שיחה:צלאה – הבדלי גרסאות
מראה
תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Ludwig בנושא קשר אטימולוגי
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 6: | שורה 6: | ||
::לצורך העניין, יצרתי עכשיו את ההפניה "סלאה", וכמו כן הוספתי הערת הגייה בתחילת הערך. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 21:21, 12 באוקטובר 2014 (IDT) |
::לצורך העניין, יצרתי עכשיו את ההפניה "סלאה", וכמו כן הוספתי הערת הגייה בתחילת הערך. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 21:21, 12 באוקטובר 2014 (IDT) |
||
:::תודה רבה אלדד, אני מסכים אתך בנוגע להשארת צורת השם הנוכחית של הערך. [[משתמש:Ely1|אליסף]] · [[שיחת משתמש:Ely1|שיחה]] 21:28, 12 באוקטובר 2014 (IDT) |
:::תודה רבה אלדד, אני מסכים אתך בנוגע להשארת צורת השם הנוכחית של הערך. [[משתמש:Ely1|אליסף]] · [[שיחת משתמש:Ely1|שיחה]] 21:28, 12 באוקטובר 2014 (IDT) |
||
==קשר אטימולוגי== |
|||
היה מעניין לבדוק את הקשר לאותה מילה בדיוק בארמית המופיעה בהטיות שונות, מצלי, צלותה, צלי ובקדיש צלותהון ועוד במקומות רבים בתלמוד ובפיוטים. נראה סביר שיש קשר אטמילוגי. [[משתמש:Ludwig|Ludwig]] - [[שיחת משתמש:Ludwig|שיחה]] 22:33, 26 ביוני 2018 (IDT) |
גרסה מ־21:33, 26 ביוני 2018
צלאה או סלאה?
אף פעם לא נתקלתי בערבי אומר "צלאה", אלא "סלאה". למה נבחר דווקא התעתיק הזה?, תודה. Ben-Natan • שיחה 19:51, 19 באוגוסט 2014 (IDT)
- אני עדיין לא סגור באופן מוחלט מה המדיניות לגבי האות צאד בערבית, כי נהוג בתעתיק מדויק מערבית לעברית לתעתק לאות המקבילה צדיק, אבל לפעמים עדיף באמת לתעתק לס'. יש אי אחידות בנושא הזה. אני כבר קורא בלי לשים לב את הצאד כפי שצריך לקרוא אותה, אבל הקורא ההדיוט לא מבין את זה. מתייג את אלדד. אליסף · שיחה 19:29, 12 באוקטובר 2014 (IDT)
- ראיתי כבר זמן רב את שמו של הערך, ולא שמתי לב, כי אני קורא את הצאד (כמו אליסף) כפי שצריך להגות אותה בערבית. אכן, אנחנו בדרך כלל הופכים צאד ל-ס' בעברית, לטובת הקורא ההדיוט. אנחנו בדרך כלל מתעתקים לעברית שמות הכתובים בצאד – ב-ס'. במקרה של הערך הנוכחי אני חושב שעדיף להשאיר את שם הערך כפי שהוא, בכתיב "צלאה", כי מדובר במושג אסלאמי טיפוסי, בכתיב רווח מאוד. כדאי להוסיף הנחיית הגייה ברורה בתחילת הערך, וכמובן, לוודא שקיימת גם ההפניה מהכתיב "סלאה".
- לצורך העניין, יצרתי עכשיו את ההפניה "סלאה", וכמו כן הוספתי הערת הגייה בתחילת הערך. אלדד • שיחה 21:21, 12 באוקטובר 2014 (IDT)
- תודה רבה אלדד, אני מסכים אתך בנוגע להשארת צורת השם הנוכחית של הערך. אליסף · שיחה 21:28, 12 באוקטובר 2014 (IDT)
קשר אטימולוגי
היה מעניין לבדוק את הקשר לאותה מילה בדיוק בארמית המופיעה בהטיות שונות, מצלי, צלותה, צלי ובקדיש צלותהון ועוד במקומות רבים בתלמוד ובפיוטים. נראה סביר שיש קשר אטמילוגי. Ludwig - שיחה 22:33, 26 ביוני 2018 (IDT)