From 20d3bf90828a2cd19c131abdb80a91e962707d04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cschan Date: Sat, 1 Jul 2023 12:21:42 +0800 Subject: [PATCH 1/7] Adds and refines the translations of library/statistics.po --- library/statistics.po | 35 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 0d4473c482..6cce2a0303 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 16:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 12:20+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ../../library/statistics.rst:2 msgid ":mod:`statistics` --- Mathematical statistics functions" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ":func:`mean`" #: ../../library/statistics.rst:74 msgid "Arithmetic mean (\"average\") of data." -msgstr "數據的算術平均(平均值)。" +msgstr "資料的算術平均數(平均值)。" #: ../../library/statistics.rst:75 msgid ":func:`fmean`" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ":func:`fmean`" #: ../../library/statistics.rst:75 msgid "Fast, floating point arithmetic mean, with optional weighting." -msgstr "" +msgstr "快速浮點數算數平均數,可調整權重。" #: ../../library/statistics.rst:76 msgid ":func:`geometric_mean`" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ":func:`geometric_mean`" #: ../../library/statistics.rst:76 msgid "Geometric mean of data." -msgstr "數據中的幾何平均數。" +msgstr "資料中的幾何平均數。" #: ../../library/statistics.rst:77 msgid ":func:`harmonic_mean`" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ":func:`harmonic_mean`" #: ../../library/statistics.rst:77 msgid "Harmonic mean of data." -msgstr "" +msgstr "資料的調和平均數" #: ../../library/statistics.rst:78 msgid ":func:`median`" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ":func:`median`" #: ../../library/statistics.rst:78 msgid "Median (middle value) of data." -msgstr "數據的中位數(中間值)。" +msgstr "資料的中位數(中間值)。" #: ../../library/statistics.rst:79 msgid ":func:`median_low`" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ":func:`median_low`" #: ../../library/statistics.rst:79 msgid "Low median of data." -msgstr "數據中較小的中位數。" +msgstr "資料中較小的中位數。" #: ../../library/statistics.rst:80 msgid ":func:`median_high`" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ":func:`median_high`" #: ../../library/statistics.rst:80 msgid "High median of data." -msgstr "數據中較大的中位數。" +msgstr "資料中較大的中位數。" #: ../../library/statistics.rst:81 msgid ":func:`median_grouped`" @@ -137,25 +137,24 @@ msgstr ":func:`median_grouped`" #: ../../library/statistics.rst:81 msgid "Median, or 50th percentile, of grouped data." -msgstr "分組數據的中位數或50%處。" +msgstr "分組資料的中位數或50%處。" #: ../../library/statistics.rst:82 msgid ":func:`mode`" msgstr ":func:`mode`" #: ../../library/statistics.rst:82 -#, fuzzy msgid "Single mode (most common value) of discrete or nominal data." -msgstr "離散資料中的眾數(出現次數最多次)。" +msgstr "" +"離散 (discrete) 或名目 (nomial) 資料中的眾數(出現次數最多次),只回傳一個。" #: ../../library/statistics.rst:83 msgid ":func:`multimode`" msgstr ":func:`multimode`" #: ../../library/statistics.rst:83 -#, fuzzy msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data." -msgstr "離散資料中的眾數(出現次數最多次)。" +msgstr "離散或名目資料中的眾數(出現次數最多次)組成的 list。" #: ../../library/statistics.rst:84 msgid ":func:`quantiles`" @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ":func:`pstdev`" #: ../../library/statistics.rst:94 msgid "Population standard deviation of data." -msgstr "數據的母體標準差" +msgstr "資料的母體標準差" #: ../../library/statistics.rst:95 msgid ":func:`pvariance`" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr ":func:`pvariance`" #: ../../library/statistics.rst:95 msgid "Population variance of data." -msgstr "數據的母體變異數" +msgstr "資料的母體變異數" #: ../../library/statistics.rst:96 msgid ":func:`stdev`" @@ -197,7 +196,7 @@ msgstr ":func:`stdev`" #: ../../library/statistics.rst:96 msgid "Sample standard deviation of data." -msgstr "數據的樣本標準差" +msgstr "資料的樣本標準差" #: ../../library/statistics.rst:97 msgid ":func:`variance`" @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr ":func:`variance`" #: ../../library/statistics.rst:97 msgid "Sample variance of data." -msgstr "數據的樣本變異數" +msgstr "資料的樣本變異數" #: ../../library/statistics.rst:101 msgid "Statistics for relations between two inputs" From 08dfdb77ff0f5b4ca028e7eca460bad73ce5b5e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cschan Date: Sat, 1 Jul 2023 15:29:57 +0800 Subject: [PATCH 2/7] small fixes: Adds and refines the translations of library/statistics.po --- library/statistics.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 6cce2a0303..ece64756c4 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 12:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:29+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ":func:`geometric_mean`" #: ../../library/statistics.rst:76 msgid "Geometric mean of data." -msgstr "資料中的幾何平均數。" +msgstr "資料的幾何平均數。" #: ../../library/statistics.rst:77 msgid ":func:`harmonic_mean`" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ":func:`median_grouped`" #: ../../library/statistics.rst:81 msgid "Median, or 50th percentile, of grouped data." -msgstr "分組資料的中位數或50%處。" +msgstr "分組資料的中位數或 50% 處。" #: ../../library/statistics.rst:82 msgid ":func:`mode`" @@ -146,7 +146,8 @@ msgstr ":func:`mode`" #: ../../library/statistics.rst:82 msgid "Single mode (most common value) of discrete or nominal data." msgstr "" -"離散 (discrete) 或名目 (nomial) 資料中的眾數(出現次數最多次),只回傳一個。" +"離散 (discrete) 或名目 (nomial) 資料中的眾數(出現次數最多次的值),只回傳一" +"個。" #: ../../library/statistics.rst:83 msgid ":func:`multimode`" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ":func:`multimode`" #: ../../library/statistics.rst:83 msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data." -msgstr "離散或名目資料中的眾數(出現次數最多次)組成的 list。" +msgstr "離散或名目資料中的眾數(出現次數最多次的值)組成的 list。" #: ../../library/statistics.rst:84 msgid ":func:`quantiles`" From b3c32563d578e5de6d0820619bec527677b1de99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cschan Date: Sun, 2 Jul 2023 21:28:50 +0800 Subject: [PATCH 3/7] Adds more translations of library/statistics.po - part 2 --- library/statistics.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index ece64756c4..1c404a7767 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:29+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:25+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -42,6 +42,9 @@ msgid "" "statisticians such as Minitab, SAS and Matlab. It is aimed at the level of " "graphing and scientific calculators." msgstr "" +"這個模組並非旨在與 `NumPy `_、`SciPy `_ 等第三方函式庫,或者像 Minitab、SAS 和 Matlab 等專門設計給專業統計學家的" +"高階統計軟體互相競爭。此模組的目標在於繪圖和科學計算。" #: ../../library/statistics.rst:30 msgid "" @@ -53,6 +56,11 @@ msgid "" "you may be able to use :func:`map` to ensure a consistent result, for " "example: ``map(float, input_data)``." msgstr "" +"除非特別註明,這些函數支援 :class:`int`,:class:`float`,:class:`~decimal." +"Decimal` 以及 :class:`~fractions.Fraction`。目前不支援其他類型(無論是否為數" +"值型別)。含有混合型別的資料的集合亦是尚未定義,且取決於該型別的實作。若你的" +"輸入資料含有混合型別,你可以考慮使用 :func:`map` 來確保結果是一致的,例如:" +"``map(float, input_data)``。" #: ../../library/statistics.rst:38 msgid "" @@ -64,6 +72,11 @@ msgid "" "``quantiles()``. The ``NaN`` values should be stripped before calling these " "functions::" msgstr "" +"有些資料集使用 ``NaN`` (而不是數字)來表示缺漏的資料。由於 NaN 具有特殊的比" +"較語義,在排序資料或是統計出現次數的統計函數中,會引發意料之外或是未定義的行" +"為。受影響的函數包含 ``median()``、``median_low()``、 ``median_high()``、 " +"``median_grouped()``、 ``mode()``、 ``multimode()`` 以及 ``quantiles()``。在" +"呼叫這些函數之前,應該先移除 NaN 值:" #: ../../library/statistics.rst:68 msgid "Averages and measures of central location" @@ -105,7 +118,7 @@ msgstr ":func:`harmonic_mean`" #: ../../library/statistics.rst:77 msgid "Harmonic mean of data." -msgstr "資料的調和平均數" +msgstr "資料的調和平均數。" #: ../../library/statistics.rst:78 msgid ":func:`median`" @@ -163,7 +176,7 @@ msgstr ":func:`quantiles`" #: ../../library/statistics.rst:84 msgid "Divide data into intervals with equal probability." -msgstr "" +msgstr "將資料分成數個具有相等機率的區間,即分位數 (quantile)。" #: ../../library/statistics.rst:88 msgid "Measures of spread" @@ -181,7 +194,7 @@ msgstr ":func:`pstdev`" #: ../../library/statistics.rst:94 msgid "Population standard deviation of data." -msgstr "資料的母體標準差" +msgstr "資料的母體標準差。" #: ../../library/statistics.rst:95 msgid ":func:`pvariance`" @@ -189,7 +202,7 @@ msgstr ":func:`pvariance`" #: ../../library/statistics.rst:95 msgid "Population variance of data." -msgstr "資料的母體變異數" +msgstr "資料的母體變異數。" #: ../../library/statistics.rst:96 msgid ":func:`stdev`" @@ -197,7 +210,7 @@ msgstr ":func:`stdev`" #: ../../library/statistics.rst:96 msgid "Sample standard deviation of data." -msgstr "資料的樣本標準差" +msgstr "資料的樣本標準差。" #: ../../library/statistics.rst:97 msgid ":func:`variance`" @@ -205,16 +218,16 @@ msgstr ":func:`variance`" #: ../../library/statistics.rst:97 msgid "Sample variance of data." -msgstr "資料的樣本變異數" +msgstr "資料的樣本變異數。" #: ../../library/statistics.rst:101 msgid "Statistics for relations between two inputs" -msgstr "" +msgstr "兩個輸入之間的關係統計" #: ../../library/statistics.rst:103 msgid "" "These functions calculate statistics regarding relations between two inputs." -msgstr "" +msgstr "這些函式計算兩個輸入之間的關係統計數據。" #: ../../library/statistics.rst:106 msgid ":func:`covariance`" @@ -222,7 +235,7 @@ msgstr ":func:`covariance`" #: ../../library/statistics.rst:106 msgid "Sample covariance for two variables." -msgstr "兩變數樣本的共變異數" +msgstr "兩變數的樣本共變異數。" #: ../../library/statistics.rst:107 msgid ":func:`correlation`" @@ -230,7 +243,7 @@ msgstr ":func:`correlation`" #: ../../library/statistics.rst:107 msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables." -msgstr "" +msgstr "兩個變數之間的 Pearson 相關係數 (correlation coefficient)。" #: ../../library/statistics.rst:108 msgid ":func:`linear_regression`" @@ -238,7 +251,7 @@ msgstr ":func:`linear_regression`" #: ../../library/statistics.rst:108 msgid "Slope and intercept for simple linear regression." -msgstr "" +msgstr "簡單線性回歸的斜率和截距。" #: ../../library/statistics.rst:113 msgid "Function details" @@ -249,12 +262,14 @@ msgid "" "Note: The functions do not require the data given to them to be sorted. " "However, for reading convenience, most of the examples show sorted sequences." msgstr "" +"註:這些函數並不要求輸入的資料必須排序過。為了閱讀方便,大部份的範例仍已排序" +"過。" #: ../../library/statistics.rst:120 msgid "" "Return the sample arithmetic mean of *data* which can be a sequence or " "iterable." -msgstr "" +msgstr "回傳 *data* 的樣本算數平均數,輸入可為一個 sequence 或者 iterable。" #: ../../library/statistics.rst:122 msgid "" @@ -263,14 +278,16 @@ msgid "" "many different mathematical averages. It is a measure of the central " "location of the data." msgstr "" +"算數平均數為資料總和除以資料點的數目。他通常被稱為「平均值」,儘管它只是眾多" +"不同的數學平均值之一。它是衡量資料集中位置的一種指標。" #: ../../library/statistics.rst:127 msgid "If *data* is empty, :exc:`StatisticsError` will be raised." -msgstr "" +msgstr "若 *data* 為空,則會引發 :exc:`StatisticsError`。" #: ../../library/statistics.rst:129 msgid "Some examples of use:" -msgstr "" +msgstr "使用範例:" #: ../../library/statistics.rst:148 msgid "" @@ -279,6 +296,10 @@ msgid "" "a more robust, although less efficient, measure of `central tendency " "`_, see :func:`median`." msgstr "" +"平均值強烈受到 `離群值 (outliers) `_ " +"的影響,且不一定能當作這些資料點的典型範例。若要使用更穩健但效率較低的 `集中" +"趨勢 (central tendency) `_ 度" +"量,請參考 :func:`median`。" #: ../../library/statistics.rst:154 msgid "" From 2a7177003003720f3c5bb978f14d338832c281ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cschan <45995789+cschan1828@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Jul 2023 16:47:18 +0800 Subject: [PATCH 4/7] Update library/statistics.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/statistics.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 1c404a7767..61de358c70 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "``quantiles()``. The ``NaN`` values should be stripped before calling these " "functions::" msgstr "" -"有些資料集使用 ``NaN`` (而不是數字)來表示缺漏的資料。由於 NaN 具有特殊的比" +"有些資料集使用 ``NaN`` (非數)來表示缺漏的資料。由於 NaN 具有特殊的比" "較語義,在排序資料或是統計出現次數的統計函數中,會引發意料之外或是未定義的行" "為。受影響的函數包含 ``median()``、``median_low()``、 ``median_high()``、 " "``median_grouped()``、 ``mode()``、 ``multimode()`` 以及 ``quantiles()``。在" From 46417fd05563a1507fad013add38ccfe865eaeab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cschan <45995789+cschan1828@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Jul 2023 16:47:26 +0800 Subject: [PATCH 5/7] Update library/statistics.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/statistics.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 61de358c70..0164a2f934 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "example: ``map(float, input_data)``." msgstr "" "除非特別註明,這些函數支援 :class:`int`,:class:`float`,:class:`~decimal." -"Decimal` 以及 :class:`~fractions.Fraction`。目前不支援其他類型(無論是否為數" +"Decimal` 以及 :class:`~fractions.Fraction`。目前不支援其他型別(無論是否為數" "值型別)。含有混合型別的資料的集合亦是尚未定義,且取決於該型別的實作。若你的" "輸入資料含有混合型別,你可以考慮使用 :func:`map` 來確保結果是一致的,例如:" "``map(float, input_data)``。" From 1fe396e37d3ebae453314e92b8d48678cba06d77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cschan <45995789+cschan1828@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Jul 2023 16:47:32 +0800 Subject: [PATCH 6/7] Update library/statistics.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/statistics.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 0164a2f934..a884fda2d2 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "you may be able to use :func:`map` to ensure a consistent result, for " "example: ``map(float, input_data)``." msgstr "" -"除非特別註明,這些函數支援 :class:`int`,:class:`float`,:class:`~decimal." +"除非特別註明,這些函數支援 :class:`int`、:class:`float`、:class:`~decimal." "Decimal` 以及 :class:`~fractions.Fraction`。目前不支援其他型別(無論是否為數" "值型別)。含有混合型別的資料的集合亦是尚未定義,且取決於該型別的實作。若你的" "輸入資料含有混合型別,你可以考慮使用 :func:`map` 來確保結果是一致的,例如:" From 98e7dd1b63a6c6bd4bdd31574806daf902b19ece Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cschan <45995789+cschan1828@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Jul 2023 16:49:55 +0800 Subject: [PATCH 7/7] Update library/statistics.po Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang --- library/statistics.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index a884fda2d2..b5e5f2598e 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -296,8 +296,8 @@ msgid "" "a more robust, although less efficient, measure of `central tendency " "`_, see :func:`median`." msgstr "" -"平均值強烈受到 `離群值 (outliers) `_ " -"的影響,且不一定能當作這些資料點的典型範例。若要使用更穩健但效率較低的 `集中" +"平均值強烈受到\\ `離群值 (outliers) `_ " +"的影響,且不一定能當作這些資料點的典型範例。若要使用更穩健但效率較低的\\ `集中" "趨勢 (central tendency) `_ 度" "量,請參考 :func:`median`。" pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy