diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 3a92156679..5f6f7ebb82 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 00:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-01 14:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-27 01:29+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: ../../library/ssl.rst:2 msgid ":mod:`!ssl` --- TLS/SSL wrapper for socket objects" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "直譯器所加載的 OpenSSL 函式庫的版本字串::" msgid "" "A tuple of five integers representing version information about the OpenSSL " "library::" -msgstr "代表 OpenSSL 函式庫版本資訊的五個整數的元組。" +msgstr "代表 OpenSSL 函式庫版本資訊的五個整數的元組: ::" #: ../../library/ssl.rst:937 msgid "The raw version number of the OpenSSL library, as a single integer::" @@ -1195,6 +1195,9 @@ msgid "" "authenticate web servers (therefore, it will be used to create client-side " "sockets)." msgstr "" +":func:`create_default_context` 和 :meth:`SSLContext.load_default_certs` 的選" +"項。此值表示該語境可能會用於驗證網頁伺服器 (因此它將用於建立用戶端 " +"socket)。" #: ../../library/ssl.rst:976 msgid "" @@ -1203,6 +1206,9 @@ msgid "" "authenticate web clients (therefore, it will be used to create server-side " "sockets)." msgstr "" +":func:`create_default_context` 和 :meth:`SSLContext.load_default_certs` 的選" +"項。此值表示該語境可能會用於驗證網頁用戶端 (因此,它將用於建立伺服器端的 " +"socket)。" #: ../../library/ssl.rst:985 msgid ":class:`enum.IntEnum` collection of SSL_ERROR_* constants." @@ -1213,6 +1219,8 @@ msgid "" ":class:`enum.IntEnum` collection of SSL and TLS versions for :attr:" "`SSLContext.maximum_version` and :attr:`SSLContext.minimum_version`." msgstr "" +"用於 :attr:`SSLContext.maximum_version` 和 :attr:" +"`SSLContext.minimum_version` 的 SSL 和 TLS 版本 :class:`enum.IntEnum` 集合。" #: ../../library/ssl.rst:999 msgid "" @@ -1220,6 +1228,8 @@ msgid "" "constants. Their values don't reflect the lowest and highest available TLS/" "SSL versions." msgstr "" +"最低或最高支援的 SSL 或 TLS 版本。這些是特殊常數。它們的值並不反映可用的最低" +"和最高 TLS/SSL 版本。" #: ../../library/ssl.rst:1009 msgid "SSL 3.0 to TLS 1.3." @@ -1230,6 +1240,8 @@ msgid "" "All :class:`TLSVersion` members except :attr:`TLSVersion.TLSv1_2` and :attr:" "`TLSVersion.TLSv1_3` are deprecated." msgstr "" +"除了 :attr:`TLSVersion.TLSv1_2` 和 :attr:`TLSVersion.TLSv1_3` 之外,所有的 :" +"class:`TLSVersion` 成員都已被棄用。" #: ../../library/ssl.rst:1018 msgid "SSL Sockets" @@ -1237,7 +1249,7 @@ msgstr "SSL Sockets" #: ../../library/ssl.rst:1022 msgid "SSL sockets provide the following methods of :ref:`socket-objects`:" -msgstr "" +msgstr "SSL sockets 提供以下 :ref:`socket-objects` 方法:" #: ../../library/ssl.rst:1024 msgid ":meth:`~socket.socket.accept()`" @@ -1296,18 +1308,24 @@ msgid "" ":meth:`~socket.socket.recv()`, :meth:`~socket.socket.recv_into()` (but " "passing a non-zero ``flags`` argument is not allowed)" msgstr "" +":meth:`~socket.socket.recv()`、:meth:`~socket.socket.recv_into()` (但不允許傳" +"遞非零的 ``flags`` 引數)" #: ../../library/ssl.rst:1038 msgid "" ":meth:`~socket.socket.send()`, :meth:`~socket.socket.sendall()` (with the " "same limitation)" msgstr "" +":meth:`~socket.socket.send()`、 :meth:`~socket.socket.sendall()` (同樣不允許" +"傳遞非零的 ``flags`` 引數)" #: ../../library/ssl.rst:1040 msgid "" ":meth:`~socket.socket.sendfile()` (but :mod:`os.sendfile` will be used for " "plain-text sockets only, else :meth:`~socket.socket.send()` will be used)" msgstr "" +":meth:`~socket.socket.sendfile()` (但 :mod:`os.sendfile` 只能用於純文本 " +"sockets,其餘則會使用 :meth:`~socket.socket.send()`)" #: ../../library/ssl.rst:1042 msgid ":meth:`~socket.socket.shutdown()`" @@ -1320,12 +1338,16 @@ msgid "" "specification of normal, OS-level sockets. See especially the :ref:`notes " "on non-blocking sockets `." msgstr "" +"然而,由於 SSL(和 TLS)協定在 TCP 之上有自己的框架,因此在某些方面,SSL " +"sockets 的抽象可能會與普通操作系統級別的 sockets 規範有所不同。特別是請參" +"閱\\ :ref:`關於 non-blocking sockets 的說明 `。" #: ../../library/ssl.rst:1049 msgid "" "Instances of :class:`SSLSocket` must be created using the :meth:`SSLContext." "wrap_socket` method." msgstr "" +":class:`SSLSocket` 的實例必須使用 :meth:`SSLContext.wrap_socket` 方法建立。" #: ../../library/ssl.rst:1052 msgid "The :meth:`sendfile` method was added." pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy