diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 1fb6b9676..a7de9307d 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -20,3 +20,4 @@ Alp Batu Kanbur Talha Efe Üstün Yunus Olcar Melih İşbilen +Ali Can Gündüz diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index 6db6455ec..b31ab8f78 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 23:37+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: library/glob.rst:2 msgid ":mod:`!glob` --- Unix style pathname pattern expansion" -msgstr "" +msgstr ":mod:`!glob` --- Unix tarzı yol adı kalıp açılımı" #: library/glob.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`" -msgstr "" +msgstr "**Kaynak kod** :source:`Lib/glob.py`" #: library/glob.rst:21 msgid "" @@ -33,6 +34,12 @@ msgid "" "done by using the :func:`os.scandir` and :func:`fnmatch.fnmatch` functions " "in concert, and not by actually invoking a subshell." msgstr "" +":mod:`glob` modülü Unix kabuğu tarafından kullanılan kurallarına uyarak " +"spesifik desenlerle eşleşen tüm yol adlarını bulur ve sonucu gelişigüzel bir " +"sırada ile döndürür. Tilde açılımı yapılmaz fakat ``[]`` içinde ifade edilen " +"karakter aralığı ve ``*``, ``?`` karakterleri eşleştirilir. Bu işlem :func:" +"`os.scandir` ve :func:`fnmatch.fnmatch` fonksiyonlarının birlikte çalışması " +"ile olur ve bir altkabuk çağırılmaz." #: library/glob.rst:28 msgid "" @@ -41,16 +48,22 @@ msgid "" "Path.glob`. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path." "expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)" msgstr "" +"Dikkat edilmeli ki :func:`fnmatch.fnmatch` veya :func:`pathlib.Path.glob` " +"aksine, nokta (``.``) ile başlayan dosyalar sadece nokta ile başlayan " +"desenler ile eşleştirilebilir. (Tilde ve kabuk değişken açılımları için :" +"func:`os.path.expanduser` ve :func:`os.path.expandvars` kullanın.)" #: library/glob.rst:34 msgid "" "For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " "``'[?]'`` matches the character ``'?'``." msgstr "" +"Harfi harfine eşleşme için meta-karakter'leri köşeli parantez içine koyun. " +"Örneğin, ``'[?]'`` deseni ``'?'`` karakteri ile eşleşir." #: library/glob.rst:39 msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." -msgstr "" +msgstr ":mod:`pathlib` modülü yüksek-seviye dizin yolu nesneleri döndürür." #: library/glob.rst:45 msgid "" @@ -63,6 +76,15 @@ msgid "" "conditions is removed or added during the call of this function, whether a " "path name for that file will be included is unspecified." msgstr "" +"*pathname* ile eşleşen bir liste döndürür ve bu boş liste de olabilir. " +"*pathname*, dizin yolu belirtimi içeren bir string olmalıdır. *pathname* hem " +"mutlak (örneğin :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) hem de göreceli " +"(örneğin :file:`../../Tools/\\*/\\*.gif`) olabilir ve kabuk-tarzı joker " +"karakterler de içerebilir. Bozuk sembolik bağlantılar de sonuçlara dahil " +"edilir (kabukta olduğu gibi). Sonucun sıralanmış olup olmaması dosya " +"sistemine bağlıdır. Eğer eşleşmeye uyan bir dosya bu fonksiyonun çağrılması " +"sırasında kaldırılırsa veya eklenirse dönüş değerinde dosyanın bulunup " +"bulunmayacağı belirsizdir." #: library/glob.rst:54 msgid "" @@ -71,12 +93,20 @@ msgid "" "func:`glob` as changing the current directory before calling it. If " "*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*." msgstr "" +"Eğer *root_dir* ``None`` değilse, arama için kök dizini belirten bir " +":term:`yol benzeri nesne ` olmalıdır. Bu, :func:" +"`glob` fonksiyonu üzerinde, fonksiyonu çağırmadan önce geçerli " +"dizini değiştirmekle aynı etkiyi yaratır. Eğer *pathname* göreceli " +"bir yol ise, sonuç *root_dir*'den itibaren oluşturulmuş göreceli " +"yolları içerir." #: library/glob.rst:60 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." msgstr "" +"Bu fonksiyon *dir_fd* parametresi ile :ref:`dizin tanımlayıcılarına göre " +"dosya yolları ` destekler ." #: library/glob.rst:66 msgid "" @@ -85,54 +115,69 @@ msgid "" "the pattern is followed by an :data:`os.sep` or :data:`os.altsep` then files " "will not match." msgstr "" +"Eğer *recursive* True ise \"``**``\" deseni tüm dosyaları ve sıfır veya daha " +"fazla dizin, alt dizin ve dizinlere işaret eden sembolik bağlantılarla " +"eşleşir. Eğer desen ardından :data:`os.sep` veya :data:`os.altsep` gelirse " +"dosyalar eşlenmez." #: library/glob.rst:71 msgid "" "If *include_hidden* is true, \"``**``\" pattern will match hidden " "directories." msgstr "" +"Eğer *include_hidden* True ise, \"``**``\" deseni gizli dizinleri de eşler." #: library/glob.rst:100 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``." msgstr "" +"``pathname``, ``recursive`` argümanları ile ``glob.glob`` fonksiyonu için " +"bir :ref:`denetim olayı ` tetikler." #: library/glob.rst:101 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob/2`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." msgstr "" +"``pathname``, ``recursive`` , ``root_dir``, ``dir_fd`` argümanları ile " +"``glob.glob/2`` fonksiyonu için bir :ref:`denetim olayı ` tetikler." #: library/glob.rst:77 msgid "" "Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an " "inordinate amount of time." msgstr "" +"\"``**``\" deseninin geniş dizin ağaçlarıyla kullanımı aşırı derecede zaman " +"harcar." #: library/glob.rst:104 msgid "" "This function may return duplicate path names if *pathname* contains " "multiple \"``**``\" patterns and *recursive* is true." msgstr "" +"Eğer *pathname* birden fazla \"``**``\" deseni içerirse ve *recursive* True " +"ise fonksiyon tekrar eden yol adları döndürebilir." #: library/glob.rst:107 msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"." -msgstr "" +msgstr "\"``**``\" kullanarak yinelemeli glob'lar için destek eklendi." #: library/glob.rst:110 msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters." -msgstr "" +msgstr "*root_dir* ve *dir_fd* parametreleri eklendi." #: library/glob.rst:113 msgid "Added the *include_hidden* parameter." -msgstr "" +msgstr "*include_hidden* parametresi eklendi." #: library/glob.rst:97 msgid "" "Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` " "without actually storing them all simultaneously." msgstr "" +":func:`glob` fonksiyonuyla aynı değerleri döndüren fakat eş zamanlı olarak " +"saklamayan bir :term:`yineleyici` döndürür." #: library/glob.rst:119 msgid "" @@ -142,6 +187,11 @@ msgid "" "escaped, e.g. on Windows ``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` returns ``'//?/" "c:/Quo vadis[?].txt'``." msgstr "" +"Tüm özel karakterlerden (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``) kaçar. Eğer özel " +"karakterler içerme ihtimali olan belirsiz bir dizini harfi harfine " +"eşleştirmek istiyorsanız faydalıdır. Sürücü/UNC paylaşım noktalarındaki özel " +"karakterler kaçırılamaz; örneğin Windows'ta ``escape('//?/c:/Quo vadis?." +"txt')`` ``'//?/c:/Quo vadis[?].txt'`` döndürür." #: library/glob.rst:128 msgid "" @@ -151,6 +201,10 @@ msgid "" "following results. Notice how any leading components of the path are " "preserved. ::" msgstr "" +"Örneğin, :file:`1.gif`, :file:`2.txt`, :file:`card.gif` dosyalarını içeren " +"bir dizin ve :file:`sub` adında sadece :file:`3.txt` dosyasını içeren bir " +"alt dizin düşünün. :func:`glob` aşağıdaki sonuçları üretir. Yolun başlangıç " +"bileşenlerinin nasıl korunduğuna dikkat edin." #: library/glob.rst:134 msgid "" @@ -166,6 +220,17 @@ msgid "" ">>> glob.glob('./**/', recursive=True)\n" "['./', './sub/']" msgstr "" +">>> import glob\n" +">>> glob.glob('./[0-9].*')\n" +"['./1.gif', './2.txt']\n" +">>> glob.glob('*.gif')\n" +"['1.gif', 'card.gif']\n" +">>> glob.glob('?.gif')\n" +"['1.gif']\n" +">>> glob.glob('**/*.txt', recursive=True)\n" +"['2.txt', 'sub/3.txt']\n" +">>> glob.glob('./**/', recursive=True)\n" +"['./', './sub/']" #: library/glob.rst:146 msgid "" @@ -173,6 +238,9 @@ msgid "" "default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :" "file:`.card.gif`::" msgstr "" +"Eğer dizin ``.`` ile başlayan dosyalar içeriyorsa varsayılan olarak " +"eşleştirilmezler. Örneğin, :file:`card.gif` and :file:`.card.gif`:: " +"dosyalarını içeren bir dizin düşünün." #: library/glob.rst:150 msgid "" @@ -182,22 +250,27 @@ msgid "" ">>> glob.glob('.c*')\n" "['.card.gif']" msgstr "" +">>> import glob\n" +">>> glob.glob('*.gif')\n" +"['card.gif']\n" +">>> glob.glob('.c*')\n" +"['.card.gif']" #: library/glob.rst:158 msgid "Module :mod:`fnmatch`" -msgstr "" +msgstr "Modül :mod:`fnmatch`" #: library/glob.rst:159 msgid "Shell-style filename (not path) expansion" -msgstr "" +msgstr "Kabuk-tarzı dosya ismi (yol adı değil) açılımı" #: library/glob.rst:9 msgid "filenames" -msgstr "" +msgstr "dosya adları" #: library/glob.rst:9 msgid "pathname expansion" -msgstr "" +msgstr "yol adı açılımı" #: library/glob.rst:13 msgid "* (asterisk)" @@ -205,7 +278,7 @@ msgstr "" #: library/glob.rst:63 msgid "in glob-style wildcards" -msgstr "" +msgstr "in glob-tarzı joker karakterleri" #: library/glob.rst:13 msgid "? (question mark)" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy