Skip to content

Commit f0883ca

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent ee01af4 commit f0883ca

File tree

13 files changed

+34
-57
lines changed

13 files changed

+34
-57
lines changed

c-api/refcounting.po

Lines changed: 4 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -107,13 +107,12 @@ msgstr ""
107107
"`Py_XINCREF`。"
108108

109109
#: ../../c-api/refcounting.rst:61
110-
#, fuzzy
111110
msgid ""
112111
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :"
113112
"pep:`some objects <0683>`, this function has no effect."
114113
msgstr ""
115-
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ `某些物件 <https://peps."
116-
"python.org/pep-0683/>`_\\ 來說,此函式沒有任何效果。"
114+
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ :pep:`某些物件 <0683>`\\ "
115+
"來說,此函式沒有任何效果。"
117116

118117
#: ../../c-api/refcounting.rst:71
119118
msgid ""
@@ -217,13 +216,12 @@ msgstr ""
217216
"`Py_XDECREF`。"
218217

219218
#: ../../c-api/refcounting.rst:127
220-
#, fuzzy
221219
msgid ""
222220
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :"
223221
"pep:`some objects <683>`, this function has no effect."
224222
msgstr ""
225-
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ `某些物件 <https://peps."
226-
"python.org/pep-0683/>`_\\ 來說,此函式沒有任何效果。"
223+
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ :pep:`某些物件 <683>`\\"
224+
",此函式沒有任何效果。"
227225

228226
#: ../../c-api/refcounting.rst:133
229227
msgid ""

faq/design.po

Lines changed: 4 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -647,16 +647,15 @@ msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?"
647647
msgstr "Python 可以被編譯成機器語言、C 語言或其他種語言嗎?"
648648

649649
#: ../../faq/design.rst:330
650-
#, fuzzy
651650
msgid ""
652651
"`Cython <https://cython.org/>`_ compiles a modified version of Python with "
653652
"optional annotations into C extensions. `Nuitka <https://nuitka.net/>`_ is "
654653
"an up-and-coming compiler of Python into C++ code, aiming to support the "
655654
"full Python language."
656655
msgstr ""
657656
"`Cython <https://cython.org/>`_ 可以編譯一個調整過有選擇性註解的 Python 版"
658-
"本。 `Nuitka <https://www.nuitka.net/>`_ 是一個有潛力編譯器,可以把 Python "
659-
"譯成 C++,他的目標是支援完整的 Python 語言。"
657+
"本。`Nuitka <https://nuitka.net/>`_ 是一個有潛力編譯器,可以把 Python 編譯成 "
658+
"C++,他的目標是支援完整的 Python 語言。"
660659

661660
#: ../../faq/design.rst:337
662661
msgid "How does Python manage memory?"
@@ -679,7 +678,6 @@ msgstr ""
679678
"函式。"
680679

681680
#: ../../faq/design.rst:347
682-
#, fuzzy
683681
msgid ""
684682
"Other implementations (such as `Jython <https://www.jython.org>`_ or `PyPy "
685683
"<https://pypy.org>`_), however, can rely on a different mechanism such as a "
@@ -688,8 +686,8 @@ msgid ""
688686
"counting implementation."
689687
msgstr ""
690688
"然而,在其他實作(像是 `Jython <https://www.jython.org>`_ 或 `PyPy <https://"
691-
"www.pypy.org>`_)中,會使用像是成熟的垃圾收集器等不同機制。如果你的 Python "
692-
"式碼的表現取決於參照計次的實作,這個相異處會導致一些微小的移植問題。"
689+
"pypy.org>`_)中,會使用像是成熟的垃圾收集器等不同機制。如果你的 Python 程式碼"
690+
"的表現取決於參照計次的實作,這個相異處會導致一些微小的移植問題。"
693691

694692
#: ../../faq/design.rst:353
695693
msgid ""

faq/general.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -611,7 +611,6 @@ msgstr ""
611611
"且會保證介面在一系列的錯誤修正發布版本中維持不變。"
612612

613613
#: ../../faq/general.rst:311
614-
#, fuzzy
615614
msgid ""
616615
"The latest stable releases can always be found on the `Python download page "
617616
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two production-ready "
@@ -622,7 +621,7 @@ msgstr ""
622621
"最新的穩定發布版本隨時都可以在 `Python 下載頁面 <https://www.python.org/"
623622
"downloads/>`_\\ 上找到。Python 有兩個生產就緒 (production-ready) 的版本:2.x "
624623
"和 3.x。推薦的版本是 3.x,此版本能被那些最為廣泛使用的函式庫所支援。雖然 2.x "
625-
"仍然被廣泛使用,但\\ `它已不再被維護 <https://peps.python.org/pep-0373/>`_。"
624+
"仍然被廣泛使用,但\\ :pep:`它已不再被維護 <0373>`。"
626625

627626
#: ../../faq/general.rst:318
628627
msgid "How many people are using Python?"

library/ast.po

Lines changed: 1 addition & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3556,15 +3556,13 @@ msgid "``bases`` is a list of nodes for explicitly specified base classes."
35563556
msgstr "``bases`` 是被顯式指定的基底類別節點串列。"
35573557

35583558
#: ../../library/ast.rst:2062
3559-
#, fuzzy
35603559
msgid ""
35613560
"``keywords`` is a list of :class:`.keyword` nodes, principally for "
35623561
"'metaclass'. Other keywords will be passed to the metaclass, as per :pep:"
35633562
"`3115`."
35643563
msgstr ""
35653564
"``keywords`` 是一個 :class:`.keyword` 節點的串列,主要用於 'metaclass'(元類"
3566-
"別)。如 `PEP-3115 <https://peps.python.org/pep-3115/>`_ 所述,其他關鍵字將被"
3567-
"傳遞到 metaclass。"
3565+
"別)。如 :pep:`3115` 所述,其他關鍵字將被傳遞到 metaclass。"
35683566

35693567
#: ../../library/ast.rst:2064
35703568
msgid ""

library/functools.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -394,7 +394,6 @@ msgstr ""
394394
"cache-method-calls`"
395395

396396
#: ../../library/functools.rst:220
397-
#, fuzzy
398397
msgid ""
399398
"An `LRU (least recently used) cache <https://en.wikipedia.org/wiki/"
400399
"Cache_replacement_policies#Least_Recently_Used_(LRU)>`_ works best when the "
@@ -405,7 +404,7 @@ msgid ""
405404
msgstr ""
406405
"當最近的呼叫是即將發生之呼叫的最佳預測因子時(例如新聞伺服器上最受歡迎的文章"
407406
"往往每天都會發生變化),`LRU (least recently used) 快取 <https://en."
408-
"wikipedia.org/wiki/Cache_replacement_policies#Least_recently_used_(LRU)>`_\\ "
407+
"wikipedia.org/wiki/Cache_replacement_policies#Least_Recently_Used_(LRU)>`_\\ "
409408
"能發揮最好的效果。快取的大小限制可確保快取不會在長時間運行的行程(例如 Web 伺"
410409
"服器)上無限制地成長。"
411410

library/hashlib.po

Lines changed: 2 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -976,14 +976,12 @@ msgstr ""
976976
"性。"
977977

978978
#: ../../library/hashlib.rst:655
979-
#, fuzzy
980979
msgid ""
981980
"(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" <https://"
982981
"csrc.nist.gov/pubs/sp/800/106/final>`_)"
983982
msgstr ""
984983
"(`NIST SP-800-106 「數位簽章的隨機雜湊 (Randomized Hashing for Digital "
985-
"Signatures)」 <https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-106/"
986-
"archive/2009-02-25>`_)"
984+
"Signatures)」 <https://csrc.nist.gov/pubs/sp/800/106/final>`_)"
987985

988986
#: ../../library/hashlib.rst:658
989987
msgid ""
@@ -1252,9 +1250,8 @@ msgid "The FIPS 180-4 publication on Secure Hash Algorithms."
12521250
msgstr "有關安全雜湊演算法的 FIPS 180-4 出版物。"
12531251

12541252
#: ../../library/hashlib.rst:828
1255-
#, fuzzy
12561253
msgid "https://csrc.nist.gov/pubs/fips/202/final"
1257-
msgstr "https://csrc.nist.gov/publications/detail/fips/202/final"
1254+
msgstr "https://csrc.nist.gov/pubs/fips/202/final"
12581255

12591256
#: ../../library/hashlib.rst:829
12601257
msgid "The FIPS 202 publication on the SHA-3 Standard."

library/http.cookiejar.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -200,9 +200,8 @@ msgid ""
200200
msgstr ""
201201

202202
#: ../../library/http.cookiejar.rst:140
203-
#, fuzzy
204203
msgid "https://kristol.org/cookie/errata.html"
205-
msgstr "http://kristol.org/cookie/errata.html"
204+
msgstr "https://kristol.org/cookie/errata.html"
206205

207206
#: ../../library/http.cookiejar.rst:141
208207
msgid "Unfinished errata to :rfc:`2965`."

library/json.po

Lines changed: 3 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/__init__.py`"
2929
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/json/__init__.py`"
3030

3131
#: ../../library/json.rst:14
32-
#, fuzzy
3332
msgid ""
3433
"`JSON (JavaScript Object Notation) <https://json.org>`_, specified by :rfc:"
3534
"`7159` (which obsoletes :rfc:`4627`) and by `ECMA-404 <https://ecma-"
@@ -40,8 +39,8 @@ msgid ""
4039
msgstr ""
4140
"`JSON (JavaScript Object Notation) <https://json.org>`_ 是一個輕量化的資料交"
4241
"換格式,在 :rfc:`7159`\\ (其廢棄了 :rfc:`4627`\\ )及 `ECMA-404 <https://"
43-
"www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ "
44-
"裡面有詳細說明,它啟發自 `JavaScript <https://en.wikipedia.org/wiki/"
42+
"ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ 裡面"
43+
"有詳細說明,它啟發自 `JavaScript <https://en.wikipedia.org/wiki/"
4544
"JavaScript>`_ 的物件字面語法 (object literal syntax)(雖然它並不是 "
4645
"JavaScript 的嚴格子集 [#rfc-errata]_\\ )。"
4746

@@ -893,15 +892,14 @@ msgid "Standard Compliance and Interoperability"
893892
msgstr "合規性與互通性(Interoperability)"
894893

895894
#: ../../library/json.rst:548
896-
#, fuzzy
897895
msgid ""
898896
"The JSON format is specified by :rfc:`7159` and by `ECMA-404 <https://ecma-"
899897
"international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_. This "
900898
"section details this module's level of compliance with the RFC. For "
901899
"simplicity, :class:`JSONEncoder` and :class:`JSONDecoder` subclasses, and "
902900
"parameters other than those explicitly mentioned, are not considered."
903901
msgstr ""
904-
"JSON 格式是由 :rfc:`7159` 和 `ECMA-404 <https://www.ecma-international.org/"
902+
"JSON 格式是由 :rfc:`7159` 和 `ECMA-404 <https://ecma-international.org/"
905903
"publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ 規範的。本節詳細說明了本模"
906904
"組對 RFC 的遵循程度。簡單起見,:class:`JSONEncoder` 和 :class:`JSONDecoder` "
907905
"子類別以及未明確提及的參數將不予討論。"

library/tkinter.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,12 +125,11 @@ msgid "By Mark Roseman. (ISBN 978-1999149567)"
125125
msgstr "由 Mark Roseman 所著。(ISBN 978-1999149567)"
126126

127127
#: ../../library/tkinter.rst:61
128-
#, fuzzy
129128
msgid ""
130129
"`Python GUI programming with Tkinter <https://www.packtpub.com/en-us/product/"
131130
"python-gui-programming-with-tkinter-9781788835886>`_"
132131
msgstr ""
133-
"`Python GUI programming with Tkinter <https://www.packtpub.com/product/"
132+
"`Python GUI programming with Tkinter <https://www.packtpub.com/en-us/product/"
134133
"python-gui-programming-with-tkinter/9781788835886>`_"
135134

136135
#: ../../library/tkinter.rst:62

library/wsgiref.po

Lines changed: 9 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1207,13 +1207,12 @@ msgid ""
12071207
msgstr "這個模組提供在 :pep:`3333` 中所描述的各種用於靜態型別檢查的型別。"
12081208

12091209
#: ../../library/wsgiref.rst:786
1210-
#, fuzzy
12111210
msgid ""
12121211
"A :class:`typing.Protocol` describing :pep:`start_response() <3333#the-start-"
12131212
"response-callable>` callables (:pep:`3333`)."
12141213
msgstr ""
1215-
"一個描述 `start_response() <https://peps.python.org/pep-3333/#the-start-"
1216-
"response-callable>`_ 可呼叫物件的 :class:`typing.Protocol` (:pep:`3333`)。"
1214+
"一個描述 :pep:`start_response() <3333#the-start-response-callable>` 可呼叫物"
1215+
"件的 :class:`typing.Protocol` (:pep:`3333`)。"
12171216

12181217
#: ../../library/wsgiref.rst:792
12191218
msgid "A type alias describing a WSGI environment dictionary."
@@ -1224,33 +1223,30 @@ msgid "A type alias describing a WSGI application callable."
12241223
msgstr "一個描述 WSGI 應用程式可呼叫物件的型別別名。"
12251224

12261225
#: ../../library/wsgiref.rst:800
1227-
#, fuzzy
12281226
msgid ""
12291227
"A :class:`typing.Protocol` describing a :pep:`WSGI Input Stream <3333#input-"
12301228
"and-error-streams>`."
12311229
msgstr ""
1232-
"一個描述 `WSGI 輸入串流 <https://peps.python.org/pep-3333/#input-and-error-"
1233-
"streams>`_\\ 的 :class:`typing.Protocol`。"
1230+
"一個描述 :pep:`WSGI 輸入串流 <3333#input-and-error-streams>`\\ 的 :class:"
1231+
"`typing.Protocol`。"
12341232

12351233
#: ../../library/wsgiref.rst:805
1236-
#, fuzzy
12371234
msgid ""
12381235
"A :class:`typing.Protocol` describing a :pep:`WSGI Error Stream <3333#input-"
12391236
"and-error-streams>`."
12401237
msgstr ""
1241-
"一個描述 `WSGI 錯誤串流 <https://peps.python.org/pep-3333/#input-and-error-"
1242-
"streams>`_\\ 的 :class:`typing.Protocol`。"
1238+
"一個描述 :pep:`WSGI 錯誤串流 <3333#input-and-error-streams>`\\ 的 :class:"
1239+
"`typing.Protocol`。"
12431240

12441241
#: ../../library/wsgiref.rst:810
1245-
#, fuzzy
12461242
msgid ""
12471243
"A :class:`typing.Protocol` describing a :pep:`file wrapper <3333#optional-"
12481244
"platform-specific-file-handling>`. See :class:`wsgiref.util.FileWrapper` for "
12491245
"a concrete implementation of this protocol."
12501246
msgstr ""
1251-
"一個描述\\ `檔案包裝器 <https://peps.python.org/pep-3333/#optional-platform-"
1252-
"specific-file-handling>`_\\ 的 :class:`typing.Protocol`。請參閱 :class:"
1253-
"`wsgiref.util.FileWrapper` 來瞭解此協議的具體實作。"
1247+
"一個描述\\ :pep:`檔案包裝器 <3333#optional-platform-specific-file-"
1248+
"handling>`\\ 的 :class:`typing.Protocol`。請參閱 :class:`wsgiref.util."
1249+
"FileWrapper` 來瞭解此協議的具體實作。"
12541250

12551251
#: ../../library/wsgiref.rst:817
12561252
msgid "Examples"

0 commit comments

Comments
 (0)
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy