Skip to content

Commit 6333b1d

Browse files
[po] auto sync
1 parent 1ad49ff commit 6333b1d

File tree

2 files changed

+10
-3
lines changed

2 files changed

+10
-3
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "92.76%", "updated_at": "2024-07-15T14:09:17Z"}
1+
{"translation": "92.77%", "updated_at": "2024-07-15T15:09:54Z"}

whatsnew/3.0.po

Lines changed: 9 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -264,6 +264,8 @@ msgid ""
264264
" the truncating behavior. (The latter syntax has existed for years, at "
265265
"least since Python 2.2.)"
266266
msgstr ""
267+
":pep:`238`: 像 ``1/2`` 这样的表达式将返回一个浮点数。 请使用 ``1//2`` 来得到取整的行为。 "
268+
"(后面这种语法已存在多年,至少从 Python 2.2 起就有了。)"
267269

268270
#: ../../whatsnew/3.0.rst:217
269271
msgid ""
@@ -274,13 +276,18 @@ msgid ""
274276
":data:`sys.maxint` in previous releases on the same platform (assuming the "
275277
"same build options)."
276278
msgstr ""
279+
":data:`sys.maxint` 常量已被删除,因为整数值不再有限制。 不过,:data:`sys.maxsize` "
280+
"仍可用作大于任何实际列表或字符串索引的整数。 它符合实现的“自然”整数大小,通常与同一平台上以前版本中的 :data:`sys.maxint` "
281+
"相同(假设使用相同的构建选项)。"
277282

278283
#: ../../whatsnew/3.0.rst:224
279284
msgid ""
280285
"The :func:`repr` of a long integer doesn't include the trailing ``L`` "
281286
"anymore, so code that unconditionally strips that character will chop off "
282287
"the last digit instead. (Use :func:`str` instead.)"
283288
msgstr ""
289+
"长整数的 :func:`repr` 不再包括尾部的 ``L``,因此无条件地删除该字符的代码会删除最后一位数字。 (请使用 :func:`str` "
290+
"代替。)"
284291

285292
#: ../../whatsnew/3.0.rst:228
286293
msgid ""
@@ -294,7 +301,7 @@ msgstr "文本与数据而不是 Unicode 与 8 比特位"
294301
#: ../../whatsnew/3.0.rst:234
295302
msgid ""
296303
"Everything you thought you knew about binary data and Unicode has changed."
297-
msgstr ""
304+
msgstr "你对二进制数据和 Unicode 的所有认知都已改变。"
298305

299306
#: ../../whatsnew/3.0.rst:237
300307
msgid ""
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr ""
325332
msgid ""
326333
"You can no longer use ``u\"...\"`` literals for Unicode text. However, you "
327334
"must use ``b\"...\"`` literals for binary data."
328-
msgstr ""
335+
msgstr "你不能再使用 ``u\"...\"`` 字面值来表示 Unicode 文本。 不过,你必须使用 ``b\"...\"`` 字面值来表示二进制数据。"
329336

330337
#: ../../whatsnew/3.0.rst:261
331338
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy