen operasyonlar:" #: library/datetime.rst:584 library/datetime.rst:1141 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operasyon" #: library/datetime.rst:584 library/datetime.rst:1141 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Sonuç" #: library/datetime.rst:305 msgid "``t1 = t2 + t3``" -msgstr "" +msgstr "``t1 = t2 + t3``" #: library/datetime.rst:305 msgid "" "Sum of *t2* and *t3*. Afterwards *t1*-*t2* == *t3* and *t1*-*t3* == *t2* are " "true. (1)" msgstr "" +"*t2* ve *t3* 'ün toplamıdır. Daha sonra *t1*-*t2* == *t3* ve *t1*-*t3* == " +"*t2* doğrudur. (1)" #: library/datetime.rst:308 msgid "``t1 = t2 - t3``" -msgstr "" +msgstr "``t1 = t2 - t3``" #: library/datetime.rst:308 msgid "" "Difference of *t2* and *t3*. Afterwards *t1* == *t2* - *t3* and *t2* == *t1* " "+ *t3* are true. (1)(6)" msgstr "" +"*t2* ve *t3* 'ün farkı. Daha sonra *t1* == *t2* - *t3* ve *t2* == *t1* + " +"*t3* doğrudur. (1)(6)" #: library/datetime.rst:312 msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy