Skip to content

Commit b208964

Browse files
LamentXU123Dr-XYZmattwang44
authored
Translate library/pyclbr.po (#1095)
Co-authored-by: Dr.XYZ <dr.xyz.tw@gmail.com> Co-authored-by: W. H. Wang <mattwang44@gmail.com>
1 parent 6a2d4f6 commit b208964

File tree

1 file changed

+46
-13
lines changed

1 file changed

+46
-13
lines changed

library/pyclbr.po

Lines changed: 46 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,20 +3,22 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
6+
# Weilin Du, 2025
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1011
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:27+0000\n"
12-
"Last-Translator: Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 13:16+0800\n"
13+
"Last-Translator: Weilin Du <1372449351@qq.com>\n"
1314
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1415
"tw)\n"
1516
"Language: zh_TW\n"
1617
"MIME-Version: 1.0\n"
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
2022

2123
#: ../../library/pyclbr.rst:2
2224
msgid ":mod:`!pyclbr` --- Python module browser support"
@@ -36,6 +38,11 @@ msgid ""
3638
"use this module with modules not implemented in Python, including all "
3739
"standard and optional extension modules."
3840
msgstr ""
41+
":mod:`pyclbr` 模組可以提供一個使用 Python 編寫的模組中定義的函式、類別和方法的"
42+
"有限資訊。這些資訊足以實作一個模組瀏覽器。這些資訊是從 Python 原始碼中抽取"
43+
"出來的,而不是透過引入模組,因此這個模組可以安全地與不信任的程式碼一起使用。"
44+
"此限制使得此模組無法與非 Python 實作的模組一起使用,包括所有標準與可選的擴充"
45+
"模組。"
3946

4047
#: ../../library/pyclbr.rst:25
4148
msgid ""
@@ -46,12 +53,17 @@ msgid ""
4653
"paths prepended to ``sys.path``, which is used to locate the module source "
4754
"code."
4855
msgstr ""
56+
"回傳模組層級的類別名稱與類別描述器對應的字典。如果可能的話,會包含引入基底類別"
57+
"的描述器。參數 *module* 是包含要讀取的模組名稱的字串;它可以是套件中的模組"
58+
"名稱。如果給定,*path* 是以 ``sys.path`` 為前綴的目錄路徑序列,用來定位模組"
59+
"原始碼。"
4960

5061
#: ../../library/pyclbr.rst:32
5162
msgid ""
5263
"This function is the original interface and is only kept for back "
5364
"compatibility. It returns a filtered version of the following."
5465
msgstr ""
66+
"此函式為原始介面,僅保留用於向後相容性。它回傳的會是 readmodule_ex 回傳結果的篩選後版本。"
5567

5668
#: ../../library/pyclbr.rst:38
5769
msgid ""
@@ -64,18 +76,28 @@ msgid ""
6476
"read is a package, the returned dictionary has a key ``'__path__'`` whose "
6577
"value is a list containing the package search path."
6678
msgstr ""
79+
"回傳一個以字典為基礎的樹狀結構,包含在模組中以 ``def`` 或 ``class`` 陳述式定義的每"
80+
"個函式和類別的函式或類別描述器。回傳的字典會將模組層級的函式和類別名稱對映"
81+
"到它們的描述器。巢狀物件會輸入其父物件的子字典。與 readmodule 一樣,"
82+
"*module* 會指定要讀取的模組,而 *path* 則會預先加入 sys.path。如果要讀取的"
83+
"模組是一個套件,回傳的字典有一個 key ``'__path__'``,其值是一個包含套件搜尋路"
84+
"徑的串列。"
6785

6886
#: ../../library/pyclbr.rst:48
6987
msgid ""
7088
"Descriptors for nested definitions. They are accessed through the new "
7189
"children attribute. Each has a new parent attribute."
7290
msgstr ""
91+
"巢狀定義(nested definitions)的描述器。這些描述器可透過新的子屬性"
92+
"來存取。每個描述器都有一個新的父屬性。"
7393

7494
#: ../../library/pyclbr.rst:52
7595
msgid ""
7696
"The descriptors returned by these functions are instances of Function and "
7797
"Class classes. Users are not expected to create instances of these classes."
7898
msgstr ""
99+
"這些函式所回傳的描述器是 Function 和 Class 類別的實例。使用者不需要建立這些"
100+
"類別的實例。"
79101

80102
#: ../../library/pyclbr.rst:60
81103
msgid "Function Objects"
@@ -86,70 +108,76 @@ msgid ""
86108
"Class :class:`!Function` instances describe functions defined by def "
87109
"statements. They have the following attributes:"
88110
msgstr ""
111+
"Class :class:`!Function` 實例描述由 def 陳述式定義的函式。它們具有以下屬性:"
89112

90113
#: ../../library/pyclbr.rst:70
91114
msgid "Name of the file in which the function is defined."
92-
msgstr ""
115+
msgstr "定義函式的檔案名稱。"
93116

94117
#: ../../library/pyclbr.rst:75
95118
msgid "The name of the module defining the function described."
96-
msgstr ""
119+
msgstr "定義所述函式的模組名稱。"
97120

98121
#: ../../library/pyclbr.rst:80
99122
msgid "The name of the function."
100-
msgstr ""
123+
msgstr "函式的名稱。"
101124

102125
#: ../../library/pyclbr.rst:85 ../../library/pyclbr.rst:140
103126
msgid "The line number in the file where the definition starts."
104-
msgstr ""
127+
msgstr "檔案中定義開始的行號。"
105128

106129
#: ../../library/pyclbr.rst:90
107130
msgid "For top-level functions, ``None``. For nested functions, the parent."
108131
msgstr ""
132+
"對於頂層函式(top-level functions)為 ``None``。對於巢狀函式,則使用父函式。"
109133

110134
#: ../../library/pyclbr.rst:97
111135
msgid ""
112136
"A :class:`dictionary <dict>` mapping names to descriptors for nested "
113137
"functions and classes."
114-
msgstr ""
138+
msgstr "一個 :class:`dictionary <dict>` 將名稱對應到巢狀函式和類別的描述器。"
115139

116140
#: ../../library/pyclbr.rst:105
117141
msgid ""
118142
"``True`` for functions that are defined with the :keyword:`async <async "
119143
"def>` prefix, ``False`` otherwise."
120144
msgstr ""
145+
"對於使用 :keyword:`async <async def>` 前綴定義的函式是 ``True``,否則是 "
146+
"``False``。"
121147

122148
#: ../../library/pyclbr.rst:114
123149
msgid "Class Objects"
124-
msgstr ""
150+
msgstr "類別物件"
125151

126152
#: ../../library/pyclbr.rst:118
127153
msgid ""
128154
"Class :class:`!Class` instances describe classes defined by class "
129155
"statements. They have the same attributes as :class:`Functions <Function>` "
130156
"and two more."
131157
msgstr ""
158+
"Class :class:`!Class` 實例描述由 class 陳述式定義的類別。它們具有"
159+
"與 :class:`Functions <Function>` 相同的屬性,以及另外兩個屬性。"
132160

133161
#: ../../library/pyclbr.rst:125
134162
msgid "Name of the file in which the class is defined."
135-
msgstr ""
163+
msgstr "定義類別的檔案名稱。"
136164

137165
#: ../../library/pyclbr.rst:130
138166
msgid "The name of the module defining the class described."
139-
msgstr ""
167+
msgstr "定義所述類別的模組名稱。"
140168

141169
#: ../../library/pyclbr.rst:135
142170
msgid "The name of the class."
143-
msgstr ""
171+
msgstr "類別的名稱。"
144172

145173
#: ../../library/pyclbr.rst:145
146174
msgid "For top-level classes, ``None``. For nested classes, the parent."
147-
msgstr ""
175+
msgstr "對於頂層類別為 ``None``。對於巢狀類別,則使用父類別。"
148176

149177
#: ../../library/pyclbr.rst:152
150178
msgid ""
151179
"A dictionary mapping names to descriptors for nested functions and classes."
152-
msgstr ""
180+
msgstr "將名稱對應到巢狀函式和類別的描述器的字典。"
153181

154182
#: ../../library/pyclbr.rst:160
155183
msgid ""
@@ -158,10 +186,15 @@ msgid ""
158186
"which are not discoverable by :func:`readmodule_ex` are listed as a string "
159187
"with the class name instead of as :class:`!Class` objects."
160188
msgstr ""
189+
"描述被描述類別的直接基底類別的 :class:`!Class` 物件串列。被命名為超類別(superclasses"
190+
")但無法被 :func:`readmodule_ex` 發現的類別會以類別名稱的字串形式列出,而不是 :class:`!"
191+
"Class` 物件。"
161192

162193
#: ../../library/pyclbr.rst:169
163194
msgid ""
164195
"A :class:`dictionary <dict>` mapping method names to line numbers. This can "
165196
"be derived from the newer :attr:`children` dictionary, but remains for back-"
166197
"compatibility."
167198
msgstr ""
199+
"一個 :class:`dictionary <dict>` 方法名稱對應到行號。這可以從較新"
200+
"的 :attr:`children` 字典衍生出來,但為了向後相容性而保留。"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy