Skip to content

Commit 1153734

Browse files
[po] auto sync
1 parent ff5337c commit 1153734

File tree

7 files changed

+458
-498
lines changed

7 files changed

+458
-498
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "81.71%", "updated_at": "2025-07-05T05:56:48Z"}
1+
{"translation": "81.73%", "updated_at": "2025-07-05T06:58:36Z"}

c-api/capsule.po

Lines changed: 30 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,20 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Trim21 <i@trim21.me>, 2024
8-
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2024
9-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
10-
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024
7+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025
119
#
1210
#, fuzzy
1311
msgid ""
1412
msgstr ""
1513
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1614
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 14:17+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
19-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 15:01+0000\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 05:08+0000\n"
17+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025\n"
2018
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2119
"MIME-Version: 1.0\n"
2220
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -173,15 +171,29 @@ msgstr ""
173171

174172
#: ../../c-api/capsule.rst:108
175173
msgid ""
174+
"This function splits *name* on the ``.`` character, and imports the first "
175+
"element. It then processes further elements using attribute lookups."
176+
msgstr "此函数会按 ``.`` 字符拆分 *name*,并导入第一个元素。 随后它会使用属性查找来进行其他元素。"
177+
178+
#: ../../c-api/capsule.rst:111
179+
msgid ""
176180
"Return the capsule's internal *pointer* on success. On failure, set an "
177181
"exception and return ``NULL``."
178182
msgstr "成功时返回 capsule 的内部 *指针*。 在失败时设置一个异常并返回 ``NULL``。"
179183

180-
#: ../../c-api/capsule.rst:111
184+
#: ../../c-api/capsule.rst:116
185+
msgid ""
186+
"If *name* points to an attribute of some submodule or subpackage, this "
187+
"submodule or subpackage must be previously imported using other means (for "
188+
"example, by using :c:func:`PyImport_ImportModule`) for the attribute lookups"
189+
" to succeed."
190+
msgstr ""
191+
192+
#: ../../c-api/capsule.rst:121
181193
msgid "*no_block* has no effect anymore."
182194
msgstr "*no_block* 不再有任何影响。"
183195

184-
#: ../../c-api/capsule.rst:117
196+
#: ../../c-api/capsule.rst:127
185197
msgid ""
186198
"Determines whether or not *capsule* is a valid capsule. A valid capsule is "
187199
"non-``NULL``, passes :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, has a non-``NULL`` "
@@ -193,7 +205,7 @@ msgstr ""
193205
":c:func:`PyCapsule_CheckExact`,在其中存储一个不为 ``NULL`` 的指针,并且其内部名称与 *name* 形参相匹配。"
194206
" (请参阅 :c:func:`PyCapsule_GetPointer` 了解如何对 capsule 名称进行比较的有关信息。)"
195207

196-
#: ../../c-api/capsule.rst:123
208+
#: ../../c-api/capsule.rst:133
197209
msgid ""
198210
"In other words, if :c:func:`PyCapsule_IsValid` returns a true value, calls "
199211
"to any of the accessors (any function starting with ``PyCapsule_Get``) are "
@@ -202,27 +214,27 @@ msgstr ""
202214
"换句话说,如果 :c:func:`PyCapsule_IsValid` 返回真值,则对任何访问器(以 ``PyCapsule_Get`` "
203215
"开头的任何函数)的调用都保证会成功。"
204216

205-
#: ../../c-api/capsule.rst:127
217+
#: ../../c-api/capsule.rst:137
206218
msgid ""
207219
"Return a nonzero value if the object is valid and matches the name passed "
208220
"in. Return ``0`` otherwise. This function will not fail."
209221
msgstr "如果对象有效并且匹配传入的名称则返回非零值。 否则返回 ``0``。 此函数一定不会失败。"
210222

211-
#: ../../c-api/capsule.rst:133
223+
#: ../../c-api/capsule.rst:143
212224
msgid "Set the context pointer inside *capsule* to *context*."
213225
msgstr "将 *capsule* 内部的上下文指针设为 *context*。"
214226

215-
#: ../../c-api/capsule.rst:135 ../../c-api/capsule.rst:142
216-
#: ../../c-api/capsule.rst:151 ../../c-api/capsule.rst:159
227+
#: ../../c-api/capsule.rst:145 ../../c-api/capsule.rst:152
228+
#: ../../c-api/capsule.rst:161 ../../c-api/capsule.rst:169
217229
msgid ""
218230
"Return ``0`` on success. Return nonzero and set an exception on failure."
219231
msgstr "成功时返回 ``0``。 失败时返回非零值并设置一个异常。"
220232

221-
#: ../../c-api/capsule.rst:140
233+
#: ../../c-api/capsule.rst:150
222234
msgid "Set the destructor inside *capsule* to *destructor*."
223235
msgstr "将 *capsule* 内部的析构器设为 *destructor*。"
224236

225-
#: ../../c-api/capsule.rst:147
237+
#: ../../c-api/capsule.rst:157
226238
msgid ""
227239
"Set the name inside *capsule* to *name*. If non-``NULL``, the name must "
228240
"outlive the capsule. If the previous *name* stored in the capsule was not "
@@ -231,7 +243,7 @@ msgstr ""
231243
"将 *capsule* 内部的名称设为 *name*。 如果不为 ``NULL``,则名称的存在期必须比 capsule 更长。 如果之前保存在 "
232244
"capsule 中的 *name* 不为 ``NULL``,则不会尝试释放它。"
233245

234-
#: ../../c-api/capsule.rst:156
246+
#: ../../c-api/capsule.rst:166
235247
msgid ""
236248
"Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not be "
237249
"``NULL``."

library/csv.po

Lines changed: 12 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid ""
495495
"special characters such as *delimiter*, *quotechar*, ``'\\r'``, ``'\\n'`` or"
496496
" any of the characters in *lineterminator*."
497497
msgstr ""
498-
"指示 :class:`writer` 对象仅对包含特殊字符如 *定界符*, *引号字符*, ``'\\r'``, ``'\\n'`` 或 *行结束符* "
499-
"中的任何字符的字段加引号。"
498+
"指示 :class:`writer` 对象仅对包含特殊字符如 *delimiter*, *quotechar*, ``'\\r'``, "
499+
"``'\\n'`` 或 *lineterminator* 中的任何字符的字段加引号。"
500500

501501
#: ../../library/csv.rst:332
502502
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields."
@@ -528,6 +528,10 @@ msgid ""
528528
"raise :exc:`Error` if any characters that require escaping are encountered. "
529529
"Set *quotechar* to ``None`` to prevent its escaping."
530530
msgstr ""
531+
"指示 :class:`writer` 对象不对字段加引号。 在现有的 *delimiter*, *quotechar*, *escapechar*, "
532+
"``'\\r'``, ``'\\n'`` 或 *lineterminator* 中的任何字符出现在输出数据中的时候它前面会添加当前的 "
533+
"*escapechar*。 如果未设置*escapechar*,则在遇到任何需要转义的字符时 writer 都会引发 :exc:`Error`。 将 "
534+
"*quotechar* 设为 ``None`` 以避免进行转义。"
531535

532536
#: ../../library/csv.rst:353
533537
msgid ""
@@ -629,28 +633,30 @@ msgstr ""
629633
msgid ""
630634
"A one-character string used by the writer to escape characters that require "
631635
"escaping:"
632-
msgstr ""
636+
msgstr "被 writer 用来对需要转义的字符进行转义的单字符字符串:"
633637

634638
#: ../../library/csv.rst:423
635639
msgid ""
636640
"the *delimiter*, the *quotechar*, ``'\\r'``, ``'\\n'`` and any of the "
637641
"characters in *lineterminator* are escaped if *quoting* is set to "
638642
":const:`QUOTE_NONE`;"
639643
msgstr ""
644+
"如果 *quoting* 被设为 :const:`QUOTE_NONE` 则 *delimiter*, *quotechar*, ``'\\r'``, "
645+
"``'\\n'`` 以及 *lineterminator* 中的任何字符都会被转义;"
640646

641647
#: ../../library/csv.rst:426
642648
msgid "the *quotechar* is escaped if *doublequote* is :const:`False`;"
643-
msgstr ""
649+
msgstr "如果 *doublequote* 为 :const:`False` 则 *quotechar* 会被转义;"
644650

645651
#: ../../library/csv.rst:427
646652
msgid "the *escapechar* itself."
647-
msgstr ""
653+
msgstr "*escapechar* 本身。"
648654

649655
#: ../../library/csv.rst:429
650656
msgid ""
651657
"On reading, the *escapechar* removes any special meaning from the following "
652658
"character. It defaults to :const:`None`, which disables escaping."
653-
msgstr ""
659+
msgstr "在读取时,*escapechar* 将从以下字符中去除任何特殊含义。 它默认为 :const:`None`,表示禁用转义。"
654660

655661
#: ../../library/csv.rst:432
656662
msgid "An empty *escapechar* is not allowed."

library/math.po

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1418,6 +1418,10 @@ msgid ""
14181418
"(still) Wrong <https://vimeo.com/147792667>`_, and start celebrating `Tau "
14191419
"day <https://tauday.com/>`_ by eating twice as much pie!"
14201420
msgstr ""
1421+
"数学常数 *τ* = 6.283185...,精确到可用精度。 Tau 是一个圆周常数,等于 2\\ *π*,为圆的周长与半径之比。 要了解有关 Tau"
1422+
" 的更多知识,请参考 Vi Hart 的视频 `Pi is (still) Wrong "
1423+
"<https://vimeo.com/147792667>`_,并开始通过吃加倍量的派来庆祝 `Tau 日 "
1424+
"<https://tauday.com/>`_ 吧!"
14211425

14221426
#: ../../library/math.rst:785
14231427
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy